355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Михайлов » Разитель. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 12)
Разитель. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:51

Текст книги "Разитель. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Владимир Михайлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 77 страниц)

Похоже, пешее передвижение здесь было не в чести, и шел я в гордом одиночестве. Я не оглядывался, остающееся позади пространство я постоянно просматривал третьим глазом, и каждый раз убеждался, что в нем, в опасной близости, никого не возникало. Несколько машин промчалось мимо, никто не притормозил, не предложил подвезти – похоже, люди здесь не спешили оказать помощь ближнему. Я ощущал, как на меня оседает мелкая пыль, и не мог даже утешить себя тем, что, добравшись до места, приму ванну: где и каким будет это место, у меня не было ни малейшего представления. Но со всем этим можно было мириться, утешаясь тем, что дела вовсе не так плохи: ни из одной машины меня не обдали тем самым взглядом, который я искал и которого одновременно опасался.

Через четверть часа я добрался до места, где бетонная дорога сворачивала вправо, направляясь прямиком к пирсам. В прямом же – нужном мне – направлении продолжалась не дорога даже, скорее хорошо протоптанная тропа. Она и должна была вывести меня к цели. Но перед тем мне предстояло еще поработать над собой: я решил срочно уволиться из вооруженных сил и вернуться к своему исконному состоянию – гражданскому, – хотя и не в постоянном моем облике.

Отойдя в сторонку от развилки, я присел в тени дерева незнакомой породы, ствол дерева состоял из шаров в футбольный мяч размером, каким‑то чудом удерживавшихся друг на друге; из каждого мяча вырастали четыре то ли ветви, то ли листа, конструкцией они напоминали перепончатые крылья нетопыря. Не очень привлекательно; но тень они давали, и я рад был воспользоваться ею.

Расположившись в тени, я не стал закусывать по простой причине: нечем было. Пришло запоздалое раскаяние: в корабле‑то можно было запастись хотя бы бутербродами – не подумал, проявил непредусмотрительность, вот и страдай теперь. Я прислонился к стволу, закрыл глаза, загрузил в мик изображение человека, чей облик сейчас хотел принять. Стать таким, какого ни первый мой попутчик, ни второй никогда не видели и опознать никак не смогли бы. Прикинул. Вытащил из сумки необходимый набор, которым заботливо снабдил меня Король пентаклей. Спасибо ему. Так, займемся делом. Лоб сделаем пониже, простая накладка на биоклее. Брови. Цвет глаз. Нос… Губы придется оставить такими, какие дал Творец, а вот щеки придется округлить. Вот так. Не то чтобы я не был доволен своей ослепительной военной красотой, это было бы несправедливо, Король сделал меня куда привлекательнее, чем природа. Просто – достаточно уже помаячил, нынче лихому воину пришло время скрыться с глаз долой.

Я осмотрелся. Меня никто не преследовал. Здание терминала отсюда уже не просматривалось, даже крыша исчезла за достаточно крутым склоном – а это означало, что и меня оттуда не видно. Вообще место было приятным в смысле его пустынности: никаких строений, прямо необитаемый остров. Ладно, и на том спасибо.

Я вернул набор в сумку, на этом закончил привал и пошел по тропе. Прошел с полкилометра, и лишь когда изгиб тропы скрыл меня от развилки – или ее от меня, все равно, – свернул с тропы вниз, к воде, чтобы подойти к стоянке лодок и яхт не с той стороны, где человек становится заметным раньше, чем это ему требуется.

Расчет мой был на то, что чужаку скорее всего не станет оказывать помощь местный яхтсмен; обладатели подобных судов не принадлежат к любителям слевачить: с такого бродяжки, каким сейчас выглядел я, много не возьмешь. А вот хозяин какого‑нибудь дырявого катерка, промышляющий скорее всего рыболовством и ведущий счет каждому унику, обязательно воспользуется случаем хоть немного заработать. Так что к горделивым парусникам я даже не пытался подходить, и к мощным рыболовным катерам – тоже. И действительно, ни один из их капитанов – а когда я проходил мимо, самое малое на одной яхте и двух катерах заметил людей, и они меня тоже видели, и отвернулись, лишь скользнув взглядом, – ни один не показался мне заслуживающим доверия.

И лишь завидев впереди неприглядную шаланду с подвесным движком, по виду – сил на двадцать, со склонившимся над ним одиноким лодочником, я шагнул вперед, одновременно послав человеку сильный импульс, который должен был расположить его в мою пользу, хотя потом, может быть, он и сам удивится неожиданному приступу сочувствия, который в эти секунды возникает в его душе.

И действительно: он поднялся с банки, еще даже не успев как следует разглядеть меня. Пластиковая с легкой сеткой трещинок лодка с надписью на борту «Мартина Лу» легко качнулась под ним. (Надпись эта давно нуждалась в подновлении, как и вся лодка). Когда он выпрямился во весь рост, я невольно усмехнулся: лодочник оказался женщиной. Гм‑гм. Вообще‑то женщины не любят излишнего риска. Особенно достаточно молодые и пригожие, как вот эта. Но бывают ведь исключения? Да и попытка – не пытка, не так ли? Я поспешил подойти вплотную:

– Перевезешь до города, Мартина Лу? Она выпрямилась, ладонью заслонила глаза от солнца и обстоятельно оглядела меня с головы до ног.

– Откуда ты взялся, красавчик этакий?

– Да вот – из дальней дали приехал на тебя полюбоваться.

– Это и здесь можно. Зачем же на Топсимар, в такую даль?

– Вроде бы не так уж и далеко. Она сощурилась:

– Моя хижина ближе.

– Приглашаешь?

Она ответила – уже серьезно:

– Я только дома договариваюсь. Здесь дует. – И покосилась в сторону ближайшего к нам скоростного катера, одного из тех, где я заметил людей. Я ее понял.

– А дома – договоримся?

– Вот не знаю. Туда, между прочим, катера регулярно ходят. От горки. Так что мог бы обойтись и без меня. Я развел руками:

– С деньгами туго. Летал в отпуск – ну, сама понимаешь. Так что уж выручай.

– Там видно будет.

– Хочешь с мужем посоветоваться?

– Муж далеко, – проговорила она беззаботно и тряхнула головой. – Сама решу.

Ей показалось, что я колеблюсь.

– Все равно, если и договоримся… К Топсимару мы ходим ночами. Не так жарко. Кроме того – и моторчик что‑то стал барахлить последнее время. То ли контакты, то ли что. Ты в этой технике что‑нибудь смыслишь?

Судя по положению солнца, сейчас был если не полдень, то где‑то около. А сутки на Топси (всезнающий справочник!) длятся пятьдесят пять часов. Иными словами, времени хватало. Да и с мотором придется еще разбираться. Техника, правда, выглядела не очень сложной. Как‑нибудь осилю.

– Только учти, – сказал я ей, чтобы потом не возникло недоразумений, – с платежом у меня туго. Довезешь до Топсимара за «спасибо»? Заработаю – отдам.

Она глянула на меня, усмехнулась:

– Кто же из отпуска привозит деньги? Туда – да, туда везут.

– Да, – сказал я, – это уж точно. Отпуск – значит, гулянка.

– Когда же и гулять, как не в молодости, – сказала она со вздохом. – Потом уже не до того будет. – Помолчала, вспоминая, наверное, о своей молодости – не такой уж давней, но, видимо, отодвинувшейся в памяти далеко‑далеко под натиском повседневных забот. – Да. А ты что – в Топсимаре служишь? Где же?

– Ладно, пошли, – перебил я, чтобы избежать опасных вопросов. – С криком «ура!» – в атаку, вперед!

– Ну, ну, – осадила она меня. – Только не вообрази бог весть чего. Заплатишь, раз денег нет, работой. Дома немало мужских дел набралось. Если повезу, конечно. Если сладимся.

– Да надо бы сладиться.

– Тогда снимай движок и неси. А сумку давай сюда. Повторять я не заставил. Открепил моторчик, взвалил на плечо. Двинулись. Мартина пошла впереди. Взбираясь по каменистому склону, по едва обозначенной тропинке, я слегка взмок, женщина поглядывала на меня с легкой усмешкой. Мою сумку она несла легко, хотя вряд ли та была намного легче ноши, доставшейся мне. Я не стал прощупывать ее сознание, ощущая, что с ее стороны никаких неожиданностей мне, похоже, не грозило.

Идти пришлось полчаса с лишним. Недалеко было, но все время в гору. Жилье Мартины и на самом деле оказалось хижиной, готовой уже развалиться, и во внутреннем убранстве ее не чувствовалось не только мужской руки, но и женской тоже. Было пустовато и неуютно. Мартина, похоже, угадала мои мысли.

– Вообще‑то я здесь почти не живу. Приезжаю только в море поболтаться. Отдохнуть от…

Она не договорила, сочтя, похоже, дальнейшую откровенность излишней. Да так оно и было, но мне хотелось кое‑что уточнить.

– А постоянно живешь где – в Топсимаре?

– Нет, – сказала она суховато. – Займись‑ка делом. Или, может, тебя покормить сперва?

Я уже давно был голоден, но неудобно было говорить об этом самому.

– Знаешь – не отказался бы.

– Разносолов не обещаю, – все так же сдержанно сказала она. – Чашка кофе с пирожками – устроит?

– Буду очень благодарен.

– Через пять минут.

Больше я выдержать не мог. Послал ей призыв чуть ли не помимо своей воли. Она восприняла его мгновенно. Повернулась от плитки:

– Наконец‑то. А я уж подумала…

Больше слов не было. Наши нехитрые одежки летели в стороны. Мы рухнули на пол, застланный тонким паласом. Я не ожидал от себя такого пыла. Словно изголодавшийся десантник… Может, недавно снятый мундир оказал на меня такое воздействие? Или что‑то другое подкралось? Слова желания и любви звучали как бы сами по себе, без моего участия, помимо воли. Мартина отвечала тем же. Я целовал ее, мои руки были жадными, ничто не ускользало от них, и Мартина тоже не отпускала меня. Мы оба чувствовали друг друга, вместе одолели крутые склоны и взошли на вершину одновременно, спустились в долину, чтобы передохнуть, но почти сразу начали новый подъем. И еще один. И…

Потом мы недолго дремали, не расплетая рук. Мартина очнулась первой.

– Пора…

И пошла варить кофе.

Я же занялся моторчиком. Вскрыл. Внимательно осмотрел. Выглядело так, как я и ожидал: под обшарпанным кожухом стоял прекрасно отлаженный военный механизм с десантного «кузнечика». Подобный двигатель раньше попадался мне только однажды, но я постарался вспомнить все, что к нему относилось, и осложнений в работе не возникло. Закончив проверку, я предупредил:

– У него просто кончается энергия. Нужна зарядка. Ресурса осталось часов на тридцать, не больше. Учти.

Она кивнула, накрывая на стол. Похоже, мое сообщение ее не очень огорчило. Мы поели. Она сказала:

– Еще часа три можем отдыхать. Потом пойдем.

– Активный отдых – лучший способ, – сказал я.

– Гляди – у тебя не курорт впереди.

– Вот потому и говорю.

– Ну, что же…

Через три часа мы вышли в море.

Было непривычно темно: у Топси не было ни одной луны, а света звезд не хватало, чтобы рассеять густой тропический мрак. Дома я люблю смотреть на звездное небо, постепенно как бы растворяясь в нем, ощущая свое единство с космосом, с великим Простором. Но здесь такого чувства не возникало, небо было чужим и оттого казалось враждебным. Смотреть на него было неприятно, и я опустил глаза и стал вглядываться в темную воду, по которой «Мартина» скользила легко и неожиданно бесшумно: мотор издавал лишь легкий свист. Мы шли без огней, памятуя, что береженого бог бережет. Вода казалась густой и вязкой, словно океанскую впадину заполняло машинное масло. От этого делалось как‑то не по себе. Чтобы избавиться от такого впечатления, я опустил руку в воду, и она неожиданно засветилась, словно холодное пламя охватило ее. Я невольно выдернул пальцы из воды. Мартина тихо засмеялась:

– Здесь океан веселый, с причудами, но они, в общем, не опасны. Оттого и прилетает столько народа из самых разных миров.

– Да, – сказал я, чтобы что‑нибудь ответить. Вообще разговаривать мне сейчас не хотелось; тишина помогала настраиваться на предстоящие действия, в которых многое пока оставалось неясным. Мартина, похоже, поняла мое состояние и больше не заговаривала до той поры, когда в симфонию безмолвия вошел какой‑то новый элемент: низкое, на грани инфразвука, гудение. Оно исходило как бы из воды: я ощутил тревогу, усиливавшуюся с каждым мгновением.

– Что это?

– Инфразвук. Очистка вод.

– От кого?

– От таких, как мы с тобой. На, держи. Она вложила что‑то мне в ладонь. Я не сразу понял: затычки для ушей.

– Иначе захочешь прыгнуть за борт. Самое малое – повернуть назад и улепетывать во все лопатки.

Я заткнул уши и быстро пришел в себя. Хотя звук продолжал ощущаться по легкой вибрации бортов, он больше не вызывал страха. Я упрекнул себя: конечно, об этой мере предосторожности мне следовало знать заранее и соответственно приготовиться. Правда, времени на подготовку на Теллусе и так было в обрез. Сделал я и первый вывод, самый очевидный: власти Топсимара тщательно контролировали прибытие, а может быть, и убытие с острова неофициальных визитеров. Так что моя легализация здесь наверняка окажется делом нелегким. Но, собственно, легкости я и не…

Мысль не успела закончиться: мое внимание непроизвольно переключилось на что‑то другое. А именно – на яркое пламя, вдруг поднявшееся столбом недалеко, хотя, может быть, и далеко от нас: во мраке определить расстояние было невозможно. Я вытащил затычки. Один, два, три… До мгновения, когда до нас докатился грохот взрыва, прошло девять секунд. Значит, примерно в трех километрах отсюда.

– Тоже инфразвук?

– Нет, это уже совсем другая частота. У кого‑то сдетонировало топливо. Явно приезжий – решился выйти ночью с бензиновым мотором. Проще утопиться сразу.

Сказав это, она выключила наш движок. Теряя скорость, «Мартина» сразу осела глубже, зарылась носом в волну.

– Разве не лучше – уйти подальше?

– Не так сразу. Сейчас будет наша очередь: включат магнитное поле. При работающем моторе сразу останемся без энергии. А так – их волна благополучно уйдет в воду, и все.

Я понял, что антенна над кокпитом предназначалась вовсе не для связи.

– А если приблизятся?..

– Они слишком далеко. Но минут пятнадцать будем дрейфовать.

– Мартина…

– Я знаю. Не надо об этом. Сейчас не надо. И в самом деле, не время было расслабляться. Огонь вдалеке уже затухал, когда она снова включила мотор и мы продолжили путь.

– Мы не промахнем мимо?

– Не беспокойся. Она знает дорогу, – сказала Мартина о лодке, как о живом человеке. Впрочем, кто знает, где кончается живое? Скорее всего нигде.

К берегу мы подошли на самых малых оборотах. Последние метров двести прошли на веслах. Когда под килем зашуршал песок, я шагнул за борт и вытолкнул лодку носом на берег. Мартина сошла на сушу. Потянулась, разминаясь. Переход наш занял (я взглянул на слабо светившийся циферблат) почти четыре часа со средней скоростью двадцать узлов.

– Не утомительно будет – сразу в обратный путь?

– С чего ты взял?

– Разве ты…

– Кто же оставит тебя тут одного? Тогда лучше было бы вовсе не везти. Ты бы посмотрел на себя: такого – тебя возьмет первый же контроль. А в твоей сумке вряд ли наймется приличная одежда. Судя по весу – в ней что‑то куда более массивное. Наверняка оружие. Угадала?

Чтобы угадать это, не надо было обладать ясновидением; так я ей и сказал. Она усмехнулась:

– Вот это совершенно лишнее. На Топсимаре ношение оружия – тяжкое преступление. Карается круто.

Оказывается, я не знал целой кучи вещей; к сожалению, их не было в справочниках. Не мог Король предупредить! Хотя – он‑то тут вряд ли бывал, а информация при любой передаче что‑то теряет, таков закон.

– Что же тут: мир без оружия?

– Его здесь предостаточно – но только у тех, кому оно положено. Всякий банк охраняется, но самый богатый банк Федерации по сравнению с Топсимаром – свалка утиля. Вывод подсказать, или сообразишь сам?

– Все ясно, – ответил я без воодушевления. – Почему только я не посоветовался с тобой перед тем, как лететь сюда?

– Наверное, потому, что я была далеко, – ответила Мартина очень серьезно. – Ладно. Пошли.

– Далеко ли?

– Устать не успеешь, – заверила она. – Хотя мотор опять придется тащить тебе.

– А если оставить – украдут?

– Это бы с полбеды. Когда ты в нем копался – тебе не пришло в голову, что таких моторов не бывает в продаже?

– В открытой, – согласился я. – Но ведь кроме открытой…

– Не здесь. Такой мотор можно доставить на Топси только нелегально. Так что если на него наткнется береговой патруль…

– Здесь и такой есть?

– Здесь есть все. Только от многого лучше держаться подальше.

– Уговорила.

Я отвинтил мотор, взвалил на плечо, левой рукой ухватил за петли увесистую сумку с диареактором – источником энергии для мотора.

– Командуй.

– Держись сзади в двух шагах. У меня на спине метка. И ступай внимательно: здесь не проспект.

– Усвоил.

И я послушно двинулся вслед за слабо светящимся кружком, прикрепленным к куртке Мартины между лопатками. С такой отметиной, невольно подумалось, удобно ожидать выстрела в спину…

Но выстрелов так и не прозвучало, и мы благополучно (хотя и не скажу, что очень легко) прошагали минут пятнадцать – сперва вверх по травянистому склону, потом – по узкой, петлявшей меж деревьями тропке. Шли, пока впереди не почудилось что‑то более темное, чем сама ночь. Взламывая тишину, в той стороне глухо залаяла собака. Почему‑то этот звук обрадовал меня: он был естественным, совсем земным.

– Стой! – едва слышно скомандовала Мартина. И – как мне показалось во тьме – что‑то поднесла ко рту. Но никакого звука не раздалось, напротив, смолкла собака. Мы продолжали стоять, видимо, ожидая чего‑то. Прошло с полминуты, впереди засветилось окно. А потом слабый свет обозначил и отворившуюся дверь. Человек вышел и медленно приблизился к нам.

– Кому не спится? – негромко спросил он, остановившись шагах в пяти. Луч звезды отскочил от предмета, который человек держал в вытянутой руке. Похоже, встретивший нас принадлежал к тем, кому разрешалось иметь оружие. Или же он не признавал законов. Я подумал, что второе было бы предпочтительнее. Голос человека был немолодым и хрипловатым. В нем звучала память о схватках со стихиями. Мне не раз приходилось слышать такие голоса.

– Онемели, бзинкшт?

– Абердох, это Мартина.

Бзинкшт, бзинкшт. Где это я?.. Бзинкшт!

– Сам вижу, – проговорил он ворчливо. – Давненько не встречались, девушка. А с тобой кто?

– Старый знакомый, – вступил в разговор и я.

– Да? – Это прозвучало крайне недоверчиво. – Что‑то не припоминаю я таких знакомых…

– Да нет, – сказала Мартина, – это он шутит. Он просто…

– Помолчи‑ка, девушка, – перебил он. – Шутники такие все уже перевелись. Знакомец, заходи в дом, ступай медленно и руки держи – сам должен знать, как… Дернешься – зажарю. А ты, Мартина, постой пока на месте. Все женщины – существа легковерные, вас провести – не успеешь глазом моргнуть…

Мартина промолчала, а он все ворчал, пока я не переступил через порог, чтобы оказаться в просторной и аккуратной кухне, занимавшей, похоже, больше половины всего строения. Диск под потолком давал не очень много света, но достаточно, чтобы нам разглядеть друг друга. Разглядывание заняло минуты полторы. Столько времени потребовалось и ему, и мне, чтобы за искусственным обликом, за личинами, которые носили мы оба, разглядеть подлинные черты. Потом он сказал – уже совсем другим тоном:

– Вот так раз! Верь после этого слухам…

– С тебя сто двадцать пять галларов, – молвил я в ответ.

– Всего‑то? Что‑то не помню, чтобы я у тебя занимал.

– Мне во столько обошлись поминки по тебе – когда, объявили, что ты накрылся. Вот и плати теперь.

– Нет, – сказал он. – Ты путаешь. Это ты сгорел там, со всей твоей командой. Мне божились, что свои глазами видели. Все подробности рассказывали – как вас скидывали с обрыва…

– Мужики, – донеслось снаружи. – Или деритесь побыстрее, или я войду: здесь продувает!

– Да заходи уж, – Абердох не повысил голоса, и Мартина услышала и оказалась тут как тут.

– Ну, разобрались со своими задницами? Где чья?

– Ты вот что, покойник самозваный, – сказал я. Если не хочешь отдавать денег, покорми нас хотя бы. А потом, по старой памяти, окажешь мне полное содействие.

– Гостеприимство окажу, – согласился он. – А что касается содействия – ты сперва скажи, на кого работаешь.

Я ответил не сразу. Абердох в прошлом был человеком кремневой надежности; правда, звали его тогда иначе. Но в тряске по ухабам жизни и не такие конструкции разбалтывались, расшатывались, начинали терять гайки… Жизнь сводила и разводила нас не однажды, и оказывались мы то по одну линию фронта, то по разные и выцеливали друг друга – к счастью, никому из нас не повезло. С кем‑то он сейчас?.. Рыться в его начинке было бесполезно: он был сенсом если и не покруче моего, то, во всяком случае, достаточно сильным. Приходилось полагаться на интуицию. Я, как и обычно, решил ей поверить.

– Работаю на себя самого. Ему было отлично известно, что это значит.

– Тогда вопросов нет. Девушка, ну‑ка пособи накрыть на стол.

За ужином мы кое о чем договорились. Оружие и всю солдатскую амуницию я оставлял у него – до востребования. Он же одевал меня, по его заверениям, так, как принято было одеваться в Топсимаре. Мартина подтвердила, что я буду выглядеть совершенно нормально. И закончила:

– Что же, пора прощаться. Проснуться я должна в своей постели. У меня тут еще дела.

Я крепко обнял ее и поцеловал, не стесняясь чужого присутствия. Абердох, впрочем, деликатно отвернулся. Я сказал:

– Пожалуйста, береги себя. Очень прошу, ну очень… Она улыбнулась в ответ:

– Что с нами сделается? Не беспокойся, все будет в порядке. Еще увидимся.

– Я провожу, – сказал Абердох. Глядя, как он играючи подхватил мотор и реактор, я подумал, что время его не берет. Он ведь был если не вдвое, то уж точно раза в полтора старше меня. Хотя у нас – когда мы играли в одной команде – интересоваться возрастом было не принято – и правильно.

Перед уходом он показал мне, где можно прилечь и отдохнуть. Но тут же предупредил:

– Только не сразу. Еще поболтаем, вот отправлю ее… Я согласно кивнул. Бойцы вспоминают минувшие дни! Очень трогательно получится.

Но когда он вернулся, речь пошла вовсе не о былом: лирики в этом парне было не больше, чем лимонада в медицинском спирте. Шел просто обмен информацией, которая была нужна каждому из нас. Но начали с того, что он откуда‑то выудил литровую склянку квадратного сечения и два стопаря. Аккуратно разлил. Поднял свою.

– С приятным свиданьицем.

– Про! – откликнулся я.

Выпили. Он налил снова – в запас – и начал разговор:

– Так какая же нелегкая занесла тебя в этот гадюшник, Разитель? Все испытываешь судьбу, бзинкшт?

Ему надо было говорить правду, вранье он чувствовал сразу. Только правду. Но, конечно, не всю.

– Взял подряд. Я ведь теперь – по вольному найму.

– Это я понял – если уж работаешь на себя.

– А ты на кого пашешь?

Я знал, что и он будет отвечать правду – и тоже не всю понятно. Мы оба давно усвоили, что молчание – ограда мудрости. В особенности такое молчание, которое для непосвященного выглядит полной откровенностью. Oн сказал:

– Не там, где мы оба были раньше. Значит, на людей "Т", понял я.

– Ты в рейде? Или на оседании?

– Укоренен.

Иными словами – живет тихо‑мирно и занимается своим делом.

– Смотришь и слушаешь?

Он выдержал небольшую паузу.

– Разитель, это ведь не я к тебе пришел. Если есть что сказать – говори. Помогу тебе – в пределах возможного. Но никакая засветка мне не нужна. Так что… В чем твой бизнес?

– Нужно получить ключ к хитрому шифру.

– Дешифровка в этих местах – на уровне.

– Верю. Но текст закрытый. Так что дешифровка не поможет.

– Гм. Следовательно, текста у тебя нет?

– Есть, как же не быть. С собой.

– Ищешь готовый ключ.

– Где‑то же он существует.

– Найдешь – если готов хорошо платить.

– С этим как раз загвоздка.

– Тогда не рассчитывай. Даром здесь могут только убить. В смысле – не за твой счет.

– Может, ссудишь?

Он мотнул головой:

– Не мечтай. У меня свободных – хватает на хлеб, молоко.

– От бешеной коровки?

Схимник усмехнулся:

– Каждому – свое, верно? Как же это ты без денег взял такой заказ? Я с тобой не меняюсь.

– Были деньги, да сплыли.

Я вкратце объяснил ему – каким образом. Он кивнул:

– Этого прохиндея я знаю. С ним ясно. Не пойму только: как ты, с твоим‑то опытом, сунулся сюда безадресно? Ты сам решил искать ключ здесь?

– Посоветовали. И тут должны были встретить – но не встретили. Если только… если только этот пограничник не был встречающим.

– Кто тебя послал, если не секрет?

– Не от тебя. Антиквар – знаком тебе такой в наших краях? Он тоже, как я понял, работает на себя.

Схимник пробормотал что‑то под нос; мне послышалось: «Сукин сын». И продолжил погромче:

– Встречал. Этому не верь. Продаст за три копейки. Что у тебя с ним?

Пришлось в общих чертах рассказать всю историю. Он только покачал головой и вздохнул:

– Считай, что ты крупно залетел. Хочешь совет? На обратную дорогу я уж как‑нибудь наскребу. Уноси ноги, пока не засветился.

– Нет. Не пойдет.

– Гордыня заедает? Да ты пойми: при таком раскладе тебе рассчитывать не на что.

– На что рассчитывать, у меня всегда есть: на самого себя.

– Вот! Вот весь ты! Узнаю, бзинкшт!

– Мне надо только зацепиться за что‑то. Вот и посоветуй, как это сделать. Буду твоим должником.

Кажется, он понял, что переубеждать меня – дело пустое.

– Как сделать… Если хочешь рискнуть…

– Хочу, не хочу – не те слова. Надо.

Абердох уже настроился по‑деловому.

– Тогда так. Завтра идешь в город. Там тебя задержат.

– За что?

– Такой порядок. Ты понимаешь, что такое – Рынок? И какие ценности там прокручиваются?

– Ладно. Задержали. Дальше?

– Дальше – представляешься. По легенде, конечно. Предъявляешь свой вклад. Его оценивают. И в зависимости от твоей маски и вклада решают…

– Постой, постой. Начни с начала. Какой вклад, какая легенда – не понимаю что‑то.

– Ты что – шутишь?

– Серьезен, как во гробе.

– Ну ты даешь.

– Снизойди к необразованному…

Абердох только покачал головой:

– Работаешь сам на себя – значит, претензии тебе предъявлять не к кому. Не зря у меня было ощущение, что тебе надо побыстрее сплывать отсюда. Знаешь, что перед тобой? Могила. Уже вырытая по всем правилам кладбищенского искусства. А здесь хоронить умеют.

– Когда кончишь причитать – скажи что‑нибудь по делу, – терпеливо попросил я.

Он вздохнул, тоже вроде бы набираясь терпения. Немного пошлепал губами вхолостую. И наконец начал:

– Тебе не объяснили, что такое Рынок. Это, приятель, замкнутая корпорация. В ней возможно очень многое – но только для своих. А ты – чужой по определению. Всякий чужак здесь воспринимается как враг. Презумпция невиновности у них хождения не имеет. А иначе в подобном деле и нельзя: товар такой, что украсть его – проще простого, а ценится он больше, чем все остальное в мире. Вот я: обитаю здесь уже долгонько, а в Топсимар не хожу. По тому, как видишь, благоденствую. – Сказав это, он усмехнулся.

– Постой, постой. Но люди же как‑то в эту корпорацию попадают? Я сам видел: на их катер грузилось не так уж мало народу.

– Конечно. Только в основном это их персонал. Они же гоняют по всей Галактике, из мира в мир. Ищут товар, делают заказы, иногда доставляют материал заказчикам – если он таков, что доверить его нельзя никакой связи, даже самой закрытой. Среди тех, кого ты видел, новичков если и было, то один, от силы два.

– Значит, все‑таки они есть.

– Есть. И у них при себе обязательно имеется вклад или, на самый худой конец, хороший статус.

– А если популярнее?

– Ты что‑то разучился понимать. Мозги надо смазывать почаще. – И он налил снова. – В любом мире есть определенное количество людей, имеющих доступ к товару в силу своего положения – служебного, общественного, фамильного… Люди, обладающие такими рангами, могут рассчитывать на хорошую встречу здесь, потому что если у них и нет при себе хорошего вклада, то, во всяком случае, есть устойчивые связи среди других людей, имеющих доступ к информации. К секретам. Тайнам. Государственным и прочим. Если сюда приедет, допустим, экс‑президент даже самого занюханного мирка, или пусть не президент, но министр – он будет внимательно выслушан и скорее всего оставлен тут на работе. А как тут платят, ты и представить себе не можешь. Тут люди становятся богачами, не сходя с места. Но если кто‑то в чем‑то провинится – мера наказания за все одна, догадываешься, какая. Если бы в федеральной статистике указывался здешний уровень смертности, то… Но это тоже – тайна, а свои секреты хранить тут умеют, этого у них не отнимешь.

– Со статусом ясно, – сказал я без особого воодушевления. – Ну а что скажешь по поводу вклада?

– Что‑то охрип я от долгого говорения – отвык… – Абердох промочил горло и сразу же налил по новой. – Со вкладом – все еще проще. Как ты знаешь – ценная информация, порой стоящая очень больших денег, ну очень, – может оказаться и не у сановной персоны, а у человека, условно говоря, случайного. Из низов, скажем так. Но от этого она своей ценности не теряет, верно? И вот человек такой, каким‑то способом пронюхав, где этот товар можно продать надежнее и выгоднее всего, прибывает сюда и эту свою информацию предъявляет. Ее оценивают и к нему приглядываются в те несколько дней, которые ему приходится тут провести, пока привезенная им информация проверяется по другим каналам: она может ведь оказаться и просто липой, захотелось человеку шальных денег… Если это липа – думаю, дальнейшее объяснять тебе не нужно. Если же товар добротный – ему предлагают сделать выбор.

– Не понимаю: чего тут выбирать?

– Ему говорят: мы это купим, можете получить свои деньги и улетать восвояси, там вы забудете о нас и поживете в свое удовольствие. Но вы можете просто подарить нам этот товар и остаться у нас работать – в конечном итоге это принесет куда больше. Или можете, вернувшись к родным пенатам, продолжать дальше в том же духе, стать, так сказать, членом‑корреспондентом – тогда получите каналы связи и, помимо постоянной ставки, вам заплатят гонорар за каждую новую информацию – в зависимости от ценности, на это существует твердая шкала расценок. Человек волен выбрать любой вариант. Большинство идет на третий, второй предлагается вообще очень немногим, ну а остальные проходят по первой схеме: берут деньги и покидают эти гостеприимные края, чтобы понаслаждаться такой жизнью, о какой прежде могли только мечтать…

Последние слова Абердох произнес со странной интонацией, мне издавна знакомой.

– Но домой они почему‑то не возвращаются, – продолжил я.

– Ни домой, ни куда бы то ни было. Дай они себе труд подумать, сообразили бы: все, что они здесь видели и слышали, уже само по себе является секретом, целым набором секретов, который Рынку, понятно, не нужен, но многие Службы не пожалели бы немалых денег за такую информацию.

– Рынок со Службами не дружит?

– Рынок транснационален, Службы – национальны. Запад есть запад, Восток есть восток… Сам понимаешь.

– Значит, таких просто…

– Нейтрализуют, – закончил он. – Давай‑ка – чтобы им легко лежалось…

«Слишком бодро берет он на грудь, – подумалось мне. – А хотя – может, тут и нельзя иначе, откуда мне знать?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю