412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Террі Гудкайнд » Перше Правило Чарівника » Текст книги (страница 56)
Перше Правило Чарівника
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:44

Текст книги "Перше Правило Чарівника"


Автор книги: Террі Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 56 страниц)

Навколо Даркена Рала замиготіли чорні тіні магії Одена. Корчачись від болю, він ставав все прозоріше і прозоріше. Як дим.

– Подумати тільки, Будинок Ралів поріднився з Будинком Зорандерів! Все-таки він мій спадкоємець. Значить, в якомусь сенсі, я переміг, – прохрипів Даркен Рал.

Зедд негативно похитав головою.

– Ти програв. Програв по всіх статтях.

Світло і темрява змішалися і закружляли в ревучому вихорі. Земля здригнулася. Чорний, як дьоготь, магічний пісок, втягнуло у вир, який обертався над безоднею. Звуки світу живих і царства мертвих злилися в єдине страхітливе виття.

До Зедда долинув гучний, порожній голос Дарка Рала.

– Читай пророцтва, старий. З них ти дізнаєшся, що для мене ще не все втрачено. Я – ПОСЕРЕДНИК.

Сліпучий яскравий спалах на мить засліпив Зедда. Чарівник прикрив очі рукою. Сніп розпечених до білого променів пронизав скляний дах і вистрілив в небо. Другий пучок полетівв в чорні глибини. Пролунав пронизливий вереск. Від нестерпного жару затремтіло повітря. Сад Життя осяявся мертвенно білим сяйвом.

Настала тиша.

Зедд обережно розплющив очі. Магічний пісок зник. Там, де тільки що була бездонна воронка, залишилося рівне коло голої землі. Пролом між двома світами закрився. Принаймні Зедд хотів сподіватися, що це дійсно так.

Чарівник відчув, як у нього знову вливається сила. Господар Палацу пропав, і його магія поволі зникала.

Зедд встав перед вівтарем, звів руки до небес і закрив очі.

– Я знімаю всі закляття. Відтепер я – той, ким був колись, Зеддікус Зул Зорандер, Чарівник першого рангу. Нехай всі знову дізнаються про це. І про все інше теж.

Народ Д'хари був пов'язаний з Будинком Ралів давніми узами, викованими магією тих, хто правив країною. Ланцюг намертво прикував народ Д'хари до Дому Ралів, а Будинок Ралів – до людей цієї країни. Тепер, коли закляття зникло, багато людей відчують цей зв'язок і зрозуміють, що Річард – новий Магістр Рал.

Доведеться Зедду розповісти Шукачеві, хто його справжній батько. Тільки не сьогодні. Спочатку він підшукає слова. Йому багато доведеться розповісти, але не сьогодні.

Річард знайшов Келен на пустинному майданчику для присвят. Дівчина стояла на колінах біля краю басейну. Навколо шиї у неї все ще висіла знята з лиця пов'язка. Опущені плечі здригалися від ридань. Довге волосся хвилями котилося по спині. Келен подалася вперед, міцно стиснула обома руками кинджал і приставила вістря до грудей. Річард підійшов до неї і зупинився, торкнувшись складок блискучого білого плаття.

– Не роби цього, – прошепотів він.

– Я повинна. Я люблю тебе, любий, – простогнала Келен. – О духи! Я торкнулася тебе владою сповідниці! Краще померти, ніж бути твоєю пані. Ціною моєї смерті ти знайдеш свободу. Іншого шляху немає. – Дівчина знову зайшлася в риданнях. – Поцілуй мене на прощання і йди. Не хочу, щоб ти при цьому був присутній.

– Ні.

Сповідниця підвела на нього очі.

– Що ти сказав? – Недовірливо перепитала вона.

Річард упер руки в боки.

– Я сказав: «Ні». Ніяких поцілунків. Ти тільки подивися на себе! І з чого це тобі спало на думку прикрасити лице цими безглуздими блискавками? Та я ледве зі страху не помер, коли тебе побачив! Поки ти так розмальована, про поцілунки не може бути й мови.

Келен ошелешено втупилася на Шукача.

– Я ж торкнулася тебе своєю владою! Ти не можеш мені ні в чому відмовити.

Річард підсів ближче до сповідниці і взявся діловито розв'язувати кляп, який бовтався у неї навколо шиї.

– Значить, так. Ти звеліла мені поцілувати тебе, – він змочив ганчірку в воді, – а я сказав, що не стану цього робити, оскільки твій бойовий малюнок наводить на мене жах. – Річард обережно потер обличчя Келен. – По-моєму, єдине вірне рішення – змити ці штуковини.

Келен не пручалася. Закінчивши свою роботу, Річард відкинув кляп. Він заглянув в широко розкриті зелені очі, встав перед сповідники на коліна і ніжно пригорнув її до себе.

– Річард, я звернула на тебе магічну силу. Я відчувала це. Я чула це. Я бачила це. А ти залишився тим самим. Так не буває! Поясни мені, чому магія не поневолила тебе?

– Тому, що я був захищений.

– Захищений? Чим?

– Любов'ю. Я зрозумів, що люблю тебе більше за життя. Що готовий прийняти все, навіть жалюгідну долю раба, тільки б ніколи з тобою не розлучатися. Я хотів одного – присвятити тобі своє життя, і в ім'я любові готовий був пожертвувати всім. І ось, усвідомивши, як сильно я люблю тебе, як прагну, незважаючи ні на що, належати тобі, я зрозумів: магія проти мене безсила. Що може змінити якийсь дотик, якщо я і без того відданий тобі? Мене торкнулася твоя любов, в ній я знайшов захист. Я вірив всім серцем: ти відчуваєш те ж саме. У мене не було страху. Засумнівайся я хоча б на мить, магія тут же відшукала б тріщину і заволоділа мною. Але я забув, що таке страх. Через любов! І любов моя виявилася цільна і бездоганна. Вона захистила мене від магії.

Келен обдарувала його своєю особливою усмішкою.

– Правда? І зовсім ніяких сумнівів?

Річард посміхнувся у відповідь.

– Ну, якщо вже зовсім чесно, то, побачивши на твоєму лиці ті лінії, я порядком злякався. Я не знав, що можуть означати ці моторошні блискавки, а тому схопився за меч. Вбивати я тебе, зрозуміло, не хотів. Мені просто треба було виграти час, щоб подумати. Але потім я зрозумів, що це неважливо. Ти – Колишня Келен, і я люблю тебе, як і раніше. Все інше не має значення. Більше всього на світі я хотів, щоб ти торкнулася мене. Адже тоді б я зміг би довести тобі мою безмірну відданість і любов. Ну а потім мені довелося влаштувати спектакль з риданнями і заламуванням рук. Вибач, але інакше нам не вдалося би зупинити Рала.

– Цей «бойовий малюнок» означає, що я теж пожертвувала всім заради тебе, – прошепотіла Келен, обіймаючи Шукача.

Вони стояли на колінах, тісно притулившись один до одного, і Річард цілував її наяву так, як уже робив це тисячі разів у своїх снах і мареннях. Річард цілував кохану до тих пір, поки у нього не закрутилася голова, а потім цілував ще і ще, не звертаючи ніякої уваги на здивовані погляди випадкових перехожих.

В обіймах Келен Річард втратив будь-яке уявлення про час. Нарешті, згадавши про старого чарівника, він встав з кам'яних плит і допоміг піднятися Келен. Річард ніжно обійняв дівчину за талію, та схилила голову йому на плече, і вони побрели в Сад Життя. Вони зупинилися перед різьбленими дверима, поцілувалися ще раз і увійшли в сад.

Зедд стояв перед вівтарем, задумливо погладжуючи підборіддя. Келен впала перед Чарівником на коліна і притулилася щокою до його руки.

– Зедд, він любить мене! Він зумів перемогти мою магію! Зедд, він відшукав спосіб!

– Довго ж він провозився з цією задачкою, – пробурчав старий.

Келен піднялася з землі.

– Ти що, знав, як це зробити?

Її питання обурило Зедда.

– Звичайно, знав. Я – Чарівник першого рангу.

– І ти нічого не сказав нам?

Зедд посміхнувся.

– Скажи я вам хоч слово, і фокус не вийшов би. У будь-якому знанні завжди приховано зерно сумніву. А де сумнів – там невдача. Щоб врятуватися від магії сповідни, необхідно повністю відмовитися від своєї волі. Поставити на карту все. Річард повинен був піти на це сам – добровільно, безкорисливо і безоглядно, інакше у нього нічого би не вийшло.

– Схоже, тобі відомо багато чого. – Келен спантеличено насупилася. – Але мені ще жодного разу не доводилося чути історій, подібних до нашої. Скажи, таке вже бувало?

Зедд потер підборіддя і спрямував погляд кудись удалину.

– Ну, наскільки мені відомо, до вас таке сталося лише одного разу. – Він суворо глянув на закоханих. – Але ви повинні пообіцяти, що нікому нічого не розповісте. Дуже боляче і важко мовчати, коли на твоїх очах страждають люди. Я сам довго виступав у цій ролі, не маючи можливості допомогти вам. Запам'ятайте найголовніше: якщо хоч одна людина почує від вас, як все було насправді, таємниця перестане бути таємницею. І тоді у тих, хто ще не народився, не залишиться жодного шансу. Жодного! Така насмішка магії: той, хто не готовий прийняти поразку, ніколи не досягне успіху. Відтепер на ваші плечі лягає важкий тягар. Ви не можете розповідати про це нікому з нині живущих. Але своїм мовчанням ви збережете надію для майбутнього.

– Обіцяю, – тихо сказала Келен.

– Обіцяю, – повторив Річард. – Так, Зедд, а що у нас з Даркеном Ралом? Все скінчено? Він вже мертвий?

Зедд якось дивно глянув на Шукача.

– Даркен Рал мертвий, – відповів Чарівник і міцно стиснув кістлявими пальцями плече свого вихованця. – Ти все зробив правильно, Річард. Ніколи не бачив такої вистави. Я ледве з розуму не зійшов від жаху.

Річард не зміг стримати самовдоволеної усмішки.

– Нічого особливого. Так, маленький трюк.

Розпатлана сива шевелюра придавала Чарівникові дикуватий вид.

– Більше, ніж трюк, мій хлопчик. І куди більше, ніж маленький.

Почулися кроки. Обернувшись, Шукач побачив Чейза, який тягнув за шиворот Майкла, який щосили упирався. Судячи з обшарпаного костюму Першого Радника, можна було припустити, що йому дісталося, і дісталося грунтовно. Чейз підштовхнув бранця вперед і змусив встати перед Річардом.

Побачивши брата, Річард нахмурився. Майкл підняв голову і з викликом подивився на Шукача.

– Не варто так поводитися зі мною, братику. – Тон його, як завжди, був поблажливим. – Ти сам не знаєш, у що вплутався. Це справа державної ваги. Намагаючись об'єднати всі країни, я виступав за мир і працював на благо нашого народу. Ти ж накликав на співвітчизників нові страждання, від яких вони були б позбавлені під мудрим пануванням Даркена Рала. Ти дурень, братику.

Річард згадав всі випробування, що випали на його долю. Подумав про те, що довелося винести Зедду, Чейзу і Келен. Перед його внутрішнім зором пройшла низка знайомих облич. Він ніколи не побачить їх в'яві – всі ці люди загинули від руки Даркена Рала і його поплічників. А скільки їх було насправді? Тих, хто так і не дожив до перемоги? Він подумав про страждання, жорстокості, звірства. Про всі тиранів, що процвітали під владою Рала. Про тих, кого йому довелося вбити в цій нещадній битві. Річард відчув біль і гіркоту, згадавши все, що він змушений був зробити.

В повітрі пролунав протяжний дзвін – Шукач оголив меч. Чарівний клинок уперся в горло зрадника. Майкл витріщив очі.

Річард нахилився до брата.

– Віддай мені салют переможеного, Майкл.

Майкл почервонів.

– Краще померти.

Річард випростався і розуміюче кивнув. Якусь мить він пильно дивився в очі братові, потім прибрав меч. Шукач придушив гнів. Він хотів, щоб клинок побілів в його руках, але нічого не вийшло. Меч ковзнув назад у піхви.

– Радий бачити, Майкл, що хоча б в одному ми схожі: кожен з нас готовий померти за свої переконання. – Річард перевів погляд на велику серповидну сокиру, приторочену до поясу вартового кордону. Очі його ковзнули вгору, до суворого обличчя Чейза. – Страть його, – тихо сказав Шукач. – Голову віддай його особистій охороні. Скажи, що він страчений за зраду батьківщини. За моїм наказом. Вестланду доведеться знайти нового Першого Радника.

Чейз схопив Майкла за волосся. Той з криком впав на коліна, віддаючи салют переможеного.

– Річард! Прошу тебе! Я – твій брат! Не роби цього! Зупини його! Я винен перед тобою, прости мене! Я був не правий. Будь ласка, Річард, прости мене!

Річард подивився на брата, що стояв перед ним на колінах, і стиснув в кулаці ейдж. Руку пронизав пекучий біль. Він терпів її, згадуючи довгий шлях, пройдений від захованого в Оленячому лісі маленького будиночку до Саду Життя в палаці Рала. Яскраві видіння мелькали одне за іншим.

– Даркен Рал розповів тобі, що збирається зі мною зробити. Ти це знав. Ти знав, що мало статися зі мною, але тебе не турбувала моя доля. Це мало для тебе значення лише остільки, оскільки допомагало досягненню власної користі. Я прощаю тебе, Майкл. Прощаю за все, що ти зі мною зробив.

Майкл полегшено зітхнув. Шукач напружився.

– Але я не вправі вибачити інше. Через твої дрібні амбіції безліч людей поплатилося життям. Ти будеш страчений за ці злочини. Не за ті, що скоїв проти мене.

Чейз потягнув Майкла з Саду. Той кричав і плакав.

Річард з болем дивився йому вслід. Реакція брата викликала в нього дрож.

Зедд поклав долоню поверх стискаючу ейдж руку Шукача.

– Відпусти це, мій хлопчику.

Душевна біль, що охопила Річарда, була настільки сильною, що він забув про біль фізичну, заподіювану ейджем. Річард глянув на Зедда і прочитав в очах одного те, чого ніколи не бачив раніше: розділене страждання. Він випустив ейдж.

Очі Келен розширилися.

– Річард, ти повинен це зберігати?

– Поки що так. Я дав обіцянку тій, яку вбив. Вона допомогла мені зрозуміти, як сильно я люблю тебе. Даркен Рал розраховував, що вона мене зламає, а вона навчила мене тому, як перемогти його. Якби я зараз викинув ейдж, я відрікся б від того, що живе у мене всередині, від самого себе.

Келен взяла його за руку.

– Я не в змозі зрозуміти тебе, але думаю з часом все прийде.

Річард окинув поглядом Сад Життя. Смерть Дарка Рала. Смерть батька. Правосуддя відбулося. Батько… Річард знову відчув біль втрати. Що ж, принаймні, він виконав свій обов'язок. Він не забув жодного слова Книги Зниклих Тіней. Батько може спочивати з миром.

Зедд поправив складки довгого балахона.

– О духи! Невже у всьому величезному будинку не знайдеться для гостей шматочка хліба? – Пробурчав Чарівник.

Річард засміявся, взяв друзів під руки і повів в ту саму обідню залу, куди він колись супроводжував Денну. Здавалося, смерть господаря не торкнулася звичного розпорядку життя. Мешканці Палацу, ніби нічого й не сталося, сиділи за столиками. Річард вибрав затишне містечко в самому кутку зали. До прийшлих тут же підбігли слуги. На підносах апетитно диміли чаші, наповнені гострим супом, стояли страви з рисом та овочами, чорний хліб і сир. Здивовані та усміхнені слуги ще довго продовжували носити їжу до їхнього столика, а порядком зголоднілий Чарівник невпинно спустошував тарілку за тарілкою.

Річард надкусив шматочок сиру і, скривившись, кинув його на стіл.

– Що трапилося? – Поцікавився Зедд.

– Це найогидніший сир, який мені коли-небудь доводилося їсти! Смак прямо-таки нудотний!

Зедд підняв скибочку, покрутив його в руках, понюхав і ризикнув спробувати.

– Самий звичайний сир, мій хлопчику. – Чарівник знизав плечима.

– Чудово, тоді їж його сам.

Зедд не став відмовлятися. Річард і Келен швидко покінчили з закускою і, посміхаючись, дивилися на старого. Нарешті Зедд задоволено відсунув останню тарілку, і вони відправилися на прогулянку по Народному Палацу.

Загудів дзвін, який скликав на посвяту. Довгий передзвін, багаторазово відбитий луною, заповнив собою всі зали і коридори. Мешканці Палацу поспішно кинулися до майданчиків і, ставши навколішки, почали співуче повторювати формулу посвяти. Подібне видовище явно не викликало захоплення у Матері-сповідниці. Річард подумав було, що не завадило б скасувати цей ритуал, але потім вирішив, що головне він уже зробив.

Друзі покинули похмурі палацові лабіринти. Яскраві промені зимового сонця на мить засліпили їх. Сходи, висічені в камені, спускалася у величезний кріпацький двір. Підійшовши до краю обриву, всі троє завмерли. Внизу виднілася незліченна кількість народу. У Річарда вирвався здивований вигук.

Двір був заповнений воїнами. Тисячі солдатів, шеренга за шеренгою, вишикувалися перед Шукачем і застигли по стійці смирно. Попереду, біля самого підніжжя сходів, стояла особиста охорона Першого Радника, що носила раніше, до вступу Майкла на посаду, почесне звання Вестландської внутрішньої гвардії. Вітер грав жовтими знаменами. Щити і палиці блищали на сонці. Позаду гвардійців виднілося грізне вестландське військо. А далі – численні сили Д'хари. Найпершим, склавши руки на грудях, стояв Чейз. Страж кордону, мружачись, дивився на Шукача. Поруч з Чейзом стирчав вкопаний в землю кілок з відрубаною головою Майкла. Пануюча навколо тиша потрясла Річарда.

Зедд рішуче підштовхнув одного вперед. Келен стиснула його лікоть і, тримаючись дуже прямо, пішла поруч, минаючи довгі прольоти і широкі сходові площадки. Чейз дивився прямо в очі Шукачеві. Річард зауважив Речел. Правою рукою дівчинка міцно трималася за штанину Чейза, лівою – стискала свою Сару. З іншого боку в ляльку вчепилася рука Сіддіна. Ледве побачивши Келен, Сіддін відпустив ляльку і помчав до сповідниці. Келен, сміючись, підхопила хлопчика на руки. Він посміхнувся Річарду і збуджено заторохтів щось на своїй мові. Келен притиснула малюка до себе, пошепталася з ним і, опустивши на землю, взяла за руку.

Капітан Внутрішньої гвардії виступив на крок вперед.

– Шукач Річард! Внутрішня гвардія Вестланд побудована і готова принести тобі присягу вірності.

Командувач вестландського війська став поряд з капітаном.

– Як і вестландське військо.

– Як і сили Д'хари, – луною відізвався д'харіанський полководець.

Річард онімів. В душі його піднялася хвиля гніву.

– Ніхто нікому не буде присягати на вірність, а вже тим більше мені! Я Шукач і нічого більше. Зарубайте це на носі. І лісовий провідник!

Річард окинув поглядом море голів. Всі погляди були прикуті до нього. Він подивився на насаджену на спис закривавлену голову Майкла і на мить прикрив очі. Потім повернувся до воїнів Внутрішньої гвардії.

– Поховайте його. І голову, і тіло. – Ніхто не рушив з місця. – Зараз же!

Гвардійці підскочили на місці, віддали честь і поспішно кинулися виконувати наказ. Річард звернув погляд на застиглого перед ним д'харіанського полководця.

– Розішліть вістових. З усякою ворожнечею покінчено. Війна припинена. Прослідкуйте, щоб збройні формування були відкликані по домівках, всі окупаційні війська виведені. Кожен воїн, який скоїв злочини проти мирних жителів, – неважливо, рядовий це чи генерал, – повинен постати перед судом. Якщо вина його буде доведена, він понесе законне покарання. Жителям Серединних Земель необхідно надати допомогу з продовольством. Відповідальність за це покладається на війська Д'хари. Відтепер кожен має право розводити вогонь. Якщо воїни, з якими ви зіткнетеся, не погодяться з даним наказом, вам доведеться переконати їх. – Річард вказав на командувача вестландським військом. – Зберіть загони і допоможіть їм. Разом ви будете представляти досить грізну силу, щоб з вами рахувалися. – Офіцери здивовано втупилися на Шукача. Він нахилився і тихо додав: – Крім вас, ніхто не в змозі з цим покінчити.

Воїни притиснули до грудей кулаки і вклонилися.

Д'харіанський полководець підняв очі на Річарда. Погляди їх зустрілися.

– Слухаю, Магістр Рал.

Річард здивовано подивився на офіцера, але вирішив, що той назвав його Магістром Ралом за старою звичкою, і не став задавати зайвих питань.

Шукач зауважив стражника, що стояв трохи осторонь. Того самого, що ніс варту тиждень тому, коли Річард залишав Народний Палац. Він тоді запропонував подорожньому коня і попередив його про дракона. Річард жестом підкликав до себе стражника. Той вийшов вперед і встав струнко, стривожено дивлячись на Шукача.

– Тут є одна справа. – Стражник мовчки чекав. – Мені здається, ти впораєшся з нею краще за інших. Я хочу, щоб ти зібрав всіх Морд-Сіт. Всіх до єдиної.

– Так, ваша милість. – Воїн зблід. – Все Морд-Сіт будуть страчені до заходу сонця.

– Ні! Я не бажаю, щоб їх стратили!

– Що я повинен з ними зробити? – В замішанні запитав стражник.

– Ти повинен знищити їх ейджіли. Всі! Я не хочу більше бачити ні одного ейджіла. – Річард підняв той, що висів у нього на шиї. – Крім цього. Потім ти знайдеш для них нові сукні. Їх одежі спали. З усіма Морд-Сіт слід поводитися з добротою і повагою.

Очі стражника полізли на лоб.

– З добротою, – пробурмотів він, – і з повагою?..

– Так, саме це я і сказав. Їм потрібно підшукати якусь корисну справу. Морд-Сіт повинні навчитися поводитися з людьми так само, як поводяться з ними: з добротою і повагою. Я не знаю, як саме ти цього досягнеш, доведеться тобі подумати. Ти, схоже, недурний хлопець. Домовилися?

Стражник нахмурився.

– А якщо вони не захочуть змінитися?

Річард блиснув очима.

– Скажи всім Морд-Сіт, що якщо вони вважатимуть за краще слідувати колишнім шляхом, то в кінці їх чекатиме Шукач з білим Мечем Істини.

Воїн посміхнувся, приклав до серця стиснений кулак і рвучко вклонився.

– Річард, – гукнув Чарівник, – ейджіли – породження магії, їх не так-то просто знищити.

– Тоді допоможи йому, Зедд. Допоможи знищити ейджіли або заховати їх покраще. Загалом, тобі вирішувати.

Зедд посміхнувся.

– Буду радий допомогти в цій справі, мій хлопчику. – Зедд завагався, провів кістлявим пальцем по підборіддю і неголосно запитав: – Річард, ти дійсно думаєш, що все це спрацює? Я маю на увазі виведення військ і допомога вестландського війська? Ти думаєш, цього досить?

– Можливо, й ні. Але ти краще не розповідай нікому про Перше Правило Чарівника, поки всі не повернуться додому. А потім ти відновиш кордони, і ми знову опинимося в безпеці. І з магією буде покінчено.

Зверху долинув громовий рев. Річард задер голову і побачив Скарлет. Дракониха повільно спускалася по спіралі, готуючись приземлитися біля підніжжя сходів. Гвардійці, волаючи і спотикаючись, кинулися врозтіч. Скарлет спланувала на кам'яні плити перед Річардом, Келен, Зеддом і двома діточками.

– Річард! Річард! – Прокричала дракониху, стрибаючи з ноги на ногу. Величезні крила тремтіли від збудження. Червона голова метнулася до Шукачеві. – Яйце проклюнулися! Там такий прекрасний малюк! Ну зовсім як ти говорив! Давай полетимо в гніздо. Я хочу, щоб ти сам помилувався на мого дракончика! Він такий сильний! Тримаю парі, не пройде і місяця, як він навчиться літати. – Тут Скарлет нарешті звернула увагу на гвардійців. Вона повернула голову, обводячи присутніх критичним поглядом. Потім звернулася до Річарду: – О духи! Знову зв'язався з цілим військом? Тобі підсобити? Як щодо драконячого полум'я?

– Ні, ні, Скарлет, – з посмішкою відповів Шукач, – все нормально.

– Ну тоді забирайся, я віднесу тебе до малюка.

Річард обійняв Келен за талію.

– Якщо ти візьмеш і Келен, я буду щасливий відправитися з тобою.

Скарлет оглянула сповідницю з голови до п'ят.

– Якщо вона з тобою, вона бажана гостя.

– Річард, – сказала Келен, – а як бути з Сіддіном? Везелен і Савідлін з розуму сходять від занепокоєння. – Зелені очі зробилися глибокими і серйозними. Дівчина припала до Шукачеві і прошепотіла: – І у нас залишилося незакінчена справа в будинку духів. Думаю, там до цих пір лежить те саме яблуко.

Рука Келен ще міцніше обвила його талію, куточки губ злегка здригнулися. Річард впізнав цю посмішку, і в нього перехопило подих.

Він насилу відірвав очі від коханої і подивився на Скарлет.

– Коли Даркен Рал літав з тобою в Плем'я Тіни, він викрав цього малюка. Його мати сумує, як ти сумувала за своїм дракончиком, і жадає повернути сина. Чи не віднесеш ти нас туди після того, як ми відвідаємо твого малюка?

Велике око Скарлет втупилося в Сіддіна.

– Я цілком можу зрозуміти занепокоєння його матері. Вирішено. Забирайтеся.

Зедд ступив уперед і, підперши боки, встав перед дракониху.

– І ти дозволиш людині літати на тобі? – З сумнівом запитав Чарівник. – Ти, червоний дракон? Ти віднесеш його туди, куди він побажає відправитися?

Скарлет пихнула на Чарівника димом, змусивши його відступити на крок.

– Людину – ні. Але це Шукач. Для нього я б полетіла куди завгодно, хоч у підземний світ.

Річард, хапаючись за гребені драконихи, забрався їй на шию. Келен передала йому Сіддіна. Шукач посадив малюка собі на коліна і простягнув руку Келен. Та влаштувалася позаду, обхопила Річарда руками, поклала голову йому на плече і міцно пригорнулася до нього.

Річард нахилився до Чарівника.

– Бережи себе, друже мій! – Він обдарував старого широкою посмішкою. – Птахолов буде щасливий, коли дізнається, що я все-таки зважився взяти дружину з Племені Тіни. Де тебе шукати?

Зедд підняв худу руку і дружньо ляснув Річарда по щиколотці.

– В Ейдіндрілі. Приходь, коли будеш готовий.

Річард кинув на Чарівника погляд, сповнений рішучості, і нагнувся ще нижче.

– І тоді ми поговоримо. Це буде довга розмова.

– Я сподіваюся, – посміхнувся Зедд.

Річард підморгнув Речел, помахав рукою Чейзу і легенько ляснув дракониху по червоній лусочці шиї.

– Вперед, мій друже!

Скарлет з ревом випустила стовп полум'я і піднялася вгору, несучи своїх друзів вдалину.

Зедд дивився услід відлітаючим друзям до тих пір, поки дракон не перетворився в ледь помітну темну крапку в небі. Чарівник постарався вгамувати неспокій. Чейз погладив по голівці Речел, потім схрестив руки на грудях і, піднявши брову, подивився на Чарівника.

– Як для лісового провідника він віддає занадто багато наказів.

– Що правда, то правда, – розсміявся Зедд.

По кам'яних сходах збігав вниз лисий коротун, відчайдушно розмахуючи руками.

– Чарівник Зорандер! Чарівник Зорандер! – Він нарешті добіг і зупинився поруч з Зеддом, намагаючись віддихатися. – Чарівник Зорандер!

– В чому справа? – Насупившись, запитав Чарівник.

Чоловічок ніяк не міг відновити дихання.

– Чарівник Зорандер, біда!

– Що за біда? І хто ви такий?

Коротун підійшов ближче і, знизивши голос, почав змовницьким тоном:

– Я старший майстер персоналу склепу. У нас біда. – Очі-намистинки заметушилися по сторонам. – Біда в склепі.

– У якому ще склепі?

Очі чоловічка викотилися від подиву.

– У склепі Паніза Рала, діда Магістра Рала, звичайно ж.

– Так що за біда, врешті-решт?

Старший майстер гарячково доклав пальці до губ.

– Сам я не бачив, Чарівник Зорандер, але мої люди ніколи б не стали брехати. Ніколи. Вони все мені розповіли, а вони не брешуть.

– Так про що ти?! – Заревів Зедд. – Яка біда?

Очки чоловічка знову забігали, голос знизився до шепоту:

– Стіни, Чарівник Зорандер, стіни.

Зедд зціпив зуби.

– Що зі стінами?

Старший майстер звів очі на Чарівника, губи його затремтіли.

– Вони тануть. Чарівник Зорандер. Стіни склепу тануть.

Зедд розправив плечі і в остервенінням подивився на чоловічка.

– О духи! У вас є білий камінь з кар'єру пророків?

– Звичайно! – Коротун улесливо закивав.

Зедд порився в кишені балахона і витягнув звідти невеликий кисет.

– Замуруйте вхід в склеп білим каменем з кар'єру пророків.

– Замурувати наглухо? – Ахнув старший майстер.

– Так, наглухо. Інакше розтане весь Народний Палац. – Він вручив переляканому чоловічкові кисет. – Змішайте з вапняним розчином магічний пил. Необхідно закінчити все до заходу сонця, зрозуміло? Наглухо закрийте і замажте вхід, перш ніж сяде сонце.

Старший майстер вихопив мішечок і побіг нагору, перевалюючись на коротких ногах. Назустріч вже спускалася інша людина, зростом повище. Він ховав руки в широкі рукави білого, облямованою золотом одягу. Чейз вимогливо подивився на Зедда, тицьнувши пальцем в кістляві груди Чарівника.

– Паніз Рал – дід Магістра Рала?

Зедд делікатно відкашлявся.

– Так… Ну, про це пізніше.

– Чарівник Зорандер, – звернувся до Зедда прибулий, – де Магістр Рал? Поблизу? Мені необхідно дещо обговорити з ним.

Зедд закинув голову й подивився на небо, де зник дракон.

– Магістр Рал відлучився на час.

– Але він повернеться?

– Так. – Зедд перевів погляд на співрозмовника. Той мовчки чекав продовження. – Він повернеться. Але поки що вам доведеться управляться самим.

Незнайомець знизав плечима.

– В Народному Палаці звикли чекати, поки повернеться господар. – Він повернувся, збираючись йти.

– Зачекайте! – Вигукнув Зедд. – Я голодний. Можна десь роздобути їжі?

Незнайомець з посмішкою вказав рукою на Палац.

– Звичайно, Чарівник Зорандер. Дозвольте мені показати вам обідню залу.

– Чейз, ти як? Складеш мені компанію? Я збираюся злегка перекусити перед дорогою.

Страж кордону подивився на Речел.

– Ну що, мала, пообідаємо? – Дівчинка радісно закивала. – Гаразд, Зедд. А куди це ти зібрався?

Чарівник відправив балахон.

– Побачити Еді.

– Трохи відпочити і розслабитися? – Єхидно поцікавився Чейз.

Зедд не зміг стримати посмішки.

– І це теж. І ще я повинен взяти її в Ейдіндріл, в замок Чарівника. Нам багато чого треба зробити.

– А чому ти хочеш взяти Еді в Ейдіндріл, в замок Чарівника?

Зедд кинув зацькований погляд на стража кордону.

– Тому, що вона – єдина з живих, кому відомі таємниці підземного світу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю