Текст книги "Серебряные орлы"
Автор книги: Теодор Парницкий
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 34 страниц)
И вздохнул. После чего с таким выражением лица, будто он спасает из пучины родного брата, принялся страстно, почти умоляюще взывать к Аарону – пусть вспомнит, разве не являлись чем-то единым, исполненным любви, воля Оттона и воля Сильвестра Второго? И разве не являются ныне неразрывным единством воля святейшего отца Бенедикта и воля императора Генриха?
«Нет, не являются», – хотел было ответить Аарон, но вспомнились предостерегающие слова Тимофея на исповеди в Тынце: «Того, что я говорил о своем дяде, о папе, и об императоре Генрихе Втором, никому ни слова, брат. Еще не время. Помни: еще не время».
Дитмар тем временем продолжал:
– Ведь есть же дерзкие люди, неожиданно демонами преображенные в душе своей и в рассудке, которые забыли вдруг, чем они обязаны власти Рима, забыли, что воля божия и воля императорская одно и то же. Подумай только, государыня Рихеза: ты хотела бы, чтобы сыну твоему, могущественному Цезарю Августу, носителю золотых орлов, сказал бы кто-то дерзкий: не признаю, что твоя воля вдохновлена господом, не подчиняюсь ей больше?!
– Никогда! Ни за что! – донеслись из темного угла страстные, гневные слова.
– Ты слышишь, ученый муж? Государыня Рихеза, племянница Оттона, хорошо поняла, что такое императорское величество. Благоволи и ты понять, отец Аарон. Я знаю, как ты предан государыне Рихезе. И посему не пренебреги возможностью приобрести еще большую ее благосклонность. Ты дружишь с Тимофеем, познаньским епископом, скажи ему, чтобы он напомнил государю Болеславу – который благосклонно внимает его советам, – чему обязан каждый христианский правитель, хотя бы и самый могущественный, императорскому величию, бессмертному величию Рима. И словом этим ты окажешь великую услугу княгине, которая столько тебе добра выказала, щедро наградив тебя аббатством, властью и большим достоянием. Когда предстанут послы величественного Рима перед Болеславом и передадут ему священное слово императора, пусть в памяти владыки поляков свежа будет эта истина, на которой, как на постаменте из тысячелетнего мрамора, покоится вся мощь величия Рима. А что это за священная истина, я уже сказал: воля божия и воля императорская одно и то же. Так что не забудь передать это Тимофею.
– Не забудь, Аарон, – повелительно, а вместе с тем и почти моляще воскликнула из темного угла Рихеза.
Дитмар взял Аарона за руку.
– Сила Рима – это сила мудрости, аббат, – прошептал он тепло и мягко, – а ученые – это братья, неразрывно связанные великой любовью к Риму и мудрости. Так что как брат имею право тебя просить: не забудь передать это Тимофею.
Аарон не забыл. Разговаривал с Тимофеем утром того дня, когда объявили о том, что вечером прибудет Болеслав. Познаньский епископ выслушал его с тем же сосредоточенным вниманием, с каким в Тынце выслушивал лихорадочный рассказ Аарона о его видениях во время болезни и после выздоровления. Когда Аарон кончил, Тимофей неожиданно схватил его за плечи и стал трясти.
– Что ты делаешь? – удивленно и испуганно воскликнул Аарон.
– Бужу тебя, бедняга. Будил, будил, а ты все спишь. И вновь скажу тебе только то, что сказал во сне твоем: окликни ее по имени!
На сей раз Аарон хорошо понял, что хотел сказать Тимофей. И потому весь затрясся, когда вечером вновь распахнулась дверь и вновь вошла Рихеза.
Она уже не могла сдержать возмущения.
– Государь отец посылает дружину под Кросно. И вести ее приказал Мешко! – крикнула она с порога срывающимся голосом.
Аарон вскочил.
– Значит, война объявлена? Окончательно? – спросил он слабо, еле слышно.
– Может быть, послы еще смогут завтра убедить государя-отца, чтобы он склонился перед величием Рима. Но не война меня больше всего печалит, Аарон… не война, а позор, который падет на Мешко… Ведь император Генрих подарил ему свободу лишь тогда, когда Мешко поклялся, что никогда не преступит императорскую волю. А сейчас он сказал мне: «Если государь-отец велит мне не впустить императора в Кросно, я не впущу». А ведь это же клятвопреступление! Бесчестно Мешко так поступать, бесчестно.
– А честно было императору Генриху Мешко, выпущенного Удальрихом, вероломно заточить, словно жалкого воришку?
Но Рихеза будто и не слышала его слов. Прижимая ладони к стучащим вискам, она все восклицала:
– Бесчестно… Бесчестно… Это страшный позор… позор для Мешко… позор лону моему…
И вдруг резко оторвала руки от висков, судорожно сплела их на груди, широко раскинула в стороны голубой тканью укрытые локти.
– Лучше бы Удальрих вовсе не выдавал его императору, – прошипела она чуть слышно сквозь лязгающие зубы.
Аарон схватил ее за руку, сильно, до боли сжал.
– Что ты такое говоришь, государыня Рихеза? Что ты такое сказала? Ведь ты же о супруге своем говоришь! Такие страшные, такие грешные слова! Ведь если бы не отобрал император Мешко у Удальриха, супруг бы твой стал страшным калекой… Никогда не пошел бы с тобой на ложе, и никогда бы ты не родила наследника крови Оттонов и базилевсов…
Рихеза резко вырвала руку.
– Дурак! – бросила она ему в лицо, точно бичом щелкнула. – Ты думаешь, мне приятно принимать Мешко на своем ложе… Ты думаешь, я непременно хочу от него иметь наследника крови Оттонов и базилевсов…
И ушла, вернее, убежала.
– Феодора Стефания! – бросил ей вслед Аарон полный скорее боли, чем гнева возглас.
Назавтра с такой же болью вглядывался он в угрюмое, бледное лицо Мешко, спрашивающего отца, действительно ли именно ему собирается он поручить командование дружиной, которая должна защищать Кросно от императорских войск. «Опутан своей Феодорой Стефанией», – мрачно думал Аарон о Мешко. И тут залила его волна сочувствия к сыну Болеслава, просто не мог смотреть на Рихезу, на то, как она взглядом подбадривала мужа, – просто ненавидел ее в тот миг. «Вот так же, наверное, Феодора Стефания смотрела на Оттона, когда тот казнил Кресценция», – до боли застучало в голове. И он весь передернулся. Поспешно перевел взгляд на Болеслава – и увидел спокойный, острый, холодный взгляд, испытующе устремленный на возбужденное лицо Рихезы. Именно тогда сказал он себе: этот не даст опутать себя никакой Феодоре Стефании. Совершенно успокоенный, Аарон стал вслушиваться в перепалку, которая завязалась между свекром и снохой. И уже не сомневался, что в сражении за Мешко Ламберта Болеслав победит Рихезу. И счел добрым предзнаменованием, когда одна из лежащих у ног Болеслава собак угрожающе зарычала на племянницу Оттона, как только та гневно произнесла первые слова.
15
Болеслав дал снохе высказать все, что клокотало в ее взбудораженной душе. Он как будто не замечал удивления и неодобрения, которые по мере ее слов вырисовывались на лицах окружающих вельмож. Ни на минуту не спускал он с нее неизменно холодного и острого взгляда. Руки его спокойно лежали на коленях. Несколько раз он прикусил губу и довольно громко цокнул. И только когда она резким движением скинула с головы чепец, убор замужней женщины, и, потрясая темными волосами, которые хлынули на ее грудь и плечи, воскликнула:
– Позор мне, что я сочеталась с вашей кровью! – Болеслав быстро, пружинно, словно юноша, вскочил.
«Сейчас он ее ударит», – подумал Аарон и быстро зажмурился. Но не услышал ни удара, ни крика, донесся до него голос аббата Антония, громко воскликнувшего:
– Эта женщина твой враг, король! Я давно это знал.
– Давно знал, аббат? – В голосе Болеслава была насмешка, веселая, почти добродушная. – Значит, давно уже ты над этим голову ломал? Мне жаль твоей головы.
Аарон открыл глаза. Болеслав сходил с возвышения. Он не спускал глаз со снохи, но смотрел на нее уже не холодным взглядом, а только насмешливым и добродушным. Сойдя с последней ступени, он медленным, тяжелым шагом пошел к Рихезе. Тем же самым движением, каким он гладил собачьи спины, Болеслав провел по ее обнаженной голове.
– Подними чепец, – сказал он.
Она нагнулась и подняла.
– Надень.
Она подчинилась. Но далось это ей не легко. Руки дрожали, путались в волосах, то и дело бессильно опадали.
– Помоги ей, Мешко, – спокойно сказал Болеслав, вновь щелкнув языком.
Теперь у Мешко тряслись руки. Он был бледен, бледнее Рихезы.
– Как ты могла так разговаривать с отцом? – шепнул он дрожащими губами.
– Это ничего, что столько наболтала, – проворчал Болеслав, надувая щеки, а потом губы. – Теперь я хоть знаю, что в ее глупой головке копилось столько лет.
И снова погладил Рихезу, на этот раз по щеке. Все еще поглядывая на нее насмешливо и добродушно. Но взгляд его сразу же изменился, когда он обратился к Антонию, вновь в глазах появилась холодная сосредоточенность.
– Я не ученый пастырь, я не знаю наизусть Священное Писание, даже прочитать его не смогу, по думаю, что господь требует от христианских душ не столько постоянно вчитываться в Писание, сколько понимать слова, в нем написанные. Что ты об этом думаешь, аббат?
Аптоний начал что-то объяснять, но Болеслав, похоже, и не собирался слушать его, хотя прямо к нему обратился с вопросом.
– Много мудрости найдет в Священном Писании тот, – продолжал он, – кто вдумывается в его слова и в поучения, в этих словах содержащиеся. Но надо вникать, вникать, говорю я. Вот ты, аббат, наверное, часто читаешь священные книги, но чтение это не удержало тебя от обвинения: «Эта женщина – враг». А не пристойней ли для тебя было вздохнуть набожно со словами Писания: «Прости им, господи, не ведают, что творят»?
– Но простить тех, которые не ведают, что творят, так он сказал, король, – ответил Антоний, подчеркивая слова «не ведают».
– Вот она и не ведает, что творит, – усмехнулся Болеслав, и взгляд его вновь потеплел.
Рихеза сделала шаг вперед. Оторвала руки от чепца, судорожно сплела их, крепко прижала к груди. Открыла рот, чтобы вновь исторгнуть из себя какое-то гневное слово, но Болеслав, ударив ее легко по руке, помешал ей.
– Не дергайся молодушка, – сказал он с легким раздражением. – Как я сказал, так и есть. Не ведаешь, что творишь. Заморочила себе голову, дурочка. Надела чепец, как положено? Так вот, садись рядом с Мешко и сиди тихо. Потом я с тобой поговорю. А теперь сиди и помалкивай.
Последние слова он произнес совсем другим тоном, резким и холодным. Они прозвучали строгим приказом.
Он вернулся на свое место. Поднимаясь по ступеням, вновь с улыбкой поглядел на собак, сел, наклонившись к ним, и растроганно разглядывал, как они лижут ему руки, с безграничной преданностью смотрят на него.
Он удобно сидел на трехногом престоле, развалившись, широко расставив ноги, прислонившись спиной к большому поблекшему серебряному орлу, – наконец кивнул головой в направлении дверей, возле которых стоял Саул из Коньского.
– Введи послов государя императора Генриха Второго, – приказал он по-славянски.
Саул удалился и спустя минуту ввел в комнату епископа Дитмара и маркграфа Германа. Их сопровождал незнакомый Аарону мужчина, у него была серебряная цепь на шее и кривой меч, какого у германцев нет в ходу, скорее всего, это был воин Болеслава, а может быть, даже один из военачальников, очень уж богатый на нем был наряд.
«Но почему же я его раньше никогда не видал?» – удивленно подумал про себя Аарон.
Болеслав спокойно и со вниманием выслушал послов. Даже бровью не повел, когда Дитмар в словах, полных уважения, по и решимости, произнес формулу призвания ленника на суд короля и созыва всех саксонских вельмож. Формуле предшествовало перечисление провинностей Болеслава: обещал сопровождать короля на коронацию в Рим со всей своей дружиной – и сам не поехал, и дружины не послал; бунтовал Удальриха Чешского против императора, а когда Удальрих покорился королю и императору, Болеслав предал огню и железу чешские земли, лен императорский; послал в Лотарингию Стойгнева, чтобы сеял там смуту; даже в далеком Риме тайно поддерживал бунты против императорской воли; призванный предстать перед императором для оправдания – вообще не явился. Явится ли он сейчас, когда вторично призывает его оскорбленный император?
– Не явлюсь.
Лицо маркграфа покрылось бледностью, лицо епископа Дитмара – пурпуром.
– Нe старайся еще больше прогневать оскорбленного короля и императора, – почти молящим голосом прошептал маркграф.
– Кто не чувствует себя виноватым, тот не боится предстать пред судом. Ты сам произнес себе приговор, государь Болеслав, – холодно процедил Дитмар.
– Еще нет, еще нет! – прервал его Герман голосом, в котором искреннее отчаяние смешивалось с остатками надежды. – Ведь ты предстанешь перед повелителем и императором, отец… Ведь предстанешь, а?
– Нет, сын мой.
– Но почему?
– Не хочу.
Аарон заметил, что глаза Болеслава, когда он смотрел на Дит-мара, были холодными и резкими, гордыми и презрительными, но стоило ему перевести взгляд на лицо Германа, как они теплели и смягчались.
– Твоя дочь, а моя жена Регелинда ночами не спит, все стенает горестно, за тебя боится, отец. Страшно разит императорский гнев, она знает об этом.
– Еще больше будет она стенать и кричать от отчаяния, когда поразят меня наемные убийцы, стоит мне появиться в каком-нибудь императорском городе.
Дитмар отступил на шаг. Высоко вскинул голову, чтобы все присутствующие увидели нарост, изуродовавший его левую половину лица.
– Ты смеешь оскорблять его величество подозрениями, что он подошлет к тебе убийц? Еще одной страшной провинностью отяготил ты свою совесть.
Болеслав слегка пожал плечами. В холодных глазах его заиграли искорки смеха.
– При твоем предшественнике, епископе Вилберте, напали на меня подосланные убийцы в Мерзебурге, господин мой Дитмар. Чудом уцелел…
– Не подозреваешь же ты, отец, короля и императора в этом…
– Герман, Герман! Неужели ты и вправду думаешь, сын мой, что всего лишь личная обида и жажда мести двигала руками тех четырех рыцарей, которые твоего отца Экгардта, а моего милого друга убили ночью, в постели на постоялом дворе?
– А что же двигало их руками, отец?
– Ты хочешь спросить, кто двигал их руками, сын мой? Да, наверное, тот, кто никогда бы не стал королем и императором, если бы не убили Экгардта. И ты был бы сейчас престолонаследником, Герман! А сейчас с кем идешь против меня, отца супруги твоей? С теми, кто наострили мечи на твоего родителя. Если мне по веришь, спроси товарища своего, Дитмара. Это же был его дядя, Лотарь, маркграф, ревностный сторонник Генриха, он тогда кричал твоему отцу, когда того уже почти решили королем избрать: «Да ты что? По видишь, Экгардт, что в твоей колеснице нет четвертого колеса?!»
– Мы не затем сюда прибыли, чтобы разговаривать о Экгард-те и Лотаре, моем дяде, – сухо сказал Дитмар. – Еще раз спрашиваю тебя, государь Болеслав, предстанешь ли ты перед ликом императора?
– Еще раз заверяю тебя, епископ Дитмар, не предстану.
– Отец, еще раз заклинаю тебя! – воскликнул Герман. – Если ты не прибудешь, король и император соберет всех саксонских, тюрингских и баварских государей, чтобы пошли против тебя. И мне придется пойти, хотя и терзаясь в душе. Я люблю тебя, отец, но я верный ленник императора и пойду.
– Горько мне будет биться против тебя, Герман, – спокойно сказал Болеслав.
– И чешский князь Удальрих обратит против тебя свой меч.
– Пусть обратит.
– И все князья – лютичи и бодричи, славяне, побратимы твои, сколько их есть.
Лицо Болеслава оживилось.
– Вы слышали, преподобные отцы? – обратился он к собравшимся в комнате епископам и аббатам. – Слушай внимательно, Ипполит, достойнейший архиепископ. Слушай, Тимофей, слушай, Аарон. И ты слушай, Антоний. Благочестивый государь император Генрих, который зовет себя наместником Христа, поведет против меня богомерзких язычников. Они своих идолов понесут против ваших распятий, господа епископы и аббаты. Что же, Герман, милый сын мой, слова твои только радуют меня: если языческие демоны станут за теми, кто двинется на меня, – со мной встанет Христос. И если что сокрушает меня в этом деле, то одна забота о вечном спасении того, кого вы зовете наместником Христа, ибо отнюдь не жажду я погибели его души.
Вновь взял голос Дитмар:
– Волею преславного, благородного, высокочтимого государя Генриха, короля германцев, короля Италии и любезного господу Цезаря Августа, именем Христовым призываю тебя, Болеслав, неверный, дерзкий и строптивый ленник: верни королю и императору, дарителю всяких земных угодий, все те земли, которыми он милостиво наделил тебя в тот миг, когда ты в Мерзебурге преклонил перед ним свое колено, вложил свои руки в его ладони, клянись нести ему верную службу. Прикажи, чтобы твои дружинники оставили все города, дарованные тебе императором.
Болеслав усмехнулся.
– Скорей я чужое возьму, чем свое отдам, – сказал он, вытягивая ногу и касаясь ею спины собаки.
Послышалось глухое рычание.
– Ты слышал это, Дитмар?
– Это единственный твой ответ?
– Нет, не единственный. Вели, Кхайран, оседлать коней для знатных послов, отвези их на луг, пусть хорошенько поглядят на дружину, которую ты привел из далекой Испании.
Аарон вздрогнул и впился глазами в богато разодетую фигуру с серебряной цепью на шее и кривым мечом на боку. Так это Кхайран? Так это лицо, гладко выбритое и обрамленное золотыми кудрями, спадающими до плеч, – это то самое лицо, которое некогда в Кордове пугало Аарона большой бородой пурпурного цвета? Значит, добрался-таки до Болеслава предводитель славянских дружин самого халифа? И не только добрался, по и дружину с собой привел?! Но как? Ведь не через германские земли?
– Значит, война, отец? – почти рыдая, простонал маркграф Герман.
Болеслав нагнулся на треногом престоле, далеко вытянув руку, чтобы коснуться плеча Германа.
– Я отвечу тебе, сын мой, теми самыми словами, которые уже сказал когда-то перед прошлой войной с Генрихом: «Один всеведающий Христос знает, как неохотно я делаю то, к чему меня вынуждают».
Дитмар вскочил и направился к возвышению быстрыми шажками, почти бегом, стискивая кулаки и морща искривленный нос.
– Лжешь, лжешь, вечно ты лжешь! Ты любишь войну, убийства, пожары, любишь убивать мужчин и уводить женщин! Ты вздыхаешь, обращаясь ко Христу, а в душе почитаешь языческих богов войны! Не потому ты ведешь войну, что вынужден, а жаждешь кровавой добычи и невольников, которые бы на тебя, сынов твоих и дружинников под бичами работали…
– Кхайран, покажи послам дорогу к воротам, где стоят копи.
Аарон провожал гордо удаляющегося Дитмара тревожным, почти испуганным взглядом. Этот крохотный уродливый человечек был властен отомстить Болеславу суровее, страшнее, чем кто-либо из живущих на свете. Ведь он же обладает неимоверным могуществом. Таким могуществом, что люди будущих веков будут говорить о Болеславе его, Дитмара, словами, видеть Болеслава его. Дитмара, глазами. Неотразимо волшебство прекрасной латыни!
– Собирайся в путь, Мешко! – сказал Болеслав, когда послы вышли. – Не впустишь Генриха в Кросно?
– Не впущу.
– Ты слышала? – обратился Болеслав к Рихезе. – А теперь ступай за мной, я хочу поговорить с тобой наедине.
– Вот теперь-то уж он побьет ее, наш государь князь, – шепнул Винцент Кривоусый, радостно потирая руки. – За такую дерзость, что мы слышали, ей язык надо вырвать…
– Наш король умен, сообразителен и осмотрителен, – так же шепотом ответил аббат Антоний. – Ведь эта дерзкая женщина – отпрыск Оттонов и базилевсов, не пристало, чтобы глаза королевских слуг видели, как бьют столь знатную особу…
– И вовсе не будет он ее бить, – произнес архиепископ Ипполит, когда Болеслав и Рихеза вышли из комнаты, в сопровождении собак. – Только накажет ее гневным словом…
– Нет, побьет, наверняка побьет, – упирался Винцент. – Кто женщину в доме не бьет, тот и врага в поле побить не сможет.
Топом глубокой убежденности произнес он последние слова. Но никак не хотел довольствоваться собственной убеягдепностью, даже столь глубокой. Ему еще страстно хотелось, чтобы и другие подтвердили его предположения.
– А что ты думаешь об этом, тынецкий аббат? – обратился он к Аарону.
Но тынецкий аббат не ответил. Он уже направился к двери, твердо решив, что он должен слышать, о чем будут говорить Болеслав и Рихеза.
Ему это удалось. Впервые он подслушивал умышленно. И не пожалел, что подслушивал.
Аарон спрятался за пурпурной завесой, расшитой серебряными орлами. И боялся шевельнуться, боялся даже пальцем коснуться – и поэтому ни на миг ему не удалось видеть их лиц. Это, правда, не очень его огорчало. Аарон был убежден, что, когда весь обратится в слух, он сумеет через какое-то время, словно слепец, верно угадывать тайну невидимых взглядов и улыбок – по звучанию голоса, по смыслу слов и долготе пауз.
Он хорошо понимал, на что идет, если не сумеет вовремя ускользнуть незамеченным, если кто-то из них выйдет из-за завесы. Но любопытство пересилило страх. Аарон чувствовал, что должен знать, о чем они будут говорить, что скрывается за словами Болеслава о прощении тех, кто не ведает, что творит.
Слова эти, обращенные к Рихезе, казались Аарону заклятием – они снимут с нее клеймо порочной общности с Феодорой Стефанией, они опровергнут его сон, вернут голубизну глазам, которые оказались зелеными, когда он окликнул ее по имени. Слова эти его потрясли, потому что Феодора Стефания ведала, что творила.
Он чувствовал себя так, как тогда, когда его привели к Иоанну Филагату или когда садился на колесницу, сопровождая Феодору Стефанию в Латеран. Он подвергался опасности, вполне понимая последствия, но ведь он готов ко всему. Редкие были это минуты в его жизни: когда они приходили, они пугали, а когда миновали – наполняли гордостью.
Начала разговора Болеслава и Рехезы он не застал. Когда на цыпочках он забился в угол за завесой, он уловил только: «…ты преклонил колено, меч перед ним нес до собора?» Слова эти, заканчивающие какую-то длинную фразу, Рихеза произнесла вопросительным тоном, полным горечи и вместе с тем издевки.
Болеслав отвечал спокойно, при этом мягко и ласково, Аарону просто трудно было поверить, что это именно он говорит.
Никогда он не ожидал, что Болеслав может вообще с кем бы то ни было говорить таким тоном, а тем более отвечать кому-то, кто дерзко спорит с ним, осмеливается издеваться над ним…
«Так разговаривают с ребенком, которого нельзя не любить, которому нельзя не простить», – промелькнуло у него.
Болеслав долго объяснял Рихезе, почему он преклонил колено в Мерзебурге, почему вложил свои руки в ладони Генриха и нес перед ним меч к собору.
– Этого не было бы, – сказал он, – если бы Кхайран на три года раньше привел сюда столько великолепных воинов и так хорошо подготовил мою дружину к войне, как сейчас. Больше тебе скажу, Рихеза: глупцом я был, что еще двенадцать лет тому назад не преклонил колено перед Генрихом, чтобы из его рук взять в лен чешский край. Ошибся, предпочел гордость здравомыслию. Пыль с колена я бы уже давно смахнул, не было бы ее, а Чехия была бы и сегодня. Я бы точно так же мог сказать о Чехии Дитмару, как о Лужицах и Мильско сказал: «Это мое, а не императора. Не отдам». Поздно поумнел. Будь у меня сейчас Чехия, Кхайран раньше бы в Баварию попал, чем Генрих к Кросно подошел. Дал волю несвоевременному порыву.
– Я должна так понимать, отец, что в Мерзебурге, принимая в лен Лужицу и Мильско, уже в ту минуту, когда преклонил колено перед Генрихом, ты уже лелеял мысль, что как только станешь сильнее, то ни ленником его больше не захочешь быть, ни подаренных тебе земель не вернешь?
Болеслав добродушно засмеялся:
– Подаренных земель, говоришь? Но ведь на этих землях тогда стояло мое войско! Это я их Генриху подарил, временно соглашаясь, чтобы дал мне в лен то, над чем у него уже давно власти не было.
Установилось долгое молчание.
– И все же, отец, – уже не издевалась, а вздыхала Рихеза, – это тяжелый грех – не сдержать клятвы, даденной императору, святотатственно обнажить против величия Рима дерзкий меч, серебряных орлов пустить против золотых. Ты сказал, что я сообразительна, как все женщины, от Оттоновой крови рожденные либо с этой кровью на супружеском ложе породнившиеся. Изволь же и моего совета послушать, коли я сообразительна. Как Оттон Первый слушал советов Адельгейды, Оттон Рыжий слушал советов Феофано, Оттон Чудесный слушал советы бабки, матери и всех сестер, из которых одна с молоком своим передала мне эту сообразительность, что ты изволил у меня усмотреть… Разве не лучше вместо того, чтобы ссориться с императором, вместе с ним ударить на датчан? Англию спасти?
Аарон был уверен, что Болеслав должен бы издевательски и добродушно усмехнуться в тот момент, когда стал объяснять Рихезе, что ему вовсе не надо, чтобы Этельред быстро вернулся из изгнания в Англию. Он получил надежное известие, что Болеслав Ламберт, его единокровный брат и непримиримый, весьма искушенный враг, советовал королю-изгнаннику, чтобы тот вновь откупился от датчан, как уже трижды делал.
– Ибо Болеслав Ламберт полагает, что датчане, вновь взяв серебро от короля Англии, уйдут с английского острова и вновь против меня обратятся, десятикратно подкрепись ладьями, оружием, мечами, на Этельредово серебро купленными. И еще думает мой брат, что это он сам рядом с Капутом поведет против меня норманнов, а, победив их мечами меня и дружину мою, сам вместе со своими братьями польской землей владеть будет.
«И если бы не я, если бы не дружба Этельнота ко мне, никогда бы Болеслав об этом не узнал», – довольно улыбнулся про себя Аарон.
– Заблуждается мой брат, думая, что датчане, получив серебро, уйдут из Англии, как бывало раньше. Не довольствуется Канут данью: не за добычу он воюет, а за корону. И пусть воюет. Чем рьянее будет он добиваться английской короны, тем позже против меня обратится. А когда наденет на себя корону – а он ее наверняка наденет, запомни мое слово, Рихеза, – только тогда, может быть, он захочет отобрать у меня Йомсборг, а может быть, и Гданьск. Но тогда уже опять будет мир между мной и императором: и это мое слово ты тоже запомни. И может быть, действительно тогда мы вместе с императором обратим свой меч против датчан.
– Почему именно тогда? Почему ты начинаешь святотатственную войну против императора, отец, если уже сейчас думаешь о мире?
– Потому что сейчас Генрих хочет иметь меня ленником, а как начнет воевать со мной, так ему расхочется.
Рихеза засмеялась:
– Мне кажется, отец, что ты всего, что захочешь, всегда добьешься.
– Не всегда, детка. Вот хотел же, чтобы Чехия у меня осталась без того, чтобы колено преклонять, – не вышло. Но я уже сказал тебе, что ошибся тогда. А когда не ошибаюсь, добиваюсь всего, чего хочу. И знаешь, почему так бывает? Потому что я привык добиваться в этот день только того, чего в этот день можно добиться. И ты знаешь, кто меня этому научил? Твой дядя, император Оттон. Он внушил мне эту мудрую науку папы Сильвестра, хотя сам ей не следовал. А раз не следовал, то и пал. Он призраки за правду полагал, как и ты, детка.
И вновь тишина. Аарон предположил, что в глазах Болеслава светится отцовская нежность, а в глазах Рихезы – изумление и упрямство.
– Я назвал тебя бедной дурочкой, Рихеза. Но на самом деле я вовсе так не думаю. Наоборот, такой умной женщины я еще не встречал…
«А вот сейчас Рихеза, наверное, краснеет», – промелькнуло у Аарона, еще больше удивленного.
– Такой умной, – продолжал Болеслав, – что поистине глупец будет тот, кто не позавидует моему Мешко, имеющему такую супругу. Мудрость, красота и благородная кровь – как редко это сочетается в одном человеке…
– Не погневайся, государь мой отец, но слово твое обратится против тебя самого.
– Что ты хочешь сказать? Не пойму тебя…
– Наконец и могущественный Болеслав чего-то не понимает! – торжествующе воскликнула Рихеза. – Но не знаю, позволено ли будет мне объяснить, что я подумала, отец… Еще ударишь меня за оскорбительное слово.
– Что же это за слово?
– Разрешаешь, отец? Не ударишь? Что ж, скажу, но помни: не прогневайся. Я хотела спросить, должна ли я по твоим словам считать тебя глупцом?
Аарона бросило в жар, потом в холод и снова в жар.
– Тихо, детка, – послышался из-за завесы после долгой-долгой минуты молчания голос Болеслава, низкий, как никогда еще, и странно трепетный. – Ведь это же мой сын, за кого ты вышла…
– Ты не мог не знать, что не за Мешко я хотела выйти… – Голос Рихезы тоже был необычно низким и тоже странно трепетный. – Ты не мог не знать, не мог… Ты не мог не понять, почему я взывала в Кёльне к Тимофею, что я еще молода, чтобы идти на ложе с супругом… что мне еще рано рожать… И вовсе не рано было, лгала я. Знала я, что Эмнильда больна… что еле ноги волочит… что через три-четыре года умрет…
Голос Болеслава зазвучал серьезно, почти сурово.
– Эмнильда все еще жива, Рихеза…
– Но ей недолго жить! – воскликнула Рихеза с нескрываемым, почти диким упоением. – Еврей, врач из Мисни, который спас Аарона в Познани, сказал Антонию, что не дальше чем через два-три года умрет твоя Эмнильда. Три года, всего три года! И вы не могли подождать? Силой толкали меня на ложе к Мешко, а ведь я вовсе не на его ложе хотела…
– Этого еврея на кол надо бы посадить за такие слова, – жестко сказал Болеслав.
Но Рихеза будто и не слышала его.
– lie о Мешко я думала, мечтая о радостной минуте… Не Мешко хотела родить сына от крови Оттонов и базилевсов… Не с Мешко хотела я взойти на ступени Капитолия… Сколько раз являлся ко мне в ночи Оттон Чудесный, сколько раз уговаривал меня, чтобы я только того любила, кого и он жарче всех любил.
У Аарона шумело в ушах, стучало в висках. Он резко сплетал и расплетал руки, даже суставы хрустели.
«Сейчас она кладет ему голову на колени… Сейчас он гладит ее голову, высвобождает ее волосы из-под чепца».
– Мы бы поехали с тобой в Рим с серебряными орлами впереди, а вскоре бы перед нами понесли золотых. Не стал бы Генрих императором, не на его и Кунегунды голову, а на твою и мою возложил бы святейший отец Бенедикт золотую диадему цезарей… Исполнилась бы мечта Оттона Чудесного, вдвойне сбылась бы, наполняя великой радостью его святую душу, пребывающую в лоне господнем.
– Никогда не сбылась бы, Рихеза.
Вновь минута молчания.
«Сейчас она резко откинула голову, смотрит ему в лицо удивленными и вновь гневными глазами».
– Не сбылась бы? А ты не унижаешь священную память Оттона? И своего великолепия и мощи не унижаешь ли, государь мой супруг? Позволь мне сейчас так тебя назвать… только сейчас…
– Не позволю, дочь моя.
«На словах не разрешает. А голосом? И глазами тоже, наверное, которых я не вижу».
– Признай, что унизил, как я сказала, и память Оттона Чудесного, и свою чудесную мощь. Не верю, чтобы не могло исполниться то, чего вы оба так хотели. Давно бы уже понесли перед тобой на Капитолий орлов, если бы ты того захотел. Не захотел. Призывал тебя Оттон: «Приди, поддержи меня мощью своей!» Не пришел, не поддержал. Не любил ты Оттона, как он тебя.