![](/files/books/160/oblozhka-knigi-besserdechnye-si-256003.jpg)
Текст книги "Бессердечные (СИ)"
Автор книги: Stasy Smatkova
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 43 страниц)
В итоге произошла стычка прямо в воздухе. Рыжие бестии быстро поняли, что с девчёнками плохо иметь дело, так как в них бушевал дух охотниц, и они быстро общипали принцессам крылья, а Марианн не понравились ещё и их волосы. Мальчики поняли, что пока они здесь лишние и отошли в сторону, но вскоре ситуация стала накаляться. Принцессы рассвирепели до придела, и одна из них в ярости схватила Нору и швырнула её, словно куклу на плоскую крышу дома. Девочка сильно ударилась головой и с трудом приподнялась, а бестия уже, как коршун летела на неё с копьём в руке. Мальчики тут же кинулись на помощь к подруге, но всё произошло очень быстро. Принцесса долетела к девочке быстрее её друзей. Раздался душераздирающий крик и все доединого, кто там был, в ужасе замерли на месте. Первые несколько секунд было не ясно, кому принадлежал этот крик, но потом всё стало понятно. Принцесса медленно приподнялась на колени и подалась назад. В её сердце торчал кинжал Норы. Девочка успела увернуться от копья, а её враг так была полна решимости, ей навредить, что забыла о своей безопасности. Нора, в ужасе глядя на раненную принцессу, отползла от неё подальше. Прямо у всех на глазах принцесса начала превращаться в ангела, которым она раньше была. Впервые дети увидели, как умирает падший ангел, ведь до этого они поражали только их подчинённых. С лица умирающей исчезли жестокие черты, а глаза перестали быть холодными и пустыми. Со словами: «Спасибо, что освободила меня от проклятия», принцесса вынула нож из груди и упала на холодный камень крыши. Теперь раздался дикий вопль остальных принцесс, которые в ужасе смотрели на погибшую подругу. С громким плачем и угрозами в адрес детей, троица быстро взмыла в чёрное небо, и исчезла из виду. И без лишних слов было понятно, в какую ярость придут императоры и как они отыграются на детях за такой поступок.
Друзья помогли встать Норе, которая ещё не успела прийти в себя. Дети хотели быстро ретироваться, так как жители деревни могли на них обозлиться за то, что они навели на них месть императоров. Дети были очень удивленны, когда вместо упрёков они услышали восторженные крики и аплодисменты в свой адрес. Жители поняли, что перед ними стоят не просто герои-выскочки, а те, кто может победить их владельцев, которые держат их в неволе.
Сразу после этого события дети отправились к Корнелии и пересидели у неё несколько дней, пока императоры немного поостынут. По словам Корнелии дети зароботали себе ещё больше проблем, так как Воланд пришёл в небывалую ярость из-за погибшей принцессы и обязательно отомстит за это. Луара отправилась прямо в город-убежище, чтобы немного утихомирить его и Корнелия смогла узнать у неё, какая обстановка сейчас царила в городе. По её словам войско императоров почти весь город превратили в руины. В первый день завоевания они сразу публично казнили почти половину рабов в наказание за их мятеж. Императоры даже не пожалели женщин и детей. Остальную же часть жителей города они взяли в заложники и дали им время подумать, на чьей стороне они будут. Но рабы твёрдо держались своей позиции и готовы были умереть, лишь бы не стать предателями.
Тем временем о гибели принцессы стало известно во всём Авалоне, и теперь большая часть рабов была на стороне неизвестных защитников. Императоров это привело в ещё большую ярость, так как малолетние дети подрывали их авторитет.
И вот прошла последняя неделя, и дети должны были возвращаться в город-убежище. Они не знали чего ожидать от императоров и сомневались, что смогут освободить город от врагов. Им впервые было страшно, как никогда. Их руки устали носить оружие, а глазам было невыносимо смотреть на повсеместную жестокость. Им не хотелось представлять, что сейчас творится в городе, но нужно было заставить себя идти воевать, так как рабы их уже давно там ждали.
Дети стояли на верхней палубе, готовые уже сойти на берег и войти в завоёванный город. Джек, которого опять оставляли на корабле боялся за детей больше, чем они сами и, провожая их, рыдал, не стесняясь слёз. Перед тем, как покинуть корабль дети стали в круг и крепко обнялись, а затем отправились на войну. Забрались они в город через потайной ход. Императоры не сильно их ждали, так как считали, что дети не осмелятся показаться сразу после окончания соглашения, а выждут некоторое время, однако дети не стали медлить и явились в первый же день. Проникнув в город, дети сразу отправились в лес, чтобы там дождаться утра, когда демоны менее активны. Куда не глянь повсюду шастали враги и дети пробирались в укрытие, как партизаны, соблюдая осторожность. Забравшись в самую глубь леса, они дождались утра и сразу отправились к горам, где дети оставили своих горгулий. К счастью, императоры не уничтожили их, но зато возле них было, полно сторожил. Дети быстро отключили охрану и разбудили своих крылатых помощников, но уйти не успели. Императоры уже знали о присутствии детей и послали им навстречу войско демонов. Разгорелась страшная битва. Дети умело защищались и сражённые демоны падали, как мухи, превращаясь в мёртвых ангелов. Однако постоянно прибывала подмога, и демонов становилось больше. Дети были вынуждены разделиться на пары и заставить врагов погоняться за ними. Оставив горгулий, чтобы быть менее заметными и более проворными, дети разлетелись в разные стороны, договорившись встретиться в лесу. Пролетая через весь город, дети увидели, в каком жалком состоянии он находился. Город походил на сплошное кладбище. Спаленные дома превратились в кучи пепла, прямо на земле лежали убитые женщины, дети, мужчины и их даже никто не хоронил. Вокруг стояла жуткая картина, как в кошмарном сне, который никак не закончится. Центр города остался в целости, и там заседали сами императоры, их свита и войско. На площади стояла огромная клетка, с оставшимися рабами, число которых катастрофически уменьшалось, так как каждый день совершались казни.
Целые сутки демоны преследовали детей, не давая им отдыху. По приказу императоров они должны были довести детей до изнеможения и приволокти их на площадь. Но дети не сдавались, хотя сил бороться с врагами у них почти не было. Чтобы немного передохнуть и перевести дух, они решили собраться на здешнем кладбище, – нейтральной территории. Томас и Нора первые оторвались от демонов и направились в безопасное место. Нора потеряла последние силы, немного не долетев до ворот кладбища, и упала на землю, которая ещё была горячая от огня. Томас быстро помог ей подняться, и они едва успели до прибытия демонов ступить на нейтральную территорию. Когда враги улетели прочь к своим хозяевам у Норы, от усталости и пережитого ужаса за одни всего лишь сутки, случился нервный срыв. Упав на колени, она горько начала рыдать.
– Я так больше не могу! Я не хочу так жить и видеть каждый день эти кошмары! Мои руки испачканы в чужой крови, и я никогда не отмоюсь от неё, никогда! – плача, воскликнула Нора, глядя на свои измазанные руки. Её одежда тоже была вся в крови, только в собственной, и прилипла к израненному телу.
– Нора, потерпи немного, нам нельзя сейчас здаваться. Мы должны доказать, что можно быть сильнее зла. Мы разрушим Авалон и тогда сможем покончить и с камнями, из-за которых идёт вся эта бессмысленная война, – начал утешать её Томас. – Наверное, мы для того и рождены, чтобы пожертвовать собой ради других.
Когда собрались все остальные Томас с трудом смог их немного подбодрить, а Луисана достала свою аптечку и слегка подлечила друзей. Но сил им брать было не откуда и они голодные и обессиленные всю ночь просидели на мрачном кладбище. К следующему утру от императоров поступило предложение о мирных переговорах на площади. Детям пришлось согласиться и, собрав все свои силы, они отправились в назначенное место. Рабы ещё издали увидели своих защитников и сразу оживились. Дети обрадовались, что жив был Мыша, так как его было слышно больше всех. Императоры и их свита уже стояли на площади и поджидали их. Дети опустились напротив них, но на приличном расстоянии. К удивлению детей, поблизости не было ни одного демона-воина. Только их прямые враги, около пятидесяти оставшихся в живых рабов и они. Но ещё их больше удивило, когда Тинхам открыл клетку и приказал рабам выходить. Дети сразу почувствовали, что императоры задумали что-то неладное. Когда рабов, закованных в цепи, выстроили недалеко от высокопоставленных лиц, Воланд соизволил повернуться к ним лицом.
– Дорогие друзья, как вы понимаете, я не хотел вести с вами войну, но вы сами обратились против нас, – с наигранной вежливостью обратился он к рабам. – К тому же вы стали более мятежными, так как вас стали защищать они, не так ли? – и жестом руки он указал на детей, даже не взглянув в их сторону. – Вам, конечно же, неизвестно, кто эти загадочные особы, но сегодня я хочу убрать пелену неизвестности с ваших глаз, и вас постигнет великое разочарование, когда вы узнаете, кто вас защищает.
У детей всё внутри перевернулось, они не ожидали такого поворота событий, но поняли, что императоры им мстят. Дети не ринулись бежать прочь, так как тайное всё равно, когда-нибудь становиться явным. Тем более они привыкли, что другие их проклинают, но от этой группы рабов было бы услышать проклятие больнее всего.
– Хочу сообщить вам, что эти ваши защитники одни из нас! – продолжил Воланд. – Они смогли защитить вас, потому что носят в себе такой же камень, как и я, и в их жилах течёт кровь демонов! Они носят в себе зло, благодаря которому мы господствуем над вами. Сегодня они защищают вас, а завтра могут быть на нашей стороне!
Реакция от этих слов была ожидаемая. Рабы пришли в негодование от такого сообщения и возмущённо заголдели. Их радость от прибытия детей, словно ветром сдуло, так как все вокруг питали ненависть к камням из-за их репутации.
– Ну а теперь они, думаю, не струсят снять с себя маски, чтобы вы впредь знали их лица и помнили, что в Авалоне нет тех, кто бы вас защитил!
Наступила гробовая тишина, все взгляды были устремленны на группу, пока что неизвестных и все ждали, что они будут делать. Томас первый скинул с себя плащ, а затем медленно снял с себя маску, остальные тоже последовали его примеру.
Толпа пришла в небывалый ужас, когда увидела перед собой детей. Женщины вскрикнули от такой неожиданности, а мужчины стояли в шоке, замерев на месте. Ведь все их знали, и никто не мог подумать, что такие юные особы участвовали в жестоких войнах, которые не выдерживали даже взрослые, опытные воины. Рабы не могли поверить своим глазам. Они уже успели полюбить этих одиноких детей, а те оказались демонами с грязной кровью и мёртвым сердцем. Камни принесли рабам столько горя, что они ненавидели их больше смерти и вот теперь их Носителями оказались эти красивые дети.
– Я, надеюсь, всем присутствующим известна история о прежних Носителях камней, которые угнетали весь Вильяреаль. Так вот, эти дети их последователи. Снаружи они добрые и милые, а внутри, как гнилое яблоко. Красивые дети-убийцы, хладнокровное живое оружие, в любой момент способное вас уничтожить! – не прекращал поливать их грязью Воланд. – Ну а теперь перейдём ближе к делу! В связи с тем, что я хочу прекратить с вами воевать, я предлагаю вам выгодную сделку. Мои воины сегодня же покинут ваш город, и я больше никогда не буду на вас нападать, ни при каких условиях, если вы отвернётесь, и откажитесь от этих детей, так как они ещё принадлежат к моей личной свите, и я должен забрать их с собой. Я обещаю, что отныне вы будете жить в безопасности, и я собственной кровью подпишу соглашение с вами. В противном случае, мы уничтожим вас всех доединого.
Вновь наступила напряжённая тишина. Рабы, молча стояли, в раздумье, опустив головы. Каждый из них хотел, чтобы Воланд и его команда убрались из города навсегда, а перспектива умереть была не совсем заманчива. Бобби и его приблежённые, которые были хорошо знакомы с детьми стояли впереди и даже не осмелились посмотреть в их сторону.
– Ваше предложение, конечно хорошее, но мы мало выйграем из него, так как не получим полной свободы и будем продолжать дальше жить в неволе, – внезапно обратился к императору Бобби, выйдя немного вперёд.
– Ну, если вам нужна полная свобода, то я могу обеспечить и её. Вас всё равно осталась жалкая горстка, и я разрешу вам покинуть Авалон, только вряд ли вас примут обратно праведные ангелы, так как у вас стоят метки рабов, а они слишком осторожны, чтобы открывать двери перед жителями Авалона, – заявил Воланд, готовый пойти на всё, лишь бы заполучить своё. – В любом случае выбор остаётся за вами: хотите вы получить свободу или нет.
Рабы просто не ожидали, что император сделает им такое предложение и стояли ошарашенные, не зная, как им поступить. Между рабами завязался небольшой спор, ведь им впервые предложили свободу.
– Бобби, что ты молчишь, давай согласимся на его предложение! Почему мы должны умирать из-за этих малолетних монстров! – воскликнул один из приближённых. – Мы сможем поселиться где-нибудь и за пределами Вильяреаля. Главное, что мы будем свободными!
Бобби же молча, стоял и думал, какое принять решение, ведь на нём лежала ответственность за жителей своего города, многие из которых уже погибли. Принять разумное решение было нелегко. Остальные рабы тоже были в смятении, а дети не вмешивались и молча, наблюдали за этой ситуацией.
– Да, что вы все здесь раздумываете: принимать предложение или нет! Они ведь защищали нас от демонов, жертвуя собой, хотя, по сути, мы им никто! – выбежал из толпы Мыша и стал напротив Бобби. – Если бы они хотели, то давно бы уже стали на сторону демонов, но нет же! Они за нас и по сей день, за добро и за свободу и мы перед ними в большом долгу. Они ведь такие же рабы, как и мы, только им приходится намного труднее, нежели нам! И, кто его знает, возможно, именно они дадут нам настоящую свободу!
– Да ничего они нам не дадут. Эти дети такие же демоны, как и все остальные! – продолжал возмущаться всё тот же раб. – Они тоже предатели!
– Успокойся, Джим, или сейчас предателем будешь ты! – не выдержав, крикнул Бобби и наконец-то взглянул на детей, которые стояли перед всеми в окровавленной, изодранной одежде, некоторые глубокие раны на них ещё не зажили и они едва держались на ногах. Бобби с искренней жалостью окинул их взглядом, а затем продолжил, обращаясь уже к императору. – Мы не будем отказываться от этих детей, кем бы они ни были. Мы либо погибнем вместе с ними, либо выйдем с ними на свободу.
Такого решения не ожидали ни императоры, ни сами дети. У Воланда от удивления полезли на лоб брови, а Наблюдатель нервно засмеялся и принялся закуривать следующую сигару.
– Вы действительно решили погибнуть из-за этих детей, ведь они полная вам противоположность и никогда не будут наравне с простыми жалкими рабами, – переспросила Селина, так как у её напарника на мгновенье пропал дар речи.
Бобби повторил своё решение и остальные дружно его поддержали, но Джим продолжал вовсю возмущаться и подстрекать к бунту против главаря других рабов. Тогда Бобби незаметно поднял с пыльной земли, недалеко лежавшую от него стрелу и поразил ею мятежника. Всем окончательно стало понятно, что его решение не обсуждается.
– Ну, всё кончаем с этими жалкими рабами и забираем детей с собой! Мне надоело со всеми панькаться! – нервным голосом грозно приказал Воланд.
Дети едва успели накинуть на себя плащи и надеть маски, как в одно мгновение вся площадь заполнилась вооружёнными демонами. Испуганные рабы сбились в кучку, приготовившись умирать, так как враги нацелили на них арбалеты и ждали приказа стрелять. Не успел Воланд дать приказ, как дети быстро стали в круг напротив рабов. Собрав свои последние силы, дети образовали защитный купол с помощью камней и демоны не могли пробиться сквозь него к рабам. Никто из них не мог противостоять силе камней, кроме императоров, но их камни не дали им навредить детям и те не стали вмешиваться. Дети немного ослабили защиту и направили часть своей силы на демонов, которые настойчиво пытались добраться до своей добычи. В итоге большая часть войска превратилась в прах, а остальные сбежали, как трусливые зайцы. Императорам и ихней свите тоже пришлось ретироваться, но улетая из города, они пообещали вернуться и превратить их жизнь в ад. Дальше дети не помнили, что происходило, так как потеряли сознание. Камни забрали последние их силы.
* * *
Только спустя неделю, Томас первый открыл глаза и сразу почувствовал уже знакомую, ноющую боль во всём теле, словно его несколько раз переехали машиной. Мальчик лежал на узкой кровати, возле которой стояла тумбочка с масляной лампой, освещавшей своим тусклым светом помещение. Томас с трудом приподнялся на кровати и огляделся вокруг. Он находился в небольшой комнате с деревянными стенами и без единого окна. Вокруг него стояли такие же кровати, на которых спали остальные дети. Не успел Томас слезть с постели, как в комнату ворвалась Корнелия.
– О-о! Первый пошёл! С возвращением тебя, Томас! – радостно воскликнула она, направляясь к его койке. – И скажи мне, пожалуйста, куда ты собрался? Давай ложись обратно, тебе ещё нельзя вставать.
– А, где мы вообще находимся? – спросил Томас, неохотно закидывая ноги обратно на кровать.
– Мы сейчас в городе, а это местный госпиталь. Вы целую неделю провалялись в отключке и жутко напугали меня с Джеком своим состоянием.
– А где Луисана, что-то я не вижу её среди остальных? – задал следующий вопрос Томас, когда не дощитался одной.
– Не волнуйся, Луисана проснулась ещё вчера и уже оказывает помощь раненным, которых нашли под завалами домов и в лесу, – сообщила Корнелия, ставя ему на колени поднос с едой, который принесла эльф, влетевшая в комнату следом за ней.
– А можно мы будем дальше поправляться уже на корабле, мне просто стыдно смотреть им в глаза после всего, что произошло, – немного помолчав, попросил Томас.
– А вам нечего стыдиться. Вы много сделали для этих рабов, и они вам очень благодарны, – поспешила успокоить его Корнелия. – Теперь они с вами за одно, несмотря на то, что вы носите в себе зло. Но им нужно время, чтобы привыкнуть к тому, что вы необыкновенные дети. К тому же, я попросила их не разглашать правду о том, кто вы такие. Поэтому о вашем происхождении будут знать только горстка рабов, которые видели ваши лица.
Томаса не очень успокоили слова Корнелии, и ему не хотелось, чтобы жители города таращились теперь на него, как на НЛО. Мальчик с трудом заставил себя съесть безвкусную еду, чтобы быстрее набраться сил и встать с кровати. К концу дня его друзья ещё не очнулись, но зато в лазарет зашёл Бобби, чтобы навестить детей и очень обрадовался, когда увидел Томаса при сознании.
– Знаешь, Томас, я просто поражён вашей самоотверженностью, вы произвели на меня неизгладимое впечатление, – первое, что произнёс Бобби, присев на его кровать. – Мне очень жаль, что вы стали жертвами такой дикой несправедливости. Корнелия мне кое-что рассказала о вас, и я удивлён, как вы до сих пор противостоите камням и императорам. Вы делаете то, что никому ещё не удавалось. И мне действительно очень жаль, что вам приходится участвовать в жестоких битвах в таком юном возрасте, чтобы спасать чужие жизни.
– Спасибо, конечно за сочувствие. Мало кто проявляет к нам положительные чувства, но мы вовсе не нуждаемся в жалости. Нам просто нужно ваше понимание, – выдавил из себя Томас.
– Хорошо, мы больше никогда не будем напоминать вам о вашем происхождении. Но мы хотим стать вашими помощниками и разделить с вами тяжёлую ношу борьбы за свободу. Если вы согласитесь, то мы хотим заключить с вами соглашение: вы будете нас защищать, а мы будем преданными вашими друзьями и союзниками. И не думай, что я отказался от предложения императоров из-за жалости к вам. Они поработили бы нас и за пределами Авалона, ведь их цель захватить весь мир ангелов, а нам нужна настоящая свобода. Мы добьёмся её только с вашей помощью, вы принесли в наш город надежду на спасение…….
* * *
Вечером следующего дня, когда все дети чувствовали себя, достаточно прилично состоялась торжественная церемония, на которой дети заключили соглашение с жителями города-убежища. На ней присутствовали только сами дети, Бобби и несколько его помощников, которым он полностью доверял. Знаком их соглашения были серебряные кольца, которые каждый из них вдел себе в ухо, и оно не сильно бросалось в глаза из-за волос.
Спустя месяц рабы смогли отстроить свой город и даже укрепить его защиту, благодаря чертежам, которые составили дети. Рабы только изумлялись их интеллекту, который не соответствовал возрасту детей. Они так рассуждали, словно у них за плечами был большой, жизненный опыт. Из тех, кто знал правду о детях, относились к ним, как и раньше, и не разглашали эту тайну другим.
Дети не вели оседлый образ жизни и часто покидали город, чтобы помогать другим рабам. Джек уже немного привык к самостоятельности детей и не так сильно переживал за них, а просто с нетерпением ждал их возращения вместе с остальными жителями города, которым они приносили радость и ободрение. Каждый раз, когда дети возвращались в город после своих походов, в небо выпускали шесть белых, голубей и все жители знали, что прибыли их любимцы. Все выбегали из своих домов и собирались на площади, где в ожидании смотрели в небо и через пару минут появлялись тёмные силуэты горгулий. Дети всегда привозили с собой интересные новости и продовольствие.
Так как после войны город очень опустел, дети решили сделать в нём пополнение и завезли новых рабов из той деревни, где они раньше спасли детей. В итоге в городе поселились новые семьи. В Авалоне не было ни одной деревни, которой бы они не помогли и делали это дети безвозмездно, стараясь оставаться в тени. Так шли дни за днями и вот уже три месяца жители города жили без войны. Для всех это было настоящим раем, но зато беспредел творился в самом Авалоне.
После короткого перерыва дети были вынуждены опять отправиться распугивать поганых угнетателей, только в этот раз они уже задерживались. Прошло две недели, а их всё не было видно. Обычно они так долго не отсутствовали, полторы недели – это был предел. Но вот уже заканчивался месяц, а от детей не было никаких известий. Джек уже начал сильно волноваться, так как ничего не сообщала даже Корнелия, и эльфов тоже не было видно. Остальные тоже забеспокоились, особенно Мыша, который не находил себе места и очень скучал за ними. Он даже отказывался общаться с другими своими сверстниками и всё выглядывал, когда появятся дети. Прошёл уже месяц, а они всё не возвращались, и Джек встревожился не на шутку. Он стал подозревать, что случилось что-то неладное и его опасения оправдались, когда горгулии вернулись в город без своих хозяев.
Чтобы узнать, что случилось, с детьми Джеку нужно было связаться с Корнелией, а это можно было сделать только с корабля, но Арагон появлялся лишь в присутствии детей. Поэтому Джеку пришлось брать обыкновенную лодку и плыть к дому Корнелии, хоть это и было крайне опасно. К счастью он добрался благополучно, а хозяйка дома уже его давно ждала и вышла к нему навстречу. По мрачному лицу Корнелии Джек сразу понял, что с детьми произошло несчастье.
– Я толком сама не знаю, что с ними произошло. Мне известно только то, что ещё в начале месяца, они как обычно, разрешили местную заваруху, и сразу отправились в обратный путь. Дети отпустили горгулий, а сами решили воспользоваться Арагоном, – принялась рассказывать она Джеку, проведя его в дом. – Однако, благодаря Тинхаму, их корабль попал в сильный шторм, с тех пор я не видела ни Арагона, ни детей. Я пыталась с ними связаться, но всё бесполезно, они словно провалились сквозь землю. Обычно я чувствую, где находятся камни, но сейчас у меня такое чувство, будто они больше не существуют.
– Но этого не может быть, ведь камни можно уничтожить только в жерле Гиблой горы. К тому же, императорам они нужны живыми и они не могли допустить их смерти! – в ужасе воскликнул Джек.
– Да, я тоже так думаю, но дело в том, что дети пропали безвести и Воланд со своей бандой в этом замешаны. Я, конечно, пыталась расспросить Луару, но она сама ничего не знает, а Воланд не посвящал её в свои планы.
– Что же мы теперь будем делать? Нужно, как можно быстрее найти детей, потому что неизвестно, что с ними могут сделать императоры, если уже не сделали. Вот только остаётся вопрос, где нам их искать?
– А мы и не сможем их найти, даже если обойдём весь Авалон, так как спрятал детей Тинхам. Нам остаётся только ждать, когда они объявятся сами, а я буду тем временем продолжать пытаться связаться с ними.
Как Джек не протестовал, но пришлось возвращаться в город и ждать вместе с остальными. Прошёл ещё один месяц, а дети всё не объявлялись. Джек был сам не свой, почти не ел и не пил, а всё ждал, когда они вернутся. Императоров и их свиты тоже никто не видел и в Авалоне творился страшный беспредел. Рабы опять стали страдать от своих угнетателей и многие начали думать, что таинственные защитники оставили их и перешли на сторону императоров.
Шёл уже третий месяц. С тех пор, как пропали дети, в городе царил настоящий траур. Рабы очень привязались к детям и, когда их не стало, то вместе с ними пропала радость и надежда на свободу от рабства. Единственным хорошим событием стало то, что Корнелия наконец-то связалася с Джеком. Он тут же примчался к ней, и она поведала ему, что Луара узнала местонахождение Арагона. По слухам его видели возле Одиноких скал, которые находились посреди Чёрного озера, самого большого в Авалоне. Корнелия с Джеком сразу отправились туда. Не прошло и пару минут, как необычная халабуда Корнелии уже стояла у подножия невероятно высоких, голых скал, окутаных густым туманом. Место было жутковатое. Вокруг, куда ни глянь, разливалась совершенно чёрная вода озера. Корнелия сразу предупредила Джека, чтобы он не касался этой воды, если он не хочет лишиться какой-нибудь конечности. Возле берега стояла небольшая лодка с вёслами, и они ей воспользовались, отправившись на поиски Арагона. Долго искать не пришлось. Они увидели корабль между двумя скалами и сразу направились к нему. С виду Арагон, словно и не попадал ни в какой сильный шторм. Он спокойно стоял, как новенький без единого повреждения. Подплыв к судну, Джек с Корнелией поднялись на борт. На корабле стояла подозрительная тишина и Корнелия стала звать детей, но никто не отзывался, слышно было только эхо. Они спустились вниз, в главный зал, а потом обошли все комнаты и заглянули в трюм, но внутри никого не было. Вокруг царил такой порядок, словно детей здесь вообще не было, ни говоря уже о том, что корабль боролся с непогодой. Всё это было очень странным.
– Может дети отправились куда-то недалеко и вскоре вернутся? – предположил Джек, разочарованно садясь на диван в гостиной.
– Не думаю. Корабль без детей становится невидимым, здесь что-то не так. Тем более, дети бы уже давно связались со мной, а от них долгое время не было ни слуху, ни духу, – возразила Корнелия. – И главное, нет никаких следов или подсказок, которые помогли бы нам найти их.
Они ещё раз всё тщательно обыскали и уже хотели покидать корабль, когда Джек внезапно предложил спуститься в библиотеку, которая была заперта. Дети никого туда не пускали, и эта была единственная запертая комната на судне, но у Джека были запасные ключи, в случае чего. Они спустились и туда, но в библиотеке тоже было пусто. Расстроенные до придела они повернули назад, и тут им в глаза бросилась большая надпись на двери. На ней ножом было нацарапано одно слово: «Помогите!». Джек с Корнелией остановились в шоке перед дверью. Придя в себя, они, молча, кинулись к выходу, но тут дверь сама по себе закрылась прямо у них перед носом.
Джек сразу принялся открывать дверь ключом, но она не поддавалась, словно в ней подменили замок. Он попытался выбить дверь, но и это не помогло, она даже не дрогнула.
– Неужели вы думали, что так быстро найдёте детей? – раздался у них за спинами холодный, насмешливый голос.
Наблюдатель сидел в большом кресле возле камина и внимательно наблюдал за действиями своих заложников.
– Где дети, негодяй?! Что вы с ними сделали?! – недоброжелательным тоном воскликнула Корнелия.
– Они там, где вы не сможете до них добраться.
– Почему я не могу с ними связаться, вы причинили им какой-то вред?
– Они не могут тебя слышать. Ибо мёртвые ничего не знают и не слышат, – произнёс Наблюдатель, растягивая слова. – Детки временно отдыхают и проснуться, когда взайдёт полная луна. Тогда они уже точно подкорятся камням и ты не сможешь им помочь.
– Императоры не могли их убить, ведь они нужны им живыми! – в ужасе воскликнул Джек.
– А их никто и не убивал. Дети уже давно погибли, а мы только на время привели их в бессознательное состояние. Через пару недель будет настоящее полнолуние, которое в Авалоне бывает только раз в полгода. И на этот раз ты уже не помешаешь нам добиться своей цели. Вы побудете в заключении пока не наступит заветная ночь, так что можете располагаться поудобнее, весь корабль в вашем распоряжении.
Когда Наблюдатель исчез, оставив после себя только едкий дым сигары, дверь библиотеки открылась, но с самого корабля им сойти не удалось.
Тем временем Марианн в полном одиночестве пробиралась по тёмному лесу, идя сама не зная куда. Вот уже второй месяц она бродит по мрачным местам Авалона, прячась от постороних глаз и от злобных врагов. Она смутно помнила тот вечер, с которого всё и началось. Они возвращались на Арагоне домой. Погода в тот вечер стремительно портилась и дети решили поторопиться и набрали скорость, чтобы их по дороге не настиг шторм. Но быстрее их настиг не шторм, а незнакомый корабль. Он выплыл им прямо навстречу из ни откуда и на большой скорости протаранил нос Арагона. Дети в панике повыбигали на верхнюю палубу, чтобы сразиться с противниками, но на этот раз противниками оказались сами императоры и их свита. Они стояли на корме, и дети просто встретились с ними лицом к лицу. Не успели они опомниться, как принцессы пустили в них стрелы, которые не были похожи на все остальные, так как в полёте их не было видно. Дети не смогли остановить стрелы и скрыться от них, так как всё произошло неожиданно. Марианн отчётливо помнила последний момент, когда Томас столкнул её за борт в бушующее море. Она увидела, как его грудь пронзила стрела, но прежде чем потерять сознание, он успел спасти сестру, которая стояла рядом с ним. Марианн была единственная, кому удалось уйти от императоров. Она помнила, как Арагон стремительно исчез в темноте, а её захлестнула очередная волна.