355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Stasy Smatkova » Бессердечные (СИ) » Текст книги (страница 15)
Бессердечные (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Бессердечные (СИ)"


Автор книги: Stasy Smatkova



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 43 страниц)

– О! Это опять вы! – удивился старик, немного приоткрыв дверь. – И что же вы на этот раз хотите у меня узнать?

– Мы хотели узнать про монахов, о которых сегодня напечатали в газете, – сообщил Томас о цели их прихода.

– Слишком много вы хотите знать, лучше бы уходили отсюда, пока не поздно, – пробурчал Хоул. – Не следует вам совать нос, куда не надо, это до добра не доведёт.

– Но нам нужно хотябы знать от кого убегать, ведь мы здесь новенькие и вы единственный, кто может нам помочь, – состроив жалобное выражение лица, попросила Нора.

– Да тут нечего рассказывать, – смягчился старик и наконец-то пропустил их в дом. – Эти Чистильщики, или как в народе их называют монахами, приходят каждые десять лет за хорошей добычей. Говорят, что они служат главной охраной у императоров. Для нас же они опасны тем, что питаются хорошими чувствами и мыслями своих жертв, а так как у детей хороших мыслей больше, чем у взрослых, то они и становятся их добычей. У них колоссальное чутьё на свою жертву, и поэтому они достанут её даже из-под земли. Только, вот неувязка вышла, в этот раз они что-то рановато к нам идут. Да и ещё часы пробили впервые наибольшую цифру.

* * *

Когда дети покинули дом сказочника, эвакуация в городе была уже окончена. От хаоса и паники не осталось и следа.

– Не думаю, что у нас получиться нелегально, проникнуть в Авалон, эти Чистильщики нас засекут и пополнят свою партию отличным товаром, – высказал свои сомнения Дэвид, после неприятного рассказа старика.

– Ну, попробовать всё же можно, ведь у нас нет другого выбора, – не сдавался Томас, даже после плохих новостей.

В полном молчании дети вышли на безлюдную площадь. Уже начало смеркаться. Стояла сырая, противная погода, под ногами чавкал растаявший снег, смешанный с грязью и в лицо дул такой же неприятный ветер. Прибавив шагу, дети то и дело оглядывались по сторонам и, Сарбона тоже была на стороже. Не успели они пересечь площадь, как совсем близко послышались мужские голоса и приближавшиеся к ним шаги. Питомица Томаса принялась грозно рычать и побежала впереди всех. И тут как раз из-за угла дома вышли к ним навстречу пятеро мужчин. В свете уличных фонарей дети сразу узнали в них Проводника и его охранников.

– Вот так встреча! – с удивлением воскликнул Проводник, заметив детей и Джека. – Не ожидал вас ещё увидеть в городе, фанаты, да ещё и с сопровождением!

– А мы тоже не ожидали увидеть вашу страшную рожу, теперь она будет сниться нам в кошмарах, – грубо произнесла Марианн.

– Ничего, скоро вам уже вообще не будут сниться сны! – взорвался тот. – Чистильщики заплатят мне приличную сумму, как за единственный экземпляр, ведь ангелов сейчас не найти не на Земле, не в Перекрёстке.

– Вижу, вы хотите нас продать тому, кто больше заплатит, но знайте, мы не товар, чтобы нас оценивать! – в негодовании воскликнула Нора.

– Здесь вы не у себя дома и поэтому годитесь только на товар, правда, очень ценный, – заявил Проводник. – Вы сделали большую ошибку, нелегально проникнув на мою территорию, и теперь не жалуйтесь на последствия. Теперь я отправлю вас в гости к императорам, но для начала устраним вашу няньку, – с этими словами он достал пистолет и направил его на Джека.

Не колеблясь и секунды, Проводник нажал на курок и прогремел выстрел. Томас как раз стоял возле Джека, и сам не осознавая, что делает, он резко протянул руку и схватил, летящую со скоростью света пулю. Он и сам не понял, как у него это получилось. Его рука просто машинально схватила на лету пулю, словно он делал это не один раз. Шокированный мальчик раскрыл ладонь и увидел, что пуля оставила только небольшой порез, который тут же затянулся. Остальные просто остолбенели и, молча, уставились на него.

– Как?! Это невозможно, ангелы не могут такого делать, тем более дети! – заорал Проводник, не веря своим глазам.

– А мы научились, – отчеканил Томас, и пока поражённый случившимся Проводник не мог даже двинуться с места, дал команду своим бежать.

– Что вы застыли, как на похоронах, а ну ловите этих вундеркиндов! – наконец-то пришёл в себя Проводник и его неуклюжие головорезы тут же отправились вдогонку.

Ноги то и дело разъезжались в разные стороны на скользком, мокром снегу и дети с Джеком едва успели добежать до берега. Пока их враги елозили грязь, они успели сесть в шлюпку и быстро скрылись в густом тумане.

– Знаешь, братец, то, что ты схватил летящую пулю, лишний раз доказывает, что мы не такие, как остальные ангелы, – первая нарушила гнетущую тишину Марианн, когда они уже подплывали к Арагону.

Томас сидел хмурый, повернувшись ко всем спиной, и совершенно не желал разговаривать на эту тему.

– Марианн, можешь хотябы сейчас об этом не зудеть и без того тошно, – пробурчал Томас и на удивление сестра замолчала, хоть ей и стояло больших усилий не продолжать разговор. Больше никто не хотел высказывать своё мнение по этому поводу, даже Джек сидел, молча в полном шоке, так как ни один взрослый ангел не мог проделывать такие трюки.

Прибыв на судно, дети с Джеком поставили всевозможные защитные системы, чтобы никто не смог проникнуть на их корабль. Затем они подплыли ближе к Спящей долине, где детей вряд ли будут искать. Отправив детей спать, Джек остался бодрствовать, наблюдая за происходящем в городе, по компьютеру.

* * *

В полночь, той же ночью погода резко изменилась. Снова повалил густой снег, температура моментально опустилась. Вода покрылась тонким слоем льда, а дороги в Перекрёстке вскоре занесло снегом. Часы в последний раз пробили тревогу и в опустевший город вошли нежеланные гости. На этот раз они пришли не за обычной добычей. У Чистильщиков было новое задание.

К утру снег перестал идти и сквозь тяжёлые тучи впервые пробились тусклые лучи солнца, которые слегка украсили мёртвый город и порт. Утро же на Арагоне началось с пронзительного крика, который быстро поднял всех на ноги. Все собрались возле комнаты Луисаны, из неё и доносился крик.

– Луисана, что случилось, почему ты так кричала? – спросил обеспокоенно Томас, прислонившись к запертой двери.

– Да эти ведения теперь и у меня начались, – тихо произнесла в ответ девочка и дверь в её комнату отворилась.

Она сидела на полу возле кровати, согнув ноги в колени и обхватив голову руками, а эльф уже тыкала ей стакан с противной жидкостью.

Друзья тут же обступили её в ожидании новости.

– Эти монахи уже прибыли, – сообщила Луисана, после того, как с трудом выпила лекарство.

– Да они уже разошлись по всему городу и некоторые направляются в порт, – подтвердил Джек, войдя в комнату.

Не успели они все спуститься вниз, как перед ними возникла ещё одна эльф с перепуганными глазами.

– Мы в курсе, что монахи прибыли в город, – опередил её Томас, прежде чем она успела раскрыть рот.

– А вы в курсе, что они пришли в город не за обычной добычей, а за вами лично, – сообщила эльф.

– А почему именно за нами, откуда они о нас знают? – удивилась Луисана.

– Да про вас уже вся округа знает, благодаря таким как Наблюдатель или Проводник, – заявила она. – К тому же, вы здесь единственные ангелы, а такие гости в этой дыре большая редкость, и поэтому вас записали первыми в список пленных.

– Интересно, а что там делают с ангелами? – осторожно поинтересовалась Нора.

– Кажется, ценную добычу отправляют сразу в Центральный замок к императорам, а потом не знаю, я там не была.

– Да, нам явно не туда нужно, – произнёс Томас. – Императоры нам уж точно не помогут вернуться домой.

– Если монахи и вправду пришли лично за нами, то можно забыть о дороге домой, – угрюмо заявила Нора. – К тому же, в Авалоне мы сами долго не продержимся, нас там быстро схватят, и мы даже не успеем добраться до нужного места.

– Для начала туда ещё нужно попасть без сопровождения монахов, а потом по ходу дела решать, как добраться до сфинксов, – произнесла Марианн.

– Есть один запасной способ, как пройти в Спящую долину незаметно, а потом в то ужасное место, – впервые поддержал такой разговор Джек, от чего дети были просто поражены. – Я просто не хочу, чтобы вас схватили монахи, а наоборот, побыстрее доставить домой, – объяснил он.

– И что же это за способ такой? – спросил Томас, прервав неловкую паузу.

– Ну, в городе есть один заброшенный дом, в котором находится подземный ход, ведущий в Спящую долину. Раньше в том особняке скрывался один учёный, который якобы был замешан в создании камней и там временно прятался, когда в Вильяреале учинили над всеми замешанными в этом деле расправу. Но говорят, что его нашли и здесь. Его самого спалили, а дом разграбили местные жители. С тех пор, к тому дому никто не приближается, и поэтому у нас есть шанс воспользоваться тайным ходом.

– Как несправедливо, Джек, ведь нужно было уничтожить тех, кто действительно был виновен, – огорчёно произнесла Луисана после такого рассказа.

– Кто знает, правильно ли было, убивать всех учёных или же нет, но я был молодым, когда всё это происходило и помню, какое тогда было страшное время. Из-за этих камней была уничтожена большая часть страны, и было смертей больше, чем после столетней войны с демонами, поэтому руководителям Вильяреаля ничего не оставалось делать, как уничтожить всё, что было связано с камнями.

– Но сами же камни до сих пор существуют, – возразил Джонатан.

– Этого никто не может утверждать, – заявил Джек. – Сегодня эти камни стали просто легендой и, кстати, я знаю, что у вас находится книга, мне всё эльфы доложили – вспомнил он и посмотрел на Луисану.

– Ну, Джек, я взяла её только из любопытства, – оправдалась Луисана. – И как раз она поможет нам перейти через Спящую долину.

– Джек, а что бы сделали с камнями, если бы их нашли? – спросил неожиданно Томас. – Ведь, наверное, их можно заново исправить.

– Нет, их бы сразу уничтожили, потому что исправить их уже невозможно, так как больше не существует эликсира, из которого они были сделаны. Все ангелы ненавидят это творение, так как оно принесло слишком много горя.

– Ладно, давайте больше не будем отвлекаться на прошлое, а лучше решим нынешнюю проблему, – вернула всех в реальность Нора.

Все вместе они спустились в библиотеку и по электронной карте с трудом отыскали необходимое место.

– Да этот же дом находится в конце города! Нам придётся долго до него добираться! – недовольно воскликнул Дэвид. – У нас будет больше шансов добраться до Спящей долины обычным способом, нежели через подземный ход.

– Ничего подобного, смотри, возле входа в лес стоят несколько Чистильщиков, так что придётся добираться до того дома, – возразила Нора, указывая на экран.

– До темна мы ждать не сможем. Чем раньше мы отправимся, тем быстрее до него доберёмся, – объявил Томас. – Будем добираться по воздуху, другого выхода нет.

Когда они, собрав все необходимые вещи, отправились в опасный путь, ситуация немного ухудшилась. Чтобы облегчить и ускорить поиски детей Чистильщики объявили жителям Перекрёстка перемирие и пообещали не трогать их чада, если только те помогут им отыскать то, за, чем они в этот раз пришли. Такая перспектива всем понравилась и буквально через несколько часов город заново оживился.

Чтобы не привлекать внимание, детям пришлось разделиться по парам и лететь, как можно повыше и быстрее. К полудню опять стал порошить крупный снег, и это создавало лишние проблемы, но, к счастью дорогу знали все. Джека спровадили Джонатану и Марианн, Дэвид отправился с Луисаной, а главари полетели вместе. Крылья, да и непогода быстро утомили детей, и по дороге пришлось делать кратковременные остановки.

Томас с Норой решили сделать первый привал на пустой площади, потому что их вряд ли будут искать в таком открытом месте. Опустившись на землю на корточках, они еле разогнулись. Спина так болела, будто они носили на ней мешки с кирпичами. Изнурённые дети сели прямо на бордюр, но отдохнуть им не удалось.

– Немедленно уходите отсюда, здесь с минуты на минуту будут дружки Проводника! – сообщила эльф детям, которые не успели даже отдышаться. – Их слишком много и они ещё вдобавок с поисковыми собаками, так что вам не удастся убежать от них по земле.

– Но у меня уже нет сил лететь дальше, я просто упаду, если сейчас поднимусь вверх, – возразила Нора, потирая ноющую спину.

– Я тоже не смогу сейчас лететь…, но выход найти можно, – заявил Томас, и резко поднявшись на ноги, направился к веренице старых домов, которые стояли очень близко друг к другу. Ничего ещё не понимая, Нора поплелась за ним.

Подбежав к первому попавшемуся дому, они стали стремительно подниматься наверх по аварийной лестнице.

– Томас, если ты думаешь спрятаться от них на чердаке, то это глупо, – сказала Нора, следуя за ним по лестнице.

– Нет, Нора, я не собираюсь от них прятаться, лучшим вариантом будет от них оторваться и это можно сделать по крышам. Собаки не смогут подняться наверх, а неуклюжие дружки Проводника быстро не побегут по крыше. Мы их загоняем, а потом спокойно улетим у них из-под носу. Нужно просто выиграть время, – проинформировал Томас свою напарницу.

– И как я сразу не догадалась, что ты придумаешь что-то ненормальное, – неодобрительно высказалась о его идеи Нора. – Ты не подумал, что крыши слишком древние и мы можем провалиться и, к тому же, они ведь не ровные!

– Если будешь быстрее переставлять ноги, ничего такого не случиться, а не нравиться такая идея можешь лететь, – обиженно пробурчал Томас.

Как только они выбрались на крышу, внизу уже вся площадь была заполнена сыщиками Проводника, которые сразу обнаружили детей. Не теряя времени, Томас и Нора установили равновесие и побежали по ребру крыши. Некоторые преследователи тоже полезли за ними наверх, а остальные не упускали их из виду, следуя за детьми по земле. Не сбавляя скорость, дети легко перепрыгивали с одного дома на другой и только слышали позади себя неразборчивые угрозы преследователей. Но вскоре им всё, же пришлось затормозить на краю крыши последнего дома. Бежать было некуда, а спина ещё болела и быстрый бег их в конец вымотал.

– Всё теперь нам точно конец. Они нас сейчас схватят и сдадут куда нужно, – принялась скулить Нора. – Да ещё погода совершенно испортилась, так, что лететь будет вдвойне труднее. Зачем я только полезла за тобой на эти крыши, нужно было думать своей головой.

– Нора, перестань ныть, а лучше попробуй сильно разозлиться, может, у нас получиться сделать тоже, что делала Марианн, – как можно спокойнее предложил Томас. – Например, вспомни свою чокнутую бабку.

– Да мне и тебя вполне хватает, чтобы разозлиться до предела! – воскликнула Нора.

Пока они между собой активно спорились, их преследователи уже добрались к дому, на котором они находились. Разозлив друг друга, Томас и Нора вовремя заметили своих врагов и резко обернулись к ним лицом, и уже собрались было подниматься вверх, но побег отменился. В одно мгновенье маленькая кучка головорезов отлетела от детей на край крыши предыдущего дома, которую охватил, откуда-то взявшийся огонь. От сильного ветра он моментально распространился по крыше, где стояли дети, и перешёл на следущую, быстро уничтожая деревянные постройки. Преследователей, как ветром сдуло с крыши, так быстро они спустились вниз. Люди, которые находились на земле, также испугавшись, кинулись бежать прочь, с криками: «Дети-демоны!!!».

– Не может быть, мы же чуть их не убили! – в ужасе воскликнула Нора, сама испугавшись не меньше тех людей. – Томас, вдруг в нас и вправду что-то вселилось, пока мы были без сознания после аварии?!

– Если честно, я и сам не могу найти всему этому никакого объяснения. Не знаю, что с нами происходит, но это известно нашим эльфам и мы обязательно у них всё узнаем, – устало произнёс Томас.

Так как им пока не угрожала никакая опасность, дети быстро спустились вниз, потому что горящая крыша грозилась завалиться вместе с ними. Снегу навалило уже по колена, а из-за метели в радиусе пяти метров ничего не было видно. Только ближе к вечеру, едва переставляя ноги, обессиленные и вымокшие до нитки Томас и Нора, друг друга, подтягивая, добрались до нужного им места на окраине города.

Трёхэтажный, деревянный, ветхий дом одиноко стоял на заснеженном холме. На фоне мрачной Спящей долины этот антиквариат с зияющими дырами в крыше и в стенах, и с заколочеными окнами выглядел даже очень устрашающе, но уставшие дети не обратили на это никакого внимания. С трудом они взобрались на тот холм, идя против сильного ветра. Зато дети без труда зашли в дом, так как двери от очередного порыва ветра, завалились прямо перед ними, и пришлось их кое-как поставить обратно, чтобы не было сильного сквозняка. Остальная кампания находилась уже внутри. Судя по их потрёпанному виду, было ясно, что они только пришли и их путь тоже не прошёл гладко.

Внутри дом выглядел ещё хуже, чем снаружи и больше походил на особняк Фредди Крюгера, а не учёного. Очевидно, из этого дома ничего не вынесли, а просто уничтожили. Пол гостиной был завален обломками дорогой мебели, покрытых толстым слоем пыли, осколками посуды и прочим хламом. Лестница, ведущая наверх, была разтрощена в пух и прах. В доме не было ни одного не тронутого места и по изодранным, обгоревшим стенам было видно, что внутри был пожар, но дом чудом устоял. Над обвалившимся камином на стене огромными буквами была выцарапана надпись: «СМЕРТЬ ВСЕМ СОЗДАТЕЛЯМ КАМНЕЙ». Вообще вся обстановка в доме говорила о том, что когда-то здесь произошла жестокая расправа.

Уставшие путники устроились прямо на полу, и прислонившись к стене, заснули сидя. Эльфы и Сарбона, которая добралась к дому своим ходом самая первая, остались на ночь караулить спящих беглецов. Монотонный вой ветра, гулявшего по всему дому, быстро убаюкал детей и Джека, и ночь, к счастью прошла без всяких происшествий. Ранним утром дети поели то, что прихватил с собой Джек, и немедленно принялись очищать пол от хлама в поисках люка, ведущего в подземный тоннель, пока сюда не нагрянули монахи. Любопытная Луисана с помощью крыльев отправилась исследовать остальные два этажа. Ведь она была в доме учёного и не могла просто так его покинуть, ничего не посмотрев. Второй этаж был когда-то оборудован под лабораторию. Несмотря на то, что прошло уже много лет, в комнате до сих пор витал специфический запах химикатов. Весь пол здесь был усыпан осколками пробирок и других склянок, так что пройти было просто невозможно. Но цель Луисаны была отыскать хотябы дневник учёного, который он по идеи должен был вести, как и все учёные. А тем временем остальные наконец-то нашли крышку от люка, которая была, накрест забита досками, и заперта на амбарный замок. Всеобщими усилиями они распаковали эту дверь.

– Ура! Она всё– таки поддаётся! – воскликнул Дэвид, поддев заржавелую крышку ножом. Все вместе они с трудом смогли её приподнять и откинуть назад. Со скрежетом она упала на пол и дети тут же заглянули в тёмную дыру, включив единственный большой фонарь. К сожалению, их радость моментально сменилась разочарованием, так как тоннель был полностью завален. Очевидно, от времени он просто обвалился или же этому посодействовал кто-то другой. Дети и, особенно, Джек были просто в шоке, и с минуту сидели и смотрели в одну точку, не веря своим глазам. Их последняя надежда рухнула, как карточный домик. В чувства их привела, спустившаяся вниз Луисана.

– Ну что, вы нашли вход в подземный тоннель? – поинтересовалась она, направляясь в их сторону.

– Мы-то его нашли, но воспользоваться им не сможем, так как проход блокирован, – уныло сообщила Нора.

– Это я во всём виноват! Притащил вас сюда, и теперь мы все оказались в западне, – принялся винить себя Джек.

– Джек, ты ни в чём не виноват, кто же знал, что тоннель будет в аварийном состоянии, – поспешил успокоить его Томас.

– Да, можно было бы догадаться, что от времени он придёт в негодность, – не унимался тот, и как раз в дом влетела взмыленная эльф.

– Чистильщики вас обнаружили и с толпой местных направляются сюда, – протараторила она на лету плохую новость.

– А люди не боятся, случайно, подходить к дому, ведь они такие суеверные и примут нас ещё за приведения, – попытался подшутить Томас, чтобы хоть как-то разрядить угнетающую обстановку.

– Нет, они принимают вас за демонов и боятся не этого места, а Чистильщиков и поэтому вам лучше уходить от сюда, – посоветовала им эльф.

– А нам некуда больше бежать, так что остаёмся здесь. Может, мы поговорим с жителями и настроем их против монахов, а не против нас, – предложил Томас. – Если же ничего не выйдет, то придётся сдаться. В Спящей долине от них будет легче сбежать, нежели в городе.

– Томас, да мы ещё больше разозлим местных своими поучениями. Для них мы просто дети, которые создают им лишние проблемы! – возразила Марианн, воинственно поставив руки в боки. – А, если мы попадём в руки Чистильщиков, то нас уже ничего не спасёт от рабства, и мы больше никогда не увидим родной дом, как и бедняги в этом городе!

– Но мы не сможем здесь от них скрыться, в этом городе все настроены против нас, а в Авалон нам нужно попасть в любом случае. В Спящей долине нет взбешённых людей, и мы можем там попытаться сбежать от Чистильщиков, а охранников леса убедить, что мы идём к императорам, чтобы отдать их вещь.

– Да, нам действительно некуда бежать, так что можно попробовать осуществить этот план, – поддержала идею Томаса Нора. – Мы и так слишком долго пробыли в этом городе, и как раз настало время его покинуть.

– Лично я согласен, думаю, что по дороге мы сможем организовать побег, ведь это у нас неплохо получается, – присоединился к ним Джонатан, нарушив возникшее молчание.

В итоге пришлось согласиться всем. По предположениям эльфов вся кампания должна будет добраться до особняка ближе к вечеру и так оно и произошло. Целый день дети и Джек просидели в напряжении, не выходя из дому. Ситуация, в которой они оказались, была не простая, и детям очень хотелось, чтобы пришли родители и забрали их из этого ужасного места, быстрее, нежели это сделают их враги. Но, к сожалению, родители были слишком далеко от них и даже не знали, что с ними и где они. Погрузившись в свои печальные мысли, дети не заметили, как быстро пролетел их последний день пребывания в Перекрёстке миров. Ближе к вечеру дети с Джеком взобрались на самую крышу дома, чтобы ещё издали увидеть своих врагов и быть от них на приличном расстоянии, когда они придут. Как обычно, весь день стояла мрачная погода, но перед самыми сумерками свинцовое небо немного развиднелось, и сквозь чёрные тучи пробились тусклые лучи зимнего солнца.

– Интересно, Джек, а в Авалоне светит солнце? – внезапно спросил Томас, сидя на корточках и любуясь слабым солнечным светом.

– Нет, сеньор, там вообще нет дневного света, – уныло произнёс Джек.

– Значит, если мы не сможем вернуться домой, то видим его в последний раз, – заключил мальчик.

* * *

Как только начало смеркаться, снова пошёл снег, но дети смогли увидеть на горизонте неясные, чёрные силуэты людей с горящими факелами в руках. С каждой минутой крики приближавшейся толпы становились всё отчётливее.

Огромную толпу вёл худощавый мужчина средних лет. Подняв высоко над собой массивный факел, который освещал его бледное, осунувшееся лицо и длинные, сальные волосы, он шёл впереди всех и явно был, как и все, настроен недоброжелательно. За этим заводилой наверх поднимались остальные жители города, среди которых пока ещё не было Чистильщиков. Они ещё внизу заметили на крыше силуэты детей и, выкрикивая угрозы, ускорили шаги. Как только толпа поравнялась с домом, Томас первый обратился к их главарю.

– Мы не сделали вам ничего плохого, почему вы нас преследуете? – спросил он у мужчины. – Мы вовсе не демоны, как вы считаете и не хотим вам зла.

– Ничего подобного, монахи пришли сюда раньше обычного из-за вас! – заорал в ответ главарь толпы. – Пусть они забирают вас с собой и оставят нас в покое на десять лет, нам и без вас жилось не сладко!

– А вы уже смирились со своим жалким положением рабов. Да вас же намного больше, нежели Чистильщиков и вы можете их прогнать или же покинуть город, – заявила Нора. – Мы сами оказались далеко от дома, но не собираемся всю жизнь находиться в рабстве, как вы, а сделаем всё возможное, чтобы вернуться домой!

– У вас ничего не выйдет и ваши старания бесполезны! – завопил вожак и остальные тоже его поддержали бурными возгласами. – Вы ещё не знаете, как жестоки главари этих Чистильщиков и, если мы не будем им подчиняться, то они сотрут с лица земли наш город вместе с нами.

– Если мы не отдадим вас монахам, то они сегодня же заберут с собой наших детей! – выкрикнула из толпы женщина.

– Хватит сопротивляться, и живо спускайтесь вниз по-хорошему, такая уж ваша судьба! – следом за ней заорал какой-то мужчина.

– А ваша судьба помогать своим же врагам! – огрызнулся в ответ Томас.

– Не умничай, гадкий мальчишка, а лучше спускайся со своей командой вниз, а не то мы вас силой выживем оттуда! – пригрозил главарь, и толпа принялась дико кричать, тряся в воздухе кулаками и дубинками. Но тут резко шум прекратился, и вокруг наступила полнейшая тишина. Все люди замолкли и замерли на месте, как вкопанные, повернувшись назад. Позади толпы стояла небольшая группа особ в длинных, чёрных рясах, лица которых закрывали широкие капюшоны. Перед собой в руках они держали массивные мечи с рукоятками в виде летучей мыши – символ ангелов-отступников. Испугавшиеся люди, тут же расступились в разные стороны, давая пройти Чистильщикам вперёд.

– Ну вот мы вас и нашли, – раздался загробный голос одного из монахов, который даже не поднял голову вверх. – Какая честь встретиться с близкими родственниками наших повелителей.

– Мы прибыли сюда, чтобы от имени наших императоров пригласить вас навестить их владения, – продолжил говорить другой монах. – Они очень долго вас ждали и надеются, что вы охотно примете их приглашение.

С минуту дети просто молчали, не совсем понимая о каком родстве только, что говорили Чистильщики.

– Вы нас, наверное, с кем-то перепутали, мы не являемся родственниками ваших повелителей, – грубо возразила Марианн. – И мы вовсе не желаем у них гостить!

– Напрасно, напрасно! Вам лучше согласиться принять приглашение, – заявил первый Чистильщик. – Мы по-хорошему просим только один раз, так что спускайтесь вниз нам уже пора возвращаться обратно.

Дети наотрез отказались повиноваться, и Джек был категорически против того, чтобы их отпускать. Их враги не стали с ними долго возиться, повернувшись к толпе, самый болтливый монах приказал людям подпалить дом.

– Вы первые, ослушались приказа наших императоров и за это дорого заплатите.

Забитые и запуганные люди, не медля, принялись выполнять приказ, и через пару минут дом охватило пламя. В случае если бы дети попытались от них улететь, Чистильщики уже приготовили арбалеты, стрелы которых бы сразу проткнули им крылья. Дети не могли себя даже защитить, как они уже это умели делать, так как не хотели пугать своими способностями людей и злить монахов. Им ничего не оставалось делать, как сдаться и, несмотря на все уговоры Джека сбежать, дети спустились вниз. Когда Чистильщики схватили детей, и Джека в придачу, некоторые люди смотрели на них с сочувствием и жалостью, но никто не осмеливался помешать монахам, выполнять свою работу. На руки и ноги им всем надели тяжёлые кандалы и, выстроив их цепочкой, Чистильщики отправились со своей добычей в сторону Спящей долины. Дети боялись того, что их ждёт во вражеской стране и на всякий случай пытались запомнить по дороге красивые зимние пейзажи, которых могут больше никогда не увидеть. Джек же всю дорогу, не стесняясь, лил слёзы, боясь, что детей могут в Авалоне просто лишить жизни или сделать из них себе подобных.

Шли они медленно, так как снегу навалило по колено, и он всё продолжал идти дальше. Спящая долина была недалеко, и они добрались к лесу, как только стемнело. Дети впервые ступили на землю, которая почти относилась к Авалону. На удивление, в Спящей долине и не пахло зимой. Наоборот, всё вокруг утопало в яркой зелени и пёстрых цветах, – всё соответствовало рассказу старика Хоула. К тому же, здесь стоял светлый день, а не ночь, хотя солнца видно не было. Складывалось такое впечатление, будто они попали в другое измерение: всё вокруг, словно спало непробудным сном, окружающая их богатая природа, была словно нарисована и неживая, даже серое небо казалось ненастоящим. В лесу стояла такая гнетущая тишина, что даже было слышно дыхание каждого из них. Дети чувствовали себя как в склепе с декоративной растительностью. Когда они забрели в самую чащобу леса, Чистильщики решили сделать привал, так как уже начинало темнеть и здесь. Они привязали своих пленников к деревьям, а сами пристроились немного дальше и развели костёр, возле которого расположились на ночлег. Пока монахи отдыхали, дети уже принялись тихо обговаривать возможные варианты побега.

– Убежать от них будет сложно, ведь они забрали все наши вещи и ножи в том числе, – прошептала Луисана. – И они, наверняка, бегают и летают не хуже нас.

– Применяя свою жалкую силу против них, мы не сможем, конечно, сбежать, лучше попробовать их обхитрить, – предложил Томас. – Например, убедить их в том, что мы передумали и хотим по-хорошему принять предложение их императоров, и что вовсе не желаем с ними конфликтовать.

– Да неужели ты думаешь, что они нам поверят после всех наших выбрыков, – не согласилась с ним Марианн. – Это же просто смешно.

– Ну, если говорить очень убедительно, то может они и поверят, – стоял на своём Томас. – Всё равно по-другому мы от них не отвяжемся, а хитрость это мощное оружие против неравного врага.

Когда все наконец-то дали своё согласие Томас позвал одного из Чистильщиков, который сидел к ним ближе всех. Монах поднялся не сразу и, когда он соизволил покинуть своё насиженное место и подошёл к пленным, Томас тут же начал задуривать ему голову.

– Слушай, монах, мы тут подумали и поняли, что поступили, как последние свиньи. Мы все дико извиняемся за свои выходки и хотим добровольно навестить ваших императоров, – заявил Томас. – Вообще мы хотим жить дружно.

Чистильщик медленно приблизился к мальчику и немного приподнял его голову своей холодной, костлявой рукой со шрамами для того, чтобы лучше разглядеть его лицо своими невидимыми глазами.

– А ты я вижу очень смелый, как для своих лет, совсем меня не боишься, – холодным тоном произнёс он. – И ты даже слишком смахиваешь на нашего хозяина, вот только разница в возрасте большая. Наверняка, с тебя тоже выйдет великий воин.

– Да я, что-то не мечтал о такой профессии, – в таком же тоне отчеканил Томас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю