412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Грин » Голубая Луна - Возвращение (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Голубая Луна - Возвращение (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:43

Текст книги "Голубая Луна - Возвращение (ЛП)"


Автор книги: Саймон Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 38 страниц)

Уоррен Вульфсхед, легендарный бандит и разбойник из Редхарта, носил одежду зелёного и коричневого цветов для маскировки, чтобы он мог сливаться с окружающей обстановкой и стрелять своим врагам в спину из засады. А потом убегать. Хотя об этом редко упоминалось в многочисленных историях и песнях, основанных на его подвигах. Уоррен Вульфсхед был профессиональным разбойником, отступником поневоле, и если верить слухам… он также был автором большинства историй и песен о нём.

Хок и Фишер слышали о нём. Они его совсем не одобряли.

Они пробились сквозь толпу, собравшуюся в вестибюле, жаждущую взглянуть на живую легенду и, может быть, даже получить автограф, а затем пробились сквозь ряды охранников, чтобы наконец предстать перед Вульфсхедом.

Тот оглядел Хока и Фишер с ног до головы, чуть скривил губы, чтобы показать, насколько он не впечатлён, а затем перешёл к блефу и эмоциональному воздействию. Он одарил их секундной, мужественной улыбкой, рассчитанной, чтобы показать, что он официально рад познакомиться с нынешними главами Академии Героев, но что они не его уровня и поэтому не должны использовать эту возможность в своих интересах.

Вульфсхед всегда был героем истории, где бы он ни находился и с кем бы ни разговаривал. Но прежде чем он успел что-то сказать, Хок влез первым. Потому что на него никто не производил впечатления.

– Да, мы знаем, кто ты, и нет, нам всё равно, – прямо сказал он. – Тебе здесь не рады.

– Мы тебя не одобряем, – сказала Фишер.

– Почему же? – спросил Вульфсхед, искренне ошеломлённый.

– Потому что мы разговаривали с людьми, которые встречались с тобой, – сказал Хок.

Он сделал осторожный, обдуманный шаг вперёд, чтобы оказаться прямо перед Вульфсхедом и перекрыть ему вход в Древо. Вульфсхед не сдвинулся ни на дюйм, и двое мужчин столкнулись лицом к лицу. Вульфсхед любил играть перед жадно наблюдающей за ними публикой. Он был знаменит, а может быть, правильнее сказать, печально известен тем, что возглавлял стаю политических преступников, которых любили называть Оборотнями, в тёмных и диких лесах Редхарта. Страной правил Король Вильгельм, которому, в свою очередь, очень строго следовал избранный Парламент. Но Вульфсхед считал демократический процесс слишком медленным процессом. Его дело поддерживали, но не его методы. Которые, как правило, были жестокими, кровожадными и корыстолюбивыми. Ты либо был на стороне Вульфсхеда, либо – мёртв. Вульфсхед никогда не говорил, кто или что должно заменить Короля, но никто не удивился бы, если бы имя Уоррена оказалось во главе списка. В конце концов, он был Прирождённым Лидером.

– Мы слышали, что у тебя плохо шли дела, – сказал Хок. – Что твоя порочная деятельность подорвала твоё дело и настроила против тебя большую часть населения Редхарта.

– Ложь, распространяемая моими врагами, – сказал Вульфсхед, продолжая играть на публику.

– Большинство твоих последователей были убиты, арестованы или просто дезертировали, – сказала Фишер. – Потому что ты обращаешься со своими людьми хуже, чем Король.

– И потому что ты ничего не смыслишь в стратегии, – сказал Хок. – Прятаться в глухих лесах, нападать из засады, а потом исчезать – вот и всё, что ты умеешь. Последнее, что я слышал, тебя прогнали из Редхарта вместе с твоими немногими оставшимися последователями. Вы пытались начать своё дело в Лесном Королевстве, но поскольку в наши дни там в основном демократия, а не конституционная монархия, у вашей политики вне закона не было ни единого шанса. Армия Леса турнула вас ещё до того, как вы успели написать песню о своём пребывании там. И вот вы здесь, с семью последователями, не слишком впечатляющими, надо сказать, требуете права обучать моих студентов вашему стилю экстремальной политики, чтобы вы могли взять их с собой в качестве мяса, использовать в вашей частной войне. Как будто я позволю этому случиться.

– Мне нужна новая база и новая армия, – спокойно сказал Вульфсхед. – И я нашёл их здесь. Вам не выстоять против меня. Судьба на моей стороне. Это больше не ваши люди. Они мои.

– Только через мой труп, – сказал Хок.

Вульфсхед счастливо улыбнулся. – Да, в этом и заключается идея. На корабле не может быть двух капитанов. Он посмотрел на Фишер. – Я здесь ради него. Он за всё ответит. Ты не должна вмешиваться.

– И не мечтай, – ответила Фишер. – Может быть, мой Хок уже не так молод, как раньше, но никогда не наступит день, когда ему понадобится моя помощь, чтобы разобраться с таким выскочкой, мелким дристуном, как ты.

Вульфсхед властным жестом подозвал своих последователей. – Схватить её!

Фишер шагнула вперёд и впилась взглядом в лица семерых оборотней. Они невольно попятились, сбились в кучу, неуверенно переступали с ноги на ногу и не сделали ни единого движения, чтобы схватиться за оружие. Они не знали, что делать с людьми, которые их не боялись.

Фишер разразилась резким гортанным смехом и встала между оборотнями и их вожаком. Она резко кивнула Хоку, который на мгновение задумчиво посмотрел на Вульфсхеда, а затем достал свой топор и многозначительно поднял его. Одним простым движением он продемонстрировал, что это то, чем он занимается каждый день. То, в чём он очень хорош.

Вульфсхед отступил назад, быстро огляделся и понял, что потерял внимание толпы. Он распахнул свою коричнево-зелёную тунику, обнажив сохранившуюся волчью лапу, висящую на серебряной цепочке на его весьма волосатой груди. Некоторые люди в толпе издали восхищённые возгласы, но не многие. Все они обучаясь в Академии Героев видели и более странные вещи. Вульфсхед обнажил свой длинный меч, устроив из этого настоящее представление. Он поводил острым клинком из стороны в сторону перед собой, отполированная сталь ярко сверкала в золотистом свете прихожей. Он насмешливо улыбнулся Хоку, который не сдвинулся ни на дюйм.

– Видишь волчью лапу, малыш? Я отрубил её у оборотня, которого убил в Редхарте, когда только начинал. Отрубил лапу и сделал из неё этот полезный амулет, чтобы я мог иметь волчью силу и скорость. Никто не встанет на моём пути и не уйдёт от ответа. У меня есть предназначение, которое я должен исполнить! Я разделаю тебя и разрежу на мелкие кусочки, малыш.

Хок ничего не сказал. Он просто стоял на месте, в своей привычной боевой стойке, с топором наготове, и выглядел как крепкий, опытный воин, каким он и был. В зал со всех сторон сбегались студенты – не для того, чтобы помешать, а чтобы посмотреть и поучиться. Новость о столкновении двух легенд быстро распространилась по Тысячелетнему Дубу, и теперь и ученики, и наставники стремились посмотреть на поединок. Ведь некоторые уроки лучше всего получать из первых рук. Хок не двигался и даже не оглядывался по сторонам, но он чуть улыбнулся Вульфсхеду.

– Не обращай на них внимания, – легко сказал он. – Им просто нравится смотреть, как я работаю.

Вульфсхед театрально рассмеялся и несколько раз взмахнул клинком. Он переместил свой вес с ноги на ногу, демонстративно напряг мускулы и с усмешкой посмотрел на Хока. – Внимание, все! – громко сказал он. – И я покажу вам, как это делается. А когда всё закончится, Фишер, ты сможешь провести для меня экскурсию по моему новому дому.

Он рванулся вперёд, не переставая говорить, – старый трюк, и Хок шагнул ему навстречу. Вульфсхед топал ногами и танцевал вокруг Хока, бросаясь то в одну, то в другую сторону, двигаясь почти на грани – человеческий глаз едва мог за ним уследить. Он смеялся над Хоком, дразнил его, метался туда-сюда, меч его, казалось, был повсюду одновременно… не предпринимая никаких действий, пытаясь спровоцировать Хока на первую атаку.

Но Хок просто сохранял боевую стойку, медленно перемещаясь по кругу, так что всегда оказывался лицом к лицу с Вульфсхедом, как бы быстро разбойник ни пытался вывести его из равновесия. При всей скорости и ярости молодчика, Хок каким-то образом всегда оказывался в нужное время в нужном месте.

Наконец Вульфсхед понял, что у него безрезультатно сбивается дыхание. Он оглушительно зарычал и бросился вперёд, его меч метнулся для удара… и тут его поджидал Хок. Его топор одним простым, и грубым ударом вонзился в грудь Вульфсхеда. Раздался громкий треск, когда тяжёлое стальное острие топора прошло прямо сквозь серебряную цепь, удерживающую лапу волка, через грудную кость разбойника и глубоко вошло ему в сердце. Кровь потекла из страшной раны, а Вульфсхед замер. Его рука медленно разжалась, и меч выпал из онемевших пальцев. Клинок с громким звуком ударился об пол, но ни Хок, ни Вульфсхед не смотрели вниз. Они смотрели только друг на друга.

Рот разбойника зашевелился. Из него хлынула кровь и потекла по подбородку. – Как..?

– Верховный Маг сделал этот топор для Хока, – сказал Хок. – Он может разрубить всё, включая магическую защиту. Например, сокрытые в волчьей лапе чары. Этот топор был передан мне по наследству от других Хоков, чтобы я мог справиться с такими опасными маленькими засранцами, как ты.

– О, – сказал Вульфсхед.

Хок рывком выдернул топор из груди разбойника, хлынула кровь, и Вульфсхед потеряв эту опору рухнул на пол. Хок посмотрел на него сверху вниз, а затем поднял топор и снова резко опустил его вниз, чтобы отрубить Вульфсхеду голову. На всякий случай.

Все, кто наблюдал за происходящим в вестибюле, как студенты, так и преподаватели, разразились бурными аплодисментами. Деньги переходили из рук в руки, но не много; у большинства присутствующих хватило здравого смысла не ставить против Хока.

– Отличная работа, – сказала Фишер, проходя вперёд и становясь рядом с Хоком. – Я знала, что ты сможешь его взять.

– Но ты бы проткнула его сзади, если бы казалось, что я проигрываю? – спросил Хок.

– Конечно, – сказала Фишер. И они усмехнулись. Затем они неторопливо повернулись, чтобы посмотреть на семерых последователей Вульфсхеда, стоявших очень близко друг к другу и изо всех сил старавшихся выглядеть совершенно безобидными.

– Здесь есть место для вас, если вы этого хотите, – сказал Хок. Оставайтесь здесь как ученики, учитесь быть настоящими бойцами и как искупить всё то, что вы натворили до того, как попали сюда. Или вы можете уйти. Сейчас. Выбирайте.

– Мы бы хотели остаться, – сказал один из бывших Оборотней, и остальные быстро кивнули в знак согласия. Фишер подала знак охранникам, которые двинулись вперёд и разоружили бандитов.

– Проследите, чтобы они хорошо поели, – буркнула Фишер. – Они выглядят полуголодными.

Охранники повели бывших бандитов прочь. Один из студентов в толпе наблюдателей поднял руку, чтобы задать вопрос, как будто он всё ещё был на уроке.

– Простите, Сэр Хок, – неуверенно произнёс он, – но, согласно всем старым песням и историям, которые мы слышали в Лесном Королевстве, оригинальный топор Хока, сделанный специально для него – Верховным Магом, был утерян во время визита Хока и Фишер в потустороннее царство Ревери, обитель Голубой Луны, где они в конце концов столкнулись с Принцем Демонов и уничтожили его.

Хок подождал мгновение, чтобы убедиться, что ученик закончил, а затем бодро кивнул. – Даже это не смогло разлучить топор и его законного владельца. Он сделал небольшую паузу, чтобы стереть кровь с топора куском ткани, затем заправил ткань обратно в рукав и пристроил топор обратно на бок.

Он понял, что ученик всё ещё смотрит на него. – Топор появился снова, когда в нём возникла необходимость. Как это обычно бывает в таких случаях.

– Это просто доказывает, – весело сказала Фишер, отвернувшись от лежащего на полу трупа, – никогда не верьте всему, что читаете в сказках или слышите в песнях.

– И никогда не верь менестрелям, – сказал Хок.

*

Прослушивание началось в полдень, но задолго до этого огромный зал для прослушивания в сердце великого Тысячелетнего Дуба был заполнен от стены до стены желающими, ожидающими героями и отчаявшимися претендентами – последний шанс. Они прибыли издалека, из всех стран и слоев общества, а некоторые – из городов и культур, о которых никто даже не слышал. Вход был бесплатным и без каких-либо условий. По давней традиции, если вы могли найти путь в Академию Героев, вы получали шанс показать, на что способны, и доказать, что достойны быть принятыми. Не существовало даже ограничения на количество студентов, принимаемых в Академию каждый год; если вы могли доказать, что у вас есть всё необходимое, Академия освобождала для вас место. Конечно, каждый потенциальный студент должен был показать себя прямо на месте, когда его вызывали, перед всеми, и не повезло, если ты оцепенел. Процесс прослушивания был не для слабонервных, но в этом и заключался вызов. Если ты не можешь выступить перед аудиторией, что толку от тебя в бою?

Хок и Фишер пришли туда раньше всех. Им всегда нравилось занимать места на помосте в задней части зала для прослушивания, чтобы наблюдать, как он заполняется. Долгий опыт научил их, что в противном случае потенциальные студенты заглядывали внутрь, видели пустые стулья и снова уходили.

Потому что если Хока и Фишер там не было, значит, прослушивание и близко не начиналось, и не было смысла там появляться. Кроме того, Хоку и Фишер нравилось сидеть и наблюдать за собравшимися учениками, изучать их полные надежды лица и незаметно делать ставки на то, кто из них упадёт в обморок, или обмочится, или кто взмокнет как конь в тот момент, когда его вызовут выступать.

Некоторые преподаватели пришли посмотреть, а некоторые нет. Потому что некоторые из них были чужды людям, а некоторые определённо даже не были ими. Попасть в штат Мемориальной Академии Хока и Фишер можно было не за счёт приятных манер; вы получали своё место, демонстрируя экстраординарные навыки и силу воли.

Роланд Безголовый Топорщик являлся на каждое прослушивание и стоял рядом с Хоком, игнорируя всё мягкое и удобное, например, стул. Он стоял неестественно неподвижно, спина его была совершенно прямой, казалось, что он наблюдает абсолютно за всем. Даже если у него не было глаз. Или ушей.

– Он ничего не пропускает, – сказал однажды Хок.

– О, должно быть, да, – сказала Фишер. Это была очень старая шутка, даже тогда.

– Я слышал это, – сказал Роланд. Я не глухой.

– Тогда кто же ты такой? – спросил Хок.

– Complicated, – сказал Роланд.

Затем Фишер сказала что-то чрезвычайно грубое, и все присутствующие сделали вид, что не слышали.

Алхимик то и дело сутулился, и оглядывал всех присутствующих, словно они тратили его время. На нём был засаленный белый лабораторный халат со множеством разноцветных пятен и подпалин. Он носил его годами, и в плохие дни вы могли почувствовать его запах задолго до того, как увидели алхимика.

Он мог бы почистить его или даже купить новый, но, видимо, он считал различные следы упорного использования боевыми шрамами или знаками отличия. Он любил говорить, что это заявление, хотя какого рода, никто не был уверен. Вероятно, выживание вопреки обстоятельствам. И это помогло привести его учеников в нужное состояние осторожности. Сам алхимик был болезненно худым, нервным и явно раздражительным, дёрганным, с затравленным, озабоченным взглядом. Среди его студентов всегда было много споров о том, доживёт ли он до конца семестра. Но каким-то образом он всегда доживал. Даже если его лаборатория порой не… Несомненно, он знал своё дело, и ещё кучу всего, чего не знал никто другой; и он был отличным преподавателем, если только вы были внимательны и падали на пол, когда он велел.

Может быть, он ещё не умел превращать свинец в золото, но он мог взрывать всякую дрянь с большим мастерством и бесконечным энтузиазмом. Множество битв было выиграно с помощью одного из маленьких помощников алхимика. Просто его обширные знания сопровождались бесконечным любопытством и полным отсутствием инстинкта самосохранения. На всех его лекциях всегда возникала потасовка между теми, кто хотел сесть поближе, чтобы всё видеть, и теми, кто просто хотел остаться в безопасности сзади, поближе к двери. И это была стандартная практика: если Алхимик говорил – Упс, то каждый студент был сам за себя…

Джонас Крейн, мастер клинка, главный преподаватель всех воинских навыков, ворвался в зал в самый последний момент и встал в парадную стойку рядом с Фишер. Он был единственным мастером клинка в Академии после ухода Антона ла Верна. Он ничего не сказал, оглядывая претендентов на участие в прослушивании, да это и не требовалось. Вся его поза, его фигура, облачённая в сверкающий доспех, говорила о многом.

Фишер тяжело вздохнула. – Ты недоволен, не так ли, Джонас? Я говорю это на том основании, что твоя поза выражает неодобрение так громко, что у меня начинается мигрень.

– Ла Верн был мастером клинка, – произнёс Крейн своим суровым солдатским голосом. – Мы не растём на деревьях. Даже если некоторые из нас преподают в них. Это могло быть шуткой, а могло и не быть. Крейн не отличался чувством юмора. Некоторые говорили, что если он улыбается, то это означает, что дождь будет лить сорок дней.

– Мы найдём вам другого помощника мастера клинка, как только сможем, – сказал Хок.

– Я хочу повышения, – сказал Джонас Крейн.

– Приятно хотеть чего-то, – сказала Фишер. А теперь прекрати стенать, или я дам тебе в ухо, и это будет больно.

Крейн громко фыркнул, но ему больше нечего было сказать. На данный момент. По опыту Хока и Фишер, у Крейна никогда не было недостатка в словах, которые он мог бы сказать в своё время. Кроме того, у него была склонность принимать многозначительный вид.

Крейн был крупным, коренастым мужчиной лет сорока, уродливым, как коровья задница, и, как ни странно, он гордился своей длинной светлой гривой, как у варвара. Он красил её и до сих пор думал, что никто об этом не знает. Он обладал определённым животным магнетизмом, который привлекал определенный тип студенток, и его постель редко пустовала. Если какая-нибудь из его побед становилась слишком навязчивой, Крейн был готов к публичной дуэли.

Лили Пек, ведьма-резидент Академии, всегда приходила последней. Одарённый и весьма опытный адепт всех видов магии, которые только можно припомнить, ( а некоторые из них лучше не обсуждать в присутствии тех, кого легко шокировать ). Лили была невысокой и коренастой, вызывающе немолодой, но по-своему милой и уютной, она превращала людей в маленьких, вонючих слизняков, когда они действительно раздражали её. Она всегда была готова прислушаться, потому что обожала сплетни и умела варить такое зелье похоти, что у вас сносило крышу. Иногда это приводило к жалобам, особенно когда она сама пила эту дрянь, и тогда начинались громкие упрёки, слёзы в постели, и не успеешь оглянуться… как снова наступало время мелкой слизь-ливой твари.

Лили Пек предпочитала стоять в самом конце помоста, наполовину скрытая за спинами других преподавателей. Не потому, что она стеснялась, а потому, что не хотела стать мишенью. Нельзя стать по-настоящему могущественной ведьмой, не нажив себе много врагов, как среди живых, так и среди мёртвых. Она всегда носила на плече дохлую сгорбленную кошку, которая плевала на всех и наблюдала за миром злобными запавшими глазами. Хок поморщился, когда Лили заняла своё обычное место, прямо за его стулом.

– Я бы очень хотел, чтобы ты завела себе нового фамильяра, Лили. Эта кошка становится всё более взбалмошной.

– Ты просто предвзято относишься к смертельно больным, – сказала Лили. – Пятныш – хороший кот.

– Он не смертельно болен, он мёртв, – твёрдо сказал Хок. – И он смердит! Я знаю, что он мёртв, потому что мой пёс постоянно пытается наброситься на него, и я могу сказать, что он разлагается, потому что мои глаза начинают слезиться каждый раз, когда ты подходишь ко мне с ним. Почему ты не можешь довольствоваться попугаем на плече, как большинство людей?

– Потому что я не такая, как большинство людей! – сказала Лили. – И я не пират! Я ведьма, а некоторые традиции нельзя нарушать. Я заведу нового фамильяра, когда этот развалится, и не раньше. Это одна из традиционных проверок состояния твоего фамильяра: если он кивнет головой и она отвалится, значит, пришло его время.

– Я помню, как однажды Повар говорила со мной, сказала Фишер, – о том, как можно определить, когда дичь готова к употреблению.

Хок недоверчиво посмотрел на неё. – Что?

– Вы подвешиваете её за голову, и когда шея прогнивает, а тело падает на пол, тогда она готова к употреблению, – сказала Фишер. А ещё она рассказала мне, что когда ей приходится иметь дело с мясом дичи, она всегда старается смазать руки до локтей, чтобы личинки, выползающие из мяса, не могли забраться по рукам.

– Я больше никогда не буду есть мясо дичи, – сказал Хок.

– Ты не авантюрист.., – сказала Фишер.

К этому времени огромный зал для прослушивания был переполнен перспективными кандидатами, настолько, что они едва могли дышать. Единственным свободным местом оставалась демонстрационная зона перед помостом. Она была обозначена белыми меловыми линиями на полу; охранники стояли рядом, чтобы следить за их соблюдением, но в охранниках почти никогда не было необходимости. Никто не был настолько глуп, чтобы рисковать быть вышвырнутым ещё до того, как у него появится шанс показать, на что он способен.

В толпе были не только подающие надежды молодые люди; к сожалению, здесь были и их родители. Они поддерживали или защищали, подбадривали, плакали или спорили с судьями, когда это было необходимо. Всегда находились родители, решившие воплотить свои мечты через своих детей, сделать их героями и войнами, которыми, как они всегда знали, они могли бы стать… если бы только нашли время. А некоторые родители (обычно, но не всегда, матери определённого возраста) были готовы биться насмерть за любое решение, которое не в пользу их отпрыска. Вооружённые до зубов охранники заранее тянули жребий, кому достанется эта обязанность, потому что плата за опасность никогда не была достаточной, чтобы оправдать то, через что им приходилось проходить.

Когда, наконец, стало ясно, что вы не сможете втиснуть в зал ещё одного участника прослушивания, даже если вымажете их жиром с головы до ног и воспользуетесь ломом, Хок и Фишер поднялись на ноги, и весь зал погрузился в тишину. Толпа притихла, охваченная почти невыносимым напряжением.

Хок и Фишер произнесли свою обычную краткую приветственную речь и предупреждение (сделайте всё, что в ваших силах, но не тратьте впустую наше время), а затем снова сели и жестом велели начать прослушивание. Они сказали краткую речь, потому что знали, что всё были настолько на грани и настолько поглощены собой, что им могли бы объявить о приближающемся конце света, и никто бы этого не заметил.

Администратор появился, казалось бы, из ниоткуда, и ткнул своим терновым посохом в первого просителя, и вот так начались прослушивания Героев.

Первым выступил будущий колдун. Он был ещё подростком, хотя чёрная мантия и белая раскраска лица делали его старше, когда он выпускал клубы чёрного дыма, стрелял пламенем из рук и вытащил из шляпы издохшего кролика. Учитывая его реакцию на то, что кролик был мёртв, и скорость, с которой он засунул его обратно в шляпу, можно предположить, что часть с издыханием не была намеренной. Ему аплодировали, и он быстро мотал головой во все стороны, пока Лили Пек не вышла вперёд и не смерила его холодным взглядом.

– Хорошая попытка, – сказала она, – но это не колдовство. Это всё трюки и иллюзии. Быстрота рук обманывает разум, и всё такое. Возвращайся, когда научишься настоящей магии, и не раньше.

Молодой человек исчез в толпе ещё до того, как она закончила говорить. Убийца кроликов, – пробормотали некоторые из толпы.

Следующим вперёд вышел лучник с длинным луком в руке. Затем он произнёс длинную и слезливую речь о том, какая это честь – быть здесь, и как много это значило бы для его бедной дорогой умершей бабушки, которая всегда верила в него… и как он делает это для неё… Пока Хок не наклонился вперёд и не остановил лучника холодным взглядом.

– Извини, – сказал Хок, – но мы здесь не занимаемся сантиментами. Справа от тебя мишень. Попади в яблочко или отвали.

– Верно, – сказала Фишер. – Что ты собираешься делать в разгар сражения, заставить другую сторону рыдать так сильно, что они не смогут видеть и метко стрелять?

Лучник тяжело сглотнул, тщательно прицелился и каждый раз попадал в набитую мишень. К сожалению, ни разу не попал в яблочко. Лучник посмотрел на Хока и Фишер.

– Вы вывели меня из равновесия! Вы заставили меня нервничать! Я требую второго шанса!

– А мы не требуем, – сказал Хок…

Лучник скользнул обратно в толпу, снова готовый расплакаться. Никто не обращал на него внимания. Отчасти потому, что все знали, что всё дело в выступлении, но главным образом потому, что все были слишком поглощены своим собственным моментом истины. Никто из них не позволил бы отнять у себя время, и они не претендовали на второй шанс. Они были героями и войнами, и они были здесь, чтобы доказать это.

Следующим выступил ясноглазый молодой мечник, в сверкающих шелках. Он кивнул и улыбнулся судьям и показал необыкновенное сольное выступление, танцуя, делая выпады и удары, его меч метался туда-сюда, сверкая сталью. Он был быстр, грациозен и бесспорно искусен, и когда он наконец остановился и отсалютовал судьям мечом, тяжело дыша с лицом, покрытым потом, толпа нехотя, но искренне зааплодировала. Хок медленно кивнул.

– Впечатляет. Мастер клинка Крейн, будьте добры…

мастер клинка спустился с возвышения, уже держа в руке свой длинный меч, и яростно атаковал молодого фехтовальщика. Крейн не произносил ни слова, просто колол и рубил с брутальным мастерством. Мечник чуть не упал, отступая назад, и ему пришлось приложить все свои силы и скорость, чтобы отбивать удары. Мастер клинка выбил меч из руки юноши и приставил острие меча к горлу противника. Молодой фехтовальщик стоял очень тихо, но не отступал. Мастер клинка коротко кивнул ему, отвернулся, убрал меч в ножны и снова занял своё место на помосте. Он даже не дышал. Хок с сочувствием посмотрел на широко раскрытые глаза молодого мечника.

– Хорошие навыки. Большая практика. Но тренировка с самим собой тебя ни к чему не приведёт. Уезжай и учись дуэльному мастерству, сражаясь с реальным противником. И возвращайся в следующем году, когда будешь готов. У тебя есть потенциал, но бой на мечах – это не просто выпад и парирование, это умерщвление противника до того, как он убьёт тебя.

Молодой фехтовальщик кивнул, чуть дрожа, и приложил руку к горлу, где остриё меча мастера клинка рассекло кожу. Он посмотрел на кровь на пальцах, поднял меч с пола, убрал его в ножны и вышел из зала прослушивания с гордо поднятой головой. Несколько других мечников молча ушли с ним.

Следующим потенциальным воином был человек с топором. Высокий и коренастый, с мощной мускулатурой, одетый в поношенный кожаный доспех, он шагнул вперёд и твёрдо встал перед Хоком. Он яростно размахивал топором и громким голосом требовал, чтобы ему дали возможность продемонстрировать свои навыки, сойдясь с Хоком лицом к лицу. Роланд сделал шаг вперёд, но Хок остановил его, подняв руку.

– На каждом прослушивании всегда есть такой человек. Кто-то всегда хочет бросить мне вызов, чтобы узнать, достоин ли я преподавать здесь. Лучше покончить с этим сейчас. У всех хороший обзор? Тогда давайте сделаем это.

Он спустился с помоста с топором в руке, и, казалось, все потрясённо вздохнули. Хок улыбался холодной и тревожной улыбкой, и он больше не выглядел как коренастый мужчина средних лет. Он выглядел тем бойцом и воином, каким, как все знали, он был до прихода в Тысячелетний Дуб, чтобы стать Хоком. Молодой претендент вдруг стал выглядеть гораздо менее уверенным в себе, но, к его чести, он устоял на ногах, когда Хок двинулся на него. Они ринулись вперёд одновременно, сходясь лоб в лоб, нос к носу, размахивая своими огромными топорами со страшной силой и скоростью, реализуя весь свой потенциал. Они громко топали и кряхтели, скрещивали топоры, хекали при ударах, с их лиц стекали бисеринки пота. Хок ни на секунду не переставал ухмыляться. Молодой топорщик был хорош, но в конце концов его навыки пришли из практики, а знания были в основном теоретическими. У Хока был опыт. Он сражался с молодым топорщиком до победного конца, его топор, казалось, прилетал со всех сторон, пока, наконец, топорщик не разорвал дистанцию, отступил на несколько шагов.

Он задыхался, мокрый от пота, и у него едва хватало сил, чтобы поднять топор. У него ещё оставались силы для борьбы – это было видно всем, – но он знал, что его превзошли. Он опустил топор и склонил голову перед Хоком, который коротко поклонился в ответ. Он тоже тяжело дышал, но его тревожащая ухмылка не исчезла.

– Ты справишься, – сказал Хок. Он убрал топор и вернулся на своё место на помосте. Фишер ласково улыбнулась ему.

– Показуха.

– С каждым годом они становятся всё быстрее, – пробормотал Хок. – Несколько раз он почти подловил меня. Но мне всё ещё есть что им показать.

Охранники увели молодого топорщика прочь, чтобы он начал свою новую жизнь в качестве студента Академии. Он ошарашенно улыбался, словно не мог поверить в это. Толпа добродушно аплодировала ему.

Затем вперёд протиснулась вполне обычная на вид девочка-подросток и тихим, невнятным голосом объявила, что она ведьма. Никто даже не подозревал, что она Соблазнительница, пока она не произнесла несколько слов, и внезапно каждый мужчина в зале влюбился в неё. И не мало женщин. В спертом воздухе стоял тяжёлый запах мускуса, и все взгляды были не мигая устремлены на всё ещё очень невзрачную девушку, как будто она была самым великолепным существом, которое они когда-либо видели. Она счастливо рассмеялась, повернулась к Хоку и поразила его всем, что у неё было.

– Разве я не прекрасна? – сказала она с придыханием. – Я думаю, что моё место здесь, в этой маленькой нелепой школе, не так ли? На самом деле, я думаю, что должна управлять ею. Не так ли?

Она была совершенно ошеломлена, когда Хок беззлобно рассмеялся над ней. И вот так заклинание было разрушено, и все зрители в зале в недоумении покачали головами, как будто им только что плеснули в лицо ведро холодной воды. Они смотрели на обычного подростка и недоумевали, что они вообще в ней увидели. Раздалось несколько сердитых возгласов, оборвавшихся, когда Хок окинул взглядом толпу, прежде чем полностью переключить своё внимание на Соблазнительницу.

– У тебя, конечно, невероятный дар, – весело сказал он. – И для тебя здесь найдётся место, если ты этого захочешь. Но послушай меня, юная Леди, и учти: если ты ещё раз повторишь этот трюк вне занятий под присмотром, тебя исключат.

– И мы вырежем тебе язык, прежде чем отпустим, – категорично заявила Фишер. – Лили, будь добра…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю