Текст книги "Голубая Луна - Возвращение (ЛП)"
Автор книги: Саймон Грин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 38 страниц)
– Помнишь Confusulum? – спросила Фишер.
– Мы всегда стояли во главе, – сказал Хок. – С самого начала. Мы пришли сюда из Лесного Королевства, основали Академию и сразу решили, что не хотим привлекать к себе внимания. Важна была Академия, а не мы. Поэтому после того, как мы открыли это место, мы ушли, а потом вернулись уже другими людьми. Всё получилось довольно удачно, я думаю.
– Confusulum не давал всем это заметить, – сказала Фишер. – Превосходно; я никогда не умела накладывать парики и грим. Ты и раньше это понимал, Администратор, но всё время забывал.
– Нам нужно было исчезнуть из мира, – сказал Хок. – И мы спрятались в тени самих себя.
– Вы настоящие Хок и Фишер? – спросил Администратор, почти задыхаясь от шока и удивления. – Основатели? Те, о которых говорится во всех песнях и историях? Легенды? Но… как это может быть? Вам должно быть больше ста лет! А ты выглядишь моложе меня.
– Во время войны с демонами мы подверглись воздействию Дикой Магии, – сказала Фишер. – И мы купались в самой Радуге. Мы перестали стареть в тридцать лет. Представьте себе наше удивление.
– Нет, я имею в виду, подождите минутку! – воскликнул Администратор, цепляясь за здравый смысл. – Радуга? Во время Войны Демонов? Это никогда не было частью легенды о Хоке и Фишер; это было… о Боже! Он смотрел на них широко раскрытыми глазами, как ребёнок. – Вы – это они, не так ли? Вы Принц Руперт и Принцесса Джулия!
– Не волнуйся, – ласково сказал Хок. – Ты забудешь обо всём этом, когда мы уйдём.
– Я не знаю, что делать, – оцепенело произнёс Администратор. – Мне кажется, что я должен обнять вас или встать на колени. Вы спасли человечество от Принца Демона.
– Мы всё те же люди, которых ты всегда знал, – сказала Фишер. – Те, на кого ты регулярно кричал.
– Да, поверь мне, – сказал Чаппи. – В них нет ничего особенного.
– Кто-нибудь ещё знает? – спросил Администратор.
– Я всегда знал, – сказал Роланд Безголовый Топорщик. Он бесшумно появился рядом с ними из ниоткуда; стоя твёрдо и уверенно. В своём грубом, функциональном доспехе, без топора за плечами. – Трудно обмануть глаза, особенно когда их нет. Я никогда никому не рассказывал. Это не моё дело.
– У тебя тоже есть секрет – ты кто-то особенный? – растерянно спросил Администратор.
– Думаю, на сегодня с тебя достаточно потрясений, – ответил Роланд. Это был не совсем ответ. Все оставили это без внимания.
Администратор посмотрел на Чаппи. – Ты тот говорящий пёс? Оригинальный? Я думал, ты просто потомок.
– Простофиля, – незлобиво сказал Чаппи. – Я единственный в целом мире. Я не уверен, что мир готов к другому. Я мог бы остаться с Алленом Чансом, Квестором Королевы Фелисити из Лесной Страны; но после того, как его жена, Тиффани, занялась детьми, у них больше не было времени на меня. Так что я добрался сюда и присоединился к этим двоим. С ними всегда весело.
Хок улыбнулся псу. – Это самое приятное, что ты когда-либо говорил о нас.
– Не привыкай к этому, – проворчал пёс.
Администратор задумчиво посмотрел на пса. – Ладно, – сказал он наконец. – Как?
Пёс пожал плечами. – Меня вырастил Верховный Маг в своей Башне без дверей. Когда долго находишься рядом с сумасшедшим магом, впитываешь в себя всё безумие магии. Я не просто говорю, знаешь ли! Я мудрый, чудесный и смерть на четырёх ногах! И я могу съесть всё, что угодно.
– И ты это делаешь, – сказала Фишер.
– Возможно, я уже не так быстр, как раньше, – сказал Чаппи. – В отличие от вон тех ныряльщиков, в радугу, я постарел. Постепенно. Хотя мне это определённо идёт.
– Как долго вы собираетесь отсутствовать? – спросил Роланд Безголовый Топорщик. Возможно, в целях безопасности.
– Столько, сколько потребуется, – ответил Хок. – Нам предстоит пройти долгий путь, и многое сделать, когда мы туда доберёмся.
– Вы собираетесь вернуться в Лесную Страну? – спросил Администратор. – Почему? И почему сейчас?
– Незаконченное дело, – ответила Фишер.
– Точно, – прорычал Чаппи.
Хок пристально посмотрел на Роланда и Администратора. – Охраняйте Академию, пока нас нет. Защищайте студентов. Что касается персонала… скажите им, что у нас академический отпуск. И мы вернёмся, когда сможем.
– Или, по крайней мере, вернётся кто-то очень похожий на нас, – сказала Фишер.
Они повернулись, чтобы начать свой долгий путь, и остановились, когда Администратор окликнул их. Они оглянулись. Администратор попытался улыбнуться. Его глаза были полны слёз.
– Я просто хотел сказать… Спасибо вам, Принц Руперт, Принцесса Джулия. За всё, что вы сделали, и за всё, что вы выстрадали, от нашего имени. Благодарю вас.
– Да, – сказал Роланд. – Спасибо вам за всё.
– Пожалуйста, – сказал Хок.
– Но не верьте всему, что вы слышите в песнях и историях, сказала Фишер.
*
И вот Хок, Фишер и пёс Чаппи оставив позади свою новую жизнь покинули Герцогство Ланкр; впереди были мили и мили безликой равнины. Возвращение в прошлое, или что-то в этом роде. Они знали, что должны вернуться – угроза Принца Демона их внукам была тому подтверждением, – но они уже решили, что вернутся как Хок и Фишер, а не как Руперт и Джулия. Внезапное появление двух таких легендарных личностей вызвало бы слишком много вопросов и усложнило бы и без того опасную ситуацию. И, кроме того, они слышали большинство мифов и легенд, которые выросли вокруг их участия в Войне Демонов, и они не могли отделаться от ощущения, что во плоти они были бы таким разочарованием…
Они сразу направились к Хребту Драконов, который образовывал границу между Ланкром и Лесными Землями. В конце концов они оставили позади себя унылую равнину и с юношеской силой и бодростью устремились по крутым серым горным склонам. Они наслаждались тем, что снова стали самими собой. Хоком и Фишер, непринужденно болтали, бодро поднимаясь по крутым склонам, перепрыгивая расщелины и перебираясь через скальные выступы, время от времени останавливаясь, чтобы указать друг другу на достопримечательности и ориентиры, которые запомнились им более семидесяти лет назад, когда они в первый раз спускались с Хребта. Но слишком скоро путешествие стало трудным: холодный, пронизывающий ветер рвал их одежду, как непослушный ребёнок, а иногда, как школьник-хулиган, бил их по голове и плечам. Они решительно цеплялись за валуны и изо всех сил прижимались к склону горы.
Чаппи втайне был рад этим остановкам и стартам. У него не было их энергии молодости, хотя будь он проклят, если признает это. Зазубренные серые склоны Хребта Драконов были совершенно лишены жизни – ни птиц, ни зверей, ни цветов, ни даже клочка мха или лишайника.
Хок и Фишер были едва ли на полпути к вершине горы, когда остановились, чтобы оглянуться назад. Равнина простиралась на многие мили, и даже сам Тысячелетний Дуб казался теперь маленьким и далёким. Чаппи улёгся у их ног, тяжело дыша.
– Несутся, как пара диких горных козлов! – громко сказал он. – Это неестественно! И небезопасно. Одна пропущенная опора, и вы снова скатитесь на равнину. И лучше бы кто-нибудь взял с собой ланч или, по крайней мере, какую-нибудь походную еду! Проголодавшись я становлюсь весьма опасным…
– Тише, Чаппи, – сказал Хок, выходя на шаткий плоский уступ, чтобы хорошенько осмотреться.
– Тише, Пекло! – прорычал пёс. – Такие мышцы, как у меня, нуждаются в регулярной подпитке.
– Наши запасы пищи строго лимитированы, – сказала Фишер. – Так что тебе придётся развивать самоконтроль, не так ли?
– Самоконтроль? Я пёс! Если я проголодаюсь достаточно сильно, я съем тебя! Он опустился на камни, положив свою огромную голову на вытянутые лапы. – Я заметил, что мы перестали стремиться к вершине. Что на самом деле мы уже некоторое время движемся в сторону.
– Вы что-то ищете, не так ли? Что именно? Тропу? Тайный путь через горный хребет?
– Что-то вроде этого, – ответила Фишер. Её взгляд медленно, осторожно двигался по огромному серому горному склону с его зубчатыми хребтами, большими водопадами и десятками зияющих тёмных устьев пещер. – Мы ищем одну конкретную пещеру, в которую не возвращались уже много лет…
Чаппи поднял свою огромную голову и нервно огляделся вокруг. – Драконьи горы… Не то название, которое внушает уверенность или спокойствие. Мне очень не нравится это место. Некоторые говорят, что именно сюда приходили умирать все старые драконы, когда понимали, что их род окончательно уходит из мира. Каждый из них выбирал себе пещеру, сворачивался калачиком и уходил из жизни.
Знаете… когда придёт моё время я буду брыкаться и рычать… Некоторые говорят, что это сила всех этих мёртвых драконов держит эти горы. Помогает им выстоять. И что призраки драконов всё ещё здесь, бродят по хребту, и поэтому никто не хочет на них взбираться.
Хок весело посмотрел на него. – Ты ведь не боишься привидений?
– Конечно, боюсь! Ты не можешь укусить призрака! Кроме того, в нашей жизни было слишком много случаев, когда люди и даже не люди, возвращались к жизни после того, как должны были быть благополучно мертвы! Чаппи внезапно просиял.
– Хотя, если здесь и есть драконы, то от них уже мало что осталось, кроме костей. Я не знаю ни одной собаки, которая грызла бы настоящую драконью кость…
Он снова поднялся на ноги, когда понял, что никто из них его не слушает. Они оба смотрели на особенно большой и особенно тёмный вход в пещеру дальше по горному хребту. Чаппи принюхался к воздуху, дувшему в его сторону, и внезапно нахмурился.
– Так, я улавливаю следы запаха, который мне очень не нравится.
– Вон та, – сказал Хок, указывая на вход в пещеру.
– Да, – сказала Фишер. – Это там.
– Так и есть, – сказал Чаппи. – Ничего хорошего из этого не выйдет. Запомните мои слова.
Но он всё ещё следовал за ними по шаткому склону горы, направляясь прямо ко входу в пещеру.
*
Поверхность под ногами становилась всё более коварной: рыхлые камни, которые просто рассыпались, когда на них наступали, и поля подвижной осыпи, – крошечные камешки, которые двигались, как вода, и казалось делали всё возможное, чтобы унести Хока и Фишер за край, в то время как холодный ветер дул и бил их немилосердно. Но Хок и Фишер осторожно и вдумчиво пробирались по склону, а Чаппи шёл сзади, прыгая, карабкаясь и проклиная их обоих. Ему не угрожала реальная опасность, но он не собирался принимать это как должное. Наконец, все они оказались перед устьем большой пещеры – массивной дырой в склоне горы.
Они стояли и смотрели в темноту, а темнота смотрела на них в ответ. Сам вход был достаточно большим, чтобы через него могла проехать повозка, не задевая стен.
– Как ты думаешь, там есть летучие мыши? – спросил Чаппи. – Не люблю летучих мышей.
– Никаких летучих мышей, – ответил Хок. – Не там, куда мы идём.
Фишер достала из своего рюкзака шарик саламандра и сильно встряхнула его. Яростный золотой свет вспыхнул между её пальцами, когда она подняла шарик вверх, разгоняя темноту, и все увидели огромную пещеру, ведущую в глубь горы. Хок и Фишер замерли.
– Там будет темно, – сказал Хок. – Я имею в виду, очень темно.
– Мы справимся, – сказала Фишер. – Мы справились в прошлый раз.
– Жаль, что мы не можем позволить себе больше, чем один шарик саламандра, – сказал Хок.
– Они дорогие, – сказала Фишер. – И потом у саламандра их бывает только два.
Они улыбнулись друг другу. Они могли выносить темноту, когда были вместе.
– Что это за запах? – спросил Чаппи. – Я чувствую запах серы, металлов, грибов и чего-то настолько сильного, что у меня волосы встают дыбом. И я хочу вам сказать, что это очень неприятное ощущение. Я никогда не чувствовал ничего подобного… Мне это не нравится.
– Ты можешь остаться здесь, пока мы не выйдем, если хочешь, – предложил Хок. – Но поверь мне: там есть кое-что, что ты захочешь увидеть.
– Но, Чаппи, – сказала Фишер, – когда мы доберёмся до места и найдем то, что ищем… только не убегай.
– Мне от этого ничуть не легче, – буркнул Чаппи.
Хок и Фишер вошли в устье пещеры, а Чаппи нервно зашагал следом за ними. Фишер высоко держала шарик, распространяя свет настолько далеко, насколько это было возможно. Рука Хока у топора, но он не касался его. У него была своя гордость. Он взял за правило преодолевать темноту. Прошло сто лет с тех пор, как он впервые вошёл в Темнолесье, но все Дикие Магии и все благословения Радуги не смогли избавить его от его прикосновения. Он боялся темноты и всегда будет бояться. Но это его не останавливало. Он осторожно пробирался вперёд по усыпанному обломками полу пещеры, когда первая пещера открылась в гораздо большую пещеру, как он и помнил.
Огромное открытое пространство становилось всё больше и больше, поднимаясь вверх и превращаясь в подобие массивного каменного собора, по стенам которого бежали золотые жилы. Они ярко блестели в волшебном свете. Вскоре на стенах и потолке появились широкие коврики фосфоресцирующих грибов, светящихся всеми мыслимыми цветами. Теперь все они могли видеть достаточно ясно, и шарик саламандра стал им не нужен, но Фишер не хотела его убирать. Она была не из тех, кто доверяет. Они двинулись дальше, в огромную пещеру с высоким сводом, ведущую глубоко в сердце горы. Огромные сталактиты свисали с потолка, словно зазубренные зубы в каменной пасти, а с пола пещеры торчали поросшие мхом сталагмиты, многие из которых были выше Хока и Фишер.
Чаппи решил помочиться на несколько из них, просто исходя из общих принципов. Хок и Фишер с нескрываемым благоговением и удивлением смотрели по сторонам на этот огромный природный амфитеатр, которого никогда не видел ни один другой человек. Он оказался даже больше, чем они помнили. Казалось, каждый их шаг отдавался вечным эхом.
Чаппи всё это не нравилось. Это было старое место. Он ощущал это. Древнее любого из человеческих Королевств. И он всё больше убеждался, что они в пещере не одни, и что Хок и Фишер знают об этом. Всегда знали. Вот… почему они здесь.
Наконец они обогнули выступ и увидели, что путь им преграждает массивная тёмно-зелёная стена, которая поднималась вверх и заполняла боковой туннель от пола до потолка. Хок и Фишер остановились и улыбнулись друг другу. Чаппи осторожно подошёл к зеленой стене, хорошенько обнюхал её, а затем быстро удалился, поджав хвост.
– Вот оно! Вот что я всё это время чуял! Оно живое… и оно большое, то есть очень большое, такое большое, что я даже не могу сообразить, насколько оно большое!
– Может, успокоишься? – сказал Хок. – Он не такой уж большой. Здесь нечего бояться. Он опустился на колени рядом с Чаппи и обнял его за шею, пока пёс не перестал дрожать. – Неужели ты думаешь, что я бы повёл тебя навстречу опасности, в темноте, без уважительной причины? Это мой друг.
– Старый друг, – сказала Фишер.
– Что ж, – сказал Чаппи, – если вы так говорите…
Хок отпустил старого пса, бодро потрепал зверя по голове и потрепал за уши, а затем шагнул вперёд и обратился к массивной зелёной стене громким и звучным голосом.
– Дракон! Пора просыпаться!
Его голос поднимался всё выше и выше по огромной пещере, распространяясь эхом, и казалось, что он всё время усиливается, а не угасает. И огромная зелёная стена медленно сдвинулась. Хок и Фишер взялись за руки, оба широко ухмылялись. Чаппи спрятался за ними.
Хок громко рассмеялся, когда стена медленно разогнулась и повернулась, и в устье бокового туннеля появилась огромная зелёная морда. Тупоконечная костлявая голова на длинной шее подалась вперёд, изумрудно-зелёная чешуя засверкала на свету, а огромные золотистые глаза неторопливо открылись.
Хок, Фишер и Чаппи быстро отступили назад, когда дракон вылез из своего логова. Он был как минимум тридцати футов в длину, с широкими перепончатыми крыльями, которые обхватывали существо подобно ребристому зелёному плащу, скреплённому на груди жуткими когтистыми лапами. Длинный шипастый хвост раскачивался взад и вперёд в полумраке. Дракон улыбнулся им всем, показав десятки очень острых зубов.
– Руперт, – произнёс Дракон глубоким, рокочущим голосом, наполнившим пещеру и пронзившим до костей всех присутствующих. – И Джулия. Мои дорогие, дрожайшие друзья. Я всегда знал, что встречу вас снова. Он посмотрел мимо них на Чаппи. – И вы принесли мне ранний завтрак! Как предусмотрительно!
Чаппи тут же вышел из-за спин Хока и Фишер, оскалился на дракона и показал зубы. – Я не закуска! Я их компаньон! Хок, скажи этому огромному геккону, что я не закуска!
– Он не закуска, – торжественно сказал Хок. – Он с нами, Дракон. Пожалуйста, не ешь его. Как бы он ни раздражал. И сейчас меня зовут Хок, а это Фишер.
Дракон медленно кивнул. – Имена, – сказал он. – Драконам не нужны имена. Мы знаем, кто мы такие. Как долго я спал? Сколько времени прошло с тех пор, как мы столкнулись с Принцем Демонов в его месте силы?
– Сто лет, – ответил Хок.
Дракон посмотрел на него, а затем на Фишер. – Люди, время вас пощадило…
– И ты выглядишь потрясающе! – сказала Фишер, всё ещё ухмыляясь.
– Это говорит о пользе долгого сна, – ответил Дракон.
Фишер громко рассмеялась и побежала вперёд, чтобы броситься дракону на шею и крепко обнять его, прижавшись лицом к его гладкой зелёной чешуе.
– О, Дракон! Я так скучала по тебе…
– Стойте.., – сурово сказал Чаппи. – Позвольте мне прояснить ситуацию. Это тот самый дракон, который сражался рядом с вами в Войне Демонов? Тот самый, о котором говорится во всех мифах и легендах? Тот, кто совершил все эти удивительные вещи? Ладно, никто из них не может определиться с подробностями, но… просто wow! Для меня большая честь познакомиться с вами, Сэр Дракон. Пожалуйста, не ешьте меня. Это не пойдёт вам на пользу.
– Для меня честь познакомиться с вами, Сэр Пёс, – ответил Дракон. – Вы, должно быть, тоже особенный, раз находитесь в компании Хока и Фишер.
– Итак, – сказал Чаппи, глядя на Хока и Фишер, – если этот дракон всё ещё здесь, значит ли это, что здесь есть и другие драконы? Спящие в пещерах Хребта Драконов? Ждущие, когда их разбудят?
– Я не уверен, – ответил Дракон.
– Что? – удивился Хок.
– Ты никогда не говорил, что здесь есть другие драконы, когда мы привели тебя сюда! – воскликнула Фишер.
– Всё это время я спал и видел сны, – сказал Дракон, потягиваясь. – И мне кажется, я чувствовал… Неважно. Обсудим этот вопрос в другой день.
Чаппи обвиняюще посмотрел на Хока и Фишер. – Он… должен быть мёртв! Вы так сказали, ещё тогда! Это одна из немногих вещей, на которых сходятся все песни и истории!
– Никогда не верь менестрелям, – сказал Хок. – Нет, он не умирал. Он был при смерти, но Радуга вернула его с края. Мы просто сказали, что он умер, чтобы никто не беспокоил его, пока он спит и выздоравливает. Он знал, что потребуются годы, может быть, даже десятилетия, чтобы восстановить все его силы. А ты хорошо выглядишь, Дракон. Как ты себя чувствуешь?
– Молодым, – ответил Дракон. – Я снова чувствую себя молодым!
– Мы возвращаемся в Лесную Страну, – сказала Фишер. – Мы были бы очень рады, если бы ты отправился с нами.
– Конечно, – сказал Дракон. Он сделал небольшую паузу. – Это Принц Демонов, не так ли? Он вернулся. Вот почему вы меня пробудили.
Фишер перестала обнимать его за шею и отстранилась, пристально глядя в светящиеся золотые глаза. – Ты действительно исцелился, Дракон? Я не стану забирать тебя отсюда, если ты не готов.
Дракон приблизил свою огромную морду прямо к лицу Фишер. – Джулия, я готов. Что вам от меня нужно?
– Нам нужно, чтобы ты перевёз нас в Лесные Земли, – сказал Хок. – Нам предстоит проделать большой путь, а времени на это мало. Сначала мы должны найти наших детей, Джека и Джилл. А потом их детей, Мерси и Натаниэля. Принц Демонов угрожал им.
– Дети и внуки, – сказал Дракон. – Я долго спал.
– Летать? – зловеще сказал Чаппи. – Никто ничего не говорил о полётах! Я не сяду на эту штуку. У него даже ремней безопасности нет!
– Я мог бы нести тебя в своей пасти, – сказал Дракон.
– Верно, сказал Чаппи. – Я пошёл. Постарайся не отстать.
– Тебе понравится летать на его спине! – сказал Хок. – Я делал это много раз. Это опыт, меняющий жизнь.
– Вот этого-то я и боюсь, – прорычал Чаппи.
Хок посмотрел на дракона. – Нам придётся проделать весь обратный путь до входа в пещеру, или есть другой выход отсюда?
– А ты как думаешь? – сказал Дракон, ухмыляясь. – Ты же не думаешь, что я случайно выбрал именно это место? Недалеко отсюда есть канал, который уходит прямо в небо. Я думаю это старое жерло вулкана. Совершенно безопасно, если там не задерживаться. Но когда мы поднимемся, я не смогу далеко улететь, пока не поем. Довольно много чего-нибудь. Нет ничего лучше, чем спать сто лет, чтобы разыгрался аппетит.
– Кажется, я нашёл родственную душу, – сказал Чаппи. – Ты тоже любишь трепать тушки?
– Только после того, как я их убью, – ответил Дракон.
Он отступил в боковую пещеру и показал им огромный проход в потолке. Фишер стояла под ним и махала своим шариком саламандра, освещая гладкие, сверкающие стенки жерла.
Дракон осторожно встал по центру прохода, а затем расправил крылья. Хок и Фишер забрались ему на спину, наполовину подбадривая, а наполовину затаскивая Чаппи на борт.
И когда все они устроились более или менее удобно, дракон захлопал крыльями. Захваченный сжатый воздух взвился под ними, и вся пещера содрогнулась от этого звука. Дракон радостно захохотал и поднялся в воздух, взмывая вверх по шахте на огромных бьющихся крыльях. Хок и Фишер крепко держались, а Чаппи впился когтями в щели между чешуйками, его глаза были плотно закрыты.
Фишер радостно закричала, когда дракон рванул вверх, направляясь к кругу света в вышине. Хок громко рассмеялся и прижался к Фишер и Чаппи. А потом они вырвались из горы и взмыли в ярко-голубое небо, где далеко внизу возвышался Хребет Драконов.
Дракон улетел от гор и полетел над Лесной Страной, где на многие мили простирались огромные зелёные леса. Хок и Фишер чуть наклонились, чтобы получше их рассмотреть. А Чаппи просунул голову под мышку Хока, чтобы не пришлось смотреть.
– Собаки не созданы для того, чтобы летать! – сказал он несколько приглушенным голосом.
*
Дракон неуклонно летел дальше, над Лесными Землями, над обширными участками диких лесов и возделанных земель, длинными извилистыми реками и обширными озёрами, а также над расчерченными, как шахматная доска, полями и посевами. Над городами и деревнями и разбросанными фермерскими постройками… и мили за милями проносились мимо в считанные мгновения.
Хок жадно смотрел по сторонам, отыскивая знакомые ориентиры. И хотя ему не хотелось признаваться в этом, возвращение в Лес было похоже на возвращение домой.
Дракон летел дальше… пока, наконец, его не одолел голод. Он заметил подходящую поляну и по спирали опустился на землю. В последний момент он расправил свои огромные крылья, обхватив ими воздух, и приземлился прямо в центре открытой травянистой поляны, изящно, как птица.
Хок и Фишер спрыгнули с его спины, потягиваясь и разминая сведённые судорогой мышцы, а Чаппи спустился вниз, не торопясь. Они оказались на огромном пространстве зеленой травы, окруженном по периметру плотно стоящими деревьями. Вероятно, когда-то здесь возделывали землю, а потом забросили.
Со всех сторон доносилось пение птиц, приятное, размеренное жужжание насекомых и случайные шорохи мелких животных, занимающихся своими делами. Дракон подождал, пока все его пассажиры слезут, а затем стремительно пересёк поляну, нырнул в окружающий лес и исчез. Хок был уверен, что слышал, как дракон пробормотал… – Пора чем нибудь поживиться; когда промчался мимо.
За внезапным исчезновением Дракона сразу же последовали звуки погони. Поймать, убить и съесть… Большой кусок горячего, парящего мяса вылетел из-за деревьев и шлёпнулся прямо перед Чаппи. Пёс навалился на него, разрывая, раздирая и радостно рыча.
Появился ещё один, несколько более крупный кусок мяса, который пролетел по воздуху и очень точно приземлился у ног Хока и Фишер. Хок принялся разводить костёр и подготавливать вертел, а Фишер доставала из рюкзака разные полезные вещи, включая добротный коврик для сидения, несколько основных столовых приборов и бутылку вина.
– Слабаки, – пробурчал Чаппи.
*
К тому времени, когда они закончили все дела, наступила ночь. Дракон вернулся, и они все уселись вокруг костра, тихо переваривая пищу, наблюдая за пляшущим пламенем, наслаждаясь тишиной и обществом друг друга. Ночное небо было усыпано звёздами, а прямо над головой висел бледный полумесяц. Птицы прекратили своё пение, насекомые исчезли туда, куда ночью улетают мелкие раздражающие твари, и хотя среди деревьев раздавались различные звуки, издаваемые всеми обычными ночными тварями, которые совокуплялись и убивали друг друга (часто одновременно, судя по звукам), ничто не выходило из-за линии деревьев, чтобы побеспокоить лагерь. Тридцати футов лежащего дракона было достаточно, чтобы заставить даже самого крупного хищника проявить осторожность. Только назойливые мотыльки порхали вокруг.
Хок и Фишер сидели бок о бок, прислонившись друг к другу. Чаппи лежал у их ног, грызя кость. Дракон лежал, свернувшись полукругом вокруг них, как большая зелёная защитная стена, его массивная голова покоилась на траве. Его большие золотистые глаза были полузакрыты, а из его ноздрей по идеальным прямым поднимался дымок. Фишер прислонилась спиной к его рёбрам, легко приноровившись к его размеренному дыханию.
– Хок, Фишер, – сказал Дракон словно пробуя новые имена. – темнота всё ещё беспокоит вас даже после стольких лет?
– Отчасти, – ответил Хок. Он вглядывался в темноту за светом костра. – Яд, Темнолесья коснувшийся моей души, до сих пор там. Полагаю, он всегда будет там. Но он уже не влияет на мою жизнь, так как раньше.
– От этого не избавиться, – сказала Фишер. – Но ты учишься жить с этим.
– Полагаю, именно поэтому Принц Демонов смог так легко нас найти, – сказал Хок. Его голос был спокойным и расслабленным и, вероятно, ввёл бы в заблуждение любого другого.
– Как ты себя чувствуешь, Дракон? – спросила Фишер. – Ты… полностью восстановился?
– Я снова чувствую себя самим собой, – ответил Дракон. – Готов съесть целую армию демонов, а потом сбросить что-нибудь очень тяжёлое на Принца Демона с огромной высоты. Хотите, чтобы я доставил вас к Лесному Замку?
– Мы появимся там, – ответил Хок. – Помни, дракон, мы должны вернуться как Хок и Фишер, а не как Руперт и Джулия.
– Чаппи всё ещё Чаппи? – спросил дракон.
– К сожалению, да, – ответила Фишер. – Нет смысла давать ему другое имя, он никогда его не запомнит.
– Я слышал это! – сказал Чаппи. – Я – это я, и я горжусь этим! А если кто-то не может с этим смириться, то это его проблемы. Он замолчал и поднял взгляд от своей кости, облизывая засохшую кровь вокруг морды. – Знаешь, с тех пор как вы уехали, в Замке наверняка произошло много изменений. За сто лет многое может произойти.
Дракон басовито хмыкнул, заставив Фишер подпрыгнуть, когда вибрация прошла по его рёбрам. – Только люди могут считать сто лет долгим сроком.
– Всё должно меняться, – сказал Хок. – Иначе это наскучит. Мне будет очень интересно посмотреть, что они сделали со старым местом.
– Тебе никогда не нравился Лесной Замок, – сказала Фишер.
– Нет, – ответил Хок. – Но это всё ещё место, где я вырос, где была моя семья, так что, полагаю, это делает его… домом.
– И ты никогда не любил своего отца, – сказала Фишер.
– Он был Королём, – просто сказал Хок. – У него были обязанности и ответственность. Я всегда это понимал. Даже когда он посылал меня умирать, выполняя задание, которое я не должен был выполнять, я всегда знал, зачем он это делает. И я не могу думать об этом слишком плохо; так я встретил тебя. И дракона.
Хок и Фишер ласково улыбнулись друг другу. – Я ненавидела своего отца, – сказала Фишер. – У него было слишком много дочерей, а я вела себя не так, как он хотел… И ему нужна была жертва, и он отправил меня умирать. Чтобы меня съел дракон. Забавно, как всё обернулось. Спасибо, что не съел меня, дракон.
– Я же говорил тебе, – ответил Дракон. – От людей у меня изжога.
– С сыновьями и отцами всё… по-другому, – сказал Хок. – Отцы определяют твою жизнь, нравится тебе это или нет. Ты либо хочешь быть таким же, как они, либо совсем на них не похож. И вы никогда не освободитесь от их влияния. Даже когда они мертвы. Может быть, особенно когда они мертвы, потому что вы не сможете показать, чего вы достигли в своей жизни, чтобы произвести на них впечатление или назло им.
– Призраки должны оставаться в прошлом, – твёрдо сказала Фишер. – Сосредоточься на настоящем. Нам нужно найти наших детей, прежде чем мы сможем вернуться в Лесной Замок. Я должна быть уверена, что они в безопасности.
– Джек, – сказал Хок. – Начнём с Джека. По крайней мере, мы знаем где он должен быть.
– Правда? – спросил Чаппи. – Вы никогда не говорили мне.
– Всегда казалось важным позволять нашим детям идти своим путём, – сказала Фишер – Пусть они сами строят свою жизнь, вне нашего влияния.
– Последнее, что мы слышали, наш мальчик, Джек, посвятил свою жизнь религии, – сказал Хок. Монах-созерцатель, живущий в уединении в монастыре. В Аббатстве Святого Августина.
– Монах? – удивился Чаппи. – Джек?
– Наш мальчик, – сказала Фишер, нахмурившись. – Ему, должно быть, уже за 70. Трудно представить, что наш сын выглядит старше нас.
– Монах-созерцатель – это почти отшельник, – сказал Хок. – Не этого я бы хотел для своего сына, но, без сомнения, он лучше всех знает свой собственный разум. И он вёл активную жизнь до того, как пришёл к религии.
– Активную жизнь? – сказала Фишер. – Он был Ходоком, гневом Божьим в мире людей, защищал невинных и карал виновных!
– Да? – сказал Чаппи. – Дерьмо…
– Убивал людей, которых нужно было убить, – сказал Хок. – Я не переживаю по этому поводу.
– Должно быть, так и было, – сказала Фишер. – Иначе он не оказался бы в монастыре в конце своей жизни.
– Я бы не стал его беспокоить, – сказал Хок, – но Принц Демонов угрожает нашим внукам. Джек имеет право знать.
– Когда Принц Демонов угрожал Мерси и Натаниэлю, он угрожал всем нам, – сказала Фишер. – Всей семье. Мы все в опасности. Конечно, Джек должен знать.
– Верно, – сказал Хок. – Все в Аббатстве могут быть в опасности! Только потому, что Джек там… Значит, начнём с Аббатства Святого Августина.
– Утром, – сказал Дракон. – Я не летаю в темноте. Вы, трое, спите. Я буду на страже. Я не хочу спать. Думаю, я спал более чем достаточно.
*
Ранним утром, когда солнце уже взошло и повсюду горел яркий свет, все они взобрались на дракона и снова отправились в путь, стараясь лететь высоко над Лесной Страной, чтобы никто не разглядел, что это дракон. Земля проносилась под огромными крыльями, и все цвета полей, лесов и пашен сливались в огромное радужное пятно. Хок быстро определил одну из главных рек, и они последовали за её изгибами и поворотами до самого Аббатства Святого Августина, расположенного в густых лесах, вдали от городов и деревень.








