355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Хобб » Трилогия о королевском убийце » Текст книги (страница 104)
Трилогия о королевском убийце
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Трилогия о королевском убийце"


Автор книги: Робин Хобб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 104 (всего у книги 135 страниц)

Враждебные действия Регала изменили все это. Мунсей снова стал военной базой, какой он был в дни моего деда. Солдаты, ходившие по улицам, вместо синей формы Бакка носили коричневые с золотом мундиры Фарроу, но в остальном оставались обычными солдатами. Торговцы имели вид бесконечно усталых людей, чье богатство существовало только в воображении их сюзерена, и явно думали лишь о том, много ли им удастся восстановить с течением времени. Наша процессия привлекала внимание местных жителей, но они старались не выказывать любопытства открыто. Я подумал, давно ли стало опасным слишком сильно интересоваться делами короля.

Несмотря на усталость, я с интересом осматривал город. Это сюда привез меня мой дед по матери, чтобы передать Верити, и здесь Верити поручил меня Барричу. Мне всегда было интересно, жили ли родственники моей матери в окрестностях Мунсея или нам пришлось проделать долгий путь, чтобы найти моего отца. Но я напрасно искал чего-нибудь, что напомнило бы мне о днях моего детства. Мунсей казался мне одновременно чужим и знакомым, как и все прочие города, в которых я бывал.

Город был полон солдат. Палатки и навесы стояли у каждой стены. Казалось, что за последнее время население Мунсея сильно увеличилось. Наконец мы пришли во двор, который запряженные в фургон лошади признали как дом. Стражники отвели меня в приземистое деревянное здание. В стенах не было окон, и дом выглядел не особенно привлекательно. Внутри была единственная комната. В углу, у приветливо горящего огня в очаге сидел старик. Менее приветливо выглядели три двери с маленькими зарешеченными окошечками. Меня провели за одну из них, потом мои путы перерезали и меня оставили одного.

Это была лучшая тюрьма из всех, в которых мне доводилось побывать. Я поймал себя на этой мысли и чуть не улыбнулся. Тут была кровать-гамак с мешком соломы в качестве матраса. В углу стоял ночной горшок. Сквозь зарешеченное окно проникало немного света и тепла. И того и другого было мало, но все-таки в тюрьме оказалось значительно теплее, чем снаружи. В ней не было суровости настоящей тюрьмы. Я решил, что в эти камеры помещали пьяных или драчливых солдат. Как-то непривычно было снять плащ и рукавицы и отложить их в сторону. Я сел на край кровати и стал ждать.

Единственным достойным упоминания происшествием этого вечера был ужин – мясо, хлеб и даже кружка эля. Старик открыл дверь, чтобы передать мне поднос. Вернувшись за ним, он принес мне два одеяла. Когда я поблагодарил его, он посмотрел на меня в крайнем изумлении. Потом и он удивил меня, заметив:

– У тебя не только глаза, у тебя еще и голос отцовский.

Затем он поспешно захлопнул дверь прямо у меня перед носом. Больше со мной никто не разговаривал, и все, что я слышал, были проклятия и шутки при игре в кости. По голосам я решил, что в караульной кроме старика были трое более молодых людей.

Позже они оставили кости и углубились в тихую беседу. Я с трудом разбирал, о чем шла речь, за воем ветра снаружи. Я бесшумно встал с кровати и подкрался к двери. Выглянув в зарешеченное окно, я увидел трех часовых. Старик спал на своей кровати в углу, но эти трое в коричневой с золотом форме Регала относились к своим обязанностям более серьезно. Один был совсем еще мальчик, не старше четырнадцати лет, двое других двигались как солдаты. Лицо одного было покрыто шрамами еще больше, чем мое; я решил, что он драчун. Другой, носивший аккуратно подстриженную бороду, был, по всей видимости, главным в этой троице. Может быть, они и держались не очень-то настороже, но, во всяком случае, не спали. Драчун донимал мальчика насмешками. Лицо его жертвы было угрюмым. Я заключил, что эти двое не слишком любят друг друга. От подшучиваний над парнишкой драчун перешел к бесконечным жалобам на жизнь в Мунсее. Выпивка плохая, женщин слишком мало, а те, что есть, холодные, как здешняя зима. Он хотел бы, чтобы король наконец напустил их на головорезов горной ведьмы. Он считал, что войска Фарроу легко пробьют дорогу в Джампи и в считаные дни захватят эту древесную крепость. Какой смысл ждать? Он повторял это снова и снова. Остальные только кивали – похоже, они слышали его излияния не в первый раз. Я тихо отошел от окна и вернулся на свою кровать, чтобы подумать.

Милая клетка.

Они меня хотя бы кормят.

Не так хорошо, как ем я. Немножко теплой крови в мясе, вот что тебе нужно. Скоро убежишь?

Когда придумаю как.

Я провел некоторое время, тщательно исследуя свою камеру. Стены и полы из старых досок, на ощупь крепких, как железо. Плотный дощатый потолок, до которого я мог дотянуться только кончиками пальцев. И деревянная дверь с зарешеченным окном.

Если я хочу выбраться отсюда, придется сделать это через дверь. Я вернулся к зарешеченному окошку.

– Не дадите ли мне немного воды? – тихо спросил я.

Мальчик вздрогнул, драчун засмеялся, глядя на него. Третий стражник посмотрел на меня и тихо подошел к бочке в углу, чтобы набрать воды. Потом, взяв ковш за ручку, просунул его между прутьями. Он подождал, пока я попью, вытащил ковш и повернулся, чтобы уйти.

– Долго они собираются держать меня здесь? – крикнул я ему вслед.

– Пока не помрешь, – уверенно сказал драчун.

– Не велено с ним разговаривать, – напомнил ему мальчик.

– Заткнись! – приказал сержант.

Это относилось и ко мне. Я стоял у двери, вцепившись в решетку, и наблюдал за ними. От этого мальчик нервничал, но драчун смотрел на меня с алчным вниманием кружащей вокруг добычи акулы. Он ждал малейшего повода, чтобы ударить меня. Интересно, можно ли это использовать… Я очень устал получать удары, но, похоже, в последнее время это мне удавалось лучше всего. Я решил немного нажать и посмотреть, что из этого выйдет.

– А почему вам не велено со мной говорить? – с любопытством спросил я.

Они обменялись взглядами.

– Отойди от двери и заткнись, – приказал мне сержант.

– Я просто задал вопрос, – спокойно возразил я. – Чем вам может повредить разговор со мной?

Сержант встал, и я немедленно послушно попятился.

– Я заперт, а вас здесь трое. Мне просто скучно, вот и все. Неужели вы не можете даже сказать, что со мной собираются сделать?

– Сделают то, что надо было сделать сразу, как только они убили тебя. Повесят над водой, разрежут на кусочки и сожгут, – ответил драчун.

Его сержант повернулся к нему.

– Заткнись! Он тебя подначивает, идиот. Не смейте больше говорить ему ни слова, вы оба. Вот так колдун и подчиняет себе людей. Втягивает в разговор. Вот так он убил Болта и его отряд. – Сержант кровожадно посмотрел на меня, потом перевел взгляд на своих людей.

Они расселись по местам. Драчун взглянул на меня с издевательской улыбкой.

– Я не знаю, что вам обо мне наговорили, но это неправда, – сказал я. Никто не ответил. – Смотрите, я такой же, как вы. Если бы у меня была какая-то колдовская сила, неужели я стал бы сидеть тут взаперти? Нет. Меня просто выбрали козлом отпущения. Вы все знаете, как это делается. Если что-то не так, все беды надо на кого-нибудь свалить. А я попался под руку. Что ж, посмотрите на меня и вспомните все, что вам обо мне наговорили. Я знал Болта, когда он служил у Регала в Оленьем замке. Похож я на человека, который мог бы одолеть Болта?

Я продолжал разговаривать с часовыми большую часть их дежурства. Я не думал, что на самом деле смогу уверить их в своей невиновности. Но я мог убедить их в том, что моих слов и их ответов вовсе нечего бояться. Я рассказывал им истории о моей прошлой жизни и преследовавших меня несчастьях, уверенный, что их будет повторять весь город. Хотя я представления не имел, какая мне от этого может быть польза. Но я стоял у двери, вцепившись в решетку окна, и незаметно крутил прутья, за которые держался. Снова и снова я пытался повернуть их в гнездах. Если они и двигались, я этого не чувствовал.

Следующий день тянулся бесконечно. Я понимал, что каждый проходящий час приближает опасность. Барл не зашел навестить меня. Я решил, что он ждет кого-то, кто должен прийти и забрать меня. Я боялся, что это будет Уилл. Вряд ли Регал доверит эту миссию кому-нибудь другому. Перспектива нового столкновения с Уиллом пугала меня. Я не чувствовал в себе силы противостоять ему. Все, что я делал в этот день, это выламывал прутья и наблюдал за моими стражами. К концу дня я был готов сделать попытку. После ужина, состоявшего из сыра и овсянки, я лег и начал настраиваться на работу Силой.

Я осторожно опустил стены, боясь обнаружить поджидающего меня Барла. Однако, прощупав окружение, я ничего не почувствовал. Потом сосредоточился и попробовал еще раз с тем же результатом. Тогда я стал смотреть вверх, на черный потолок. От несправедливости всего этого мне было плохо. Сны Силы приходят и забирают меня, когда мне этого вовсе не хочется, а сейчас, когда я тянусь к реке Силы, я не могу ее нащупать. Я сделал еще две попытки, прежде чем пульсирующая головная боль вынудила меня сдаться. Сила не поможет мне выбраться отсюда.

Остается наш Дар, заметил Ночной Волк. Я чувствовал, что он совсем близко.

Не вижу, как это может помочь мне, признался я.

Я тоже. Но я вырыл ямку под стеной, на случай если ты выберешься из клетки. Это было нелегко, потому что земля промерзла насквозь, а бревна вкопаны очень глубоко, но если ты убежишь, я смогу вывести тебя из города.

Это мудрый план, похвалил я его. Хоть один из нас что-то делает.

Ты знаешь, где я спал сегодня? – Эта мысль была веселой и самодовольной.

Где ты спал? – спросил я послушно.

Как раз у тебя под ногами. Там достаточно места, чтобы я мог проползти.

Ночной Волк, это напрасный риск. Тебя могут увидеть, могут заметить следы твоего подкопа.

Дюжина собак побывала здесь до меня. Никто не заметит моих приходов и уходов. Я хорошо разглядел этот человеческий улей. Все дома стоят на расстоянии друг от друга. Очень легко проскользнуть от одного к другому.

Будь осторожен, предупредил я его, но не мог скрыть радости оттого, что он близко.

Я провел нелегкую ночь. Три стражника вели себя осторожно, и между нами все время оставалась дверь. Я попробовал действие моего очарования на старике, который на следующее утро принес мне чай и два куска хлеба.

– Значит, вы знали моего отца? – заметил я, когда он пропихивал завтрак через прутья. – Я ведь совсем его не помню. Мы никогда не виделись.

– Вот и радуйся, – коротко ответил старик. – Знать принца не значит любить его. Жесткий как палка он был. Для нас у него были только правила и приказы, пока он развлекался да делал ублюдков.

Он отошел от решетки, лишив меня всякой надежды на то, что из него мог бы выйти союзник.

Я сел на кровать, со своим хлебом и чаем в руках, и безнадежно уставился на стену. Новый день безжалостно уходил. Я был уверен, что он приблизил мою встречу с Уиллом. Еще одним днем меньше до того момента, когда меня приволокут назад в Тредфорд. Еще одним днем ближе к смерти.

Холодной темной ночью Ночной Волк разбудил меня.

Дым. Уйма дыма.

Я сел на кровати. Потом подошел к зарешеченному окну и выглянул. Старик спал в своем углу. Мальчик и драчун играли в кости, их начальник чистил ногти поясным ножом. Все было спокойно.

Откуда он идет?

Пойти посмотреть?

Если можешь. Будь осторожен.

А когда я не был осторожен?

Прошло некоторое время. Я стоял у двери и следил за стражниками. Потом Ночной Волк снова потянулся ко мне.

Это большое здание, которое пахнет зерном. Оно горит в двух местах.

Никто не поднял тревогу?

Никто. Улицы пустые и темные. Эта часть города спит.

Я закрыл глаза, и волк нарисовал мне место происшествия. Здание было складом зерна. Кто-то поджег его с двух сторон. С одной стороны оно только тлело, но с другой пламя уже ползло вверх по сухой деревянной стене.

Возвращайся ко мне. Может быть, это нам поможет.

Жди.

Ночной Волк побежал по улице, скользя от дома к дому. За его спиной пламя начинало трещать, набирая силу. Он остановился, понюхал воздух и изменил направление. Вскоре перед ним был другой огонь. Этот жадно пожирал груду сена у задней стороны амбара. Дым лениво поднимался в небо. Внезапно язык пламени взвился, и груда сена вспыхнула целиком. Искры летели ввысь. Некоторые опускались на ближайшие крыши.

Кто-то поджигает. Вернись ко мне сейчас же.

Ночной Волк быстро вернулся. По дороге ко мне он увидел еще один огонь, пощипывающий груду промасленных тряпок, наваленных под углом барака. Легкий ветерок помог ему разгореться. Пламя лизало поддерживающие здание столбы.

Зима высушила деревянный город так же хорошо, как летняя жара. Навесы и палатки стояли повсюду между домами. Если огня долго не заметят, весь Мунсей к утру превратится в тлеющие угли. И я вместе с ним, если никто не выпустит меня из моей тюрьмы.

Сколько человек сторожат тебя?

Четверо. И запертая дверь.

У одного из них есть ключ.

Подожди. Посмотрим, не изменятся ли обстоятельства к лучшему. А может быть, они откроют дверь, чтобы вывести меня.

Где-то в холодном городе закричал человек. Пожар заметили. Я стоял в камере и слушал ушами Ночного Волка. Шум снаружи усиливался. Наконец даже стражники за моей дверью начали подниматься с мест, спрашивая друг друга:

– Что такое?

Один подошел к двери на улицу и открыл ее. Холодный ветер швырнул в комнату порцию дыма. Драчун повернулся к товарищам и заявил:

– Похоже на большой пожар в другом конце города.

Остальные двое немедленно подошли к двери. Их напряженные голоса разбудили старика, который тоже вышел посмотреть. Кто-то пробежал по улице мимо двери с криком:

– Пожар! Пожар внизу, у амбара! Несите ведра.

Мальчик взглянул на офицера:

– Пойти посмотреть?

Мгновение сержант медлил, но искушение было слишком велико.

– Нет. Ты оставайся здесь, а я схожу. Будьте начеку. – Он схватил плащ и выбежал в ночь.

Мальчик разочарованно смотрел ему вслед. Он постоял еще немного у двери.

– Смотри-ка, еще огонь! Вон там! – воскликнул он.

Драчун выругался и тоже схватил свой плащ.

– Пойду гляну.

– Нам же велено сидеть тут и охранять бастарда!

– Вот ты и сиди. Я скоро вернусь. Я просто хочу посмотреть, что происходит! – Последние слова он крикнул уже из-за двери.

Мальчик и старик переглянулись. Старик вернулся к своей постели и лег, но мальчик продолжал торчать в дверях. Через зарешеченное окно в двери камеры мне был виден кусочек улицы. Несколько человек пробежали мимо; потом быстро проехала повозка с упряжкой лошадей. По-видимому, все бежали на пожар.

– Плохи дела? – спросил я.

– Отсюда почти ничего не видно. Только пламя за конюшнями. Ух ты, сколько искр! – В голосе мальчика было разочарование оттого, что ему приходится оставаться так далеко от места событий. Внезапно он вспомнил, с кем разговаривает. Он испуганно втянул голову в плечи и захлопнул дверь. – Не смей говорить со мной! – предупредил он меня и уселся на место.

– А далеко ли отсюда амбар? – поинтересовался я. Он боялся даже смотреть на меня и сидел, уткнувшись взглядом в стену. – Мне просто интересно, – продолжал я в тоне приятной беседы, – что ты будешь делать, если огонь доберется до нас. Я бы не хотел сгореть заживо. Они оставили тебе ключи, верно ведь?

Мальчик мгновенно взглянул на старика. Рука старого стражника дернулась к кошельку, как будто он хотел убедиться, что ключи все еще у него, но никто не сказал ни слова. Я стоял у зарешеченного окна и смотрел на них. Через некоторое время мальчик снова подошел к двери и выглянул. Я увидел, как челюсти его сжались. Старик встал за его плечом.

– Он распространяется, верно? Зимние пожары – страшное дело. Дерево сухое, как старые кости.

Мальчик не ответил, но повернулся ко мне. Рука старика коснулась ключа в кошельке.

– Идите свяжите мне руки и выведите из камеры. Нельзя оставаться в этом здании, если огонь дойдет сюда.

– Я не дурак, – сказал мальчик. – Я не хочу, чтобы меня повесили.

– А по мне, бастард, гори ты, где стоишь, – добавил старик.

Он снова высунулся в дверь. Даже из своей камеры я услышал внезапный рев, когда еще один дом поглотило пламя. Дыма становилось все больше, и я видел, как в позе мальчика росло напряжение. Мимо открытой двери пробежал человек, прокричав мальчику что-то насчет драки на рыночной площади. Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения. С ветром поднимался пепел, и рев пламени перекрывал вой ветра. От вьющегося дыма воздух снаружи стал серым.

Потом внезапно мальчик и старик попятились назад в комнату. Ночной Волк наступал на них, обнажив все свои великолепные зубы. Он занял дверь и отрезал им путь к бегству. Теперь его рычание было громче треска пламени.

– Отоприте мою камеру, и он не причинит вам вреда, – предложил я им.

Мальчик вытащил меч. Он был хорошим бойцом. Он не стал ждать, пока волк войдет, и бросился на него, опустив оружие, так что зверю пришлось попятиться. Ночной Волк легко избежал удара, но теперь проход был открыт. Мальчик поспешил воспользоваться своим преимуществом, шагнув в темноту вслед за волком. В ту же секунду старик захлопнул дверь.

– Ты собираешься остаться здесь и сгореть заживо вместе со мной? – миролюбиво поинтересовался я.

В одно мгновение он принял решение и крикнул:

– Гори один! – Он распахнул дверь и выбежал наружу.

Ночной Волк! У старика, который убегает, ключи!

Я достану их.

Теперь я остался один в своей тюрьме. Я ожидал, что мальчик вернется, но он не вернулся. Я схватился за прутья окна и начал трясти дверь. Она едва шевельнулась. Один прут немного подался. Я стал крутить его, уперевшись ногами в дверь. Спустя вечность один конец сломался. Я согнул прут вниз и крутил его взад и вперед, пока он не оказался у меня в руках. Но даже если мне удастся сломать их все, я все равно не смогу пролезть через это отверстие. Выломанный прут был слишком толстым и не мог послужить рычагом, чтобы выломать дверь. Запах дыма был уже повсюду и густо висел в воздухе. Огонь приближался. Я ударил в дверь плечом, но она даже не дрогнула. Я просунул руку в окно и стал ощупывать дерево. Кончиками пальцев мне удалось дотянуться до тяжелого металлического засова. Я никак не мог решить, действительно ли в комнате становится теплее или это только мое воображение.

Я слепо колотил по замку моим железным прутом, когда входная дверь открылась. Стражник в коричневом с золотом вошел в комнату и крикнул:

– Я пришел за бастардом!

Потом он обвел взглядом пустую комнату. В одно мгновение он отбросил капюшон и превратился в Старлинг. Я, не веря, смотрел на нее.

– Легче, чем я надеялась, – сказала она мне. Застывшая на ее покрытом синяками лице улыбка больше походила на оскал.

– Может быть, и нет, – слабо проговорил я. – Камера заперта.

Ее улыбка сменилась испугом.

– Задняя часть этого здания горит!

Она выхватила у меня из рук прут. Когда Старлинг собралась ударить по замку, в дверях появился Ночной Волк. Он вошел в комнату и бросил на пол кошелек. Кожа кошелька потемнела от крови.

Я посмотрел на него, охваченный ужасом:

– Ты убил его?

Я взял у него то, что тебе было нужно. Быстрее. Задняя стенка этой клетки горит.

Мгновение я не мог пошевельнуться. Я смотрел на Ночного Волка и думал: что же я из него сделал? Он потерял часть своей чистой дикости. Старлинг переводила взгляд с меня на волка, а потом на кошелек. Она тоже не двигалась.

А ты потерял часть того, что делает тебя человеком. У нас нет на это времени, брат мой. Разве ты бы не убил волка, чтобы спасти мою жизнь?

На это не нужно было отвечать.

– Ключ в кошельке, – сказал я Старлинг.

Секунду она только смотрела на него. Потом нагнулась и вытащила из кожаного кошелька тяжелый ключ. Я наблюдал, как она вставляет его в замочную скважину, и молился, чтобы мои удары не слишком сильно повредили механизм. Менестрель повернула ключ, вытащила его и открыла замок. Когда я вышел, она приказала:

– Захвати одеяла. Они тебе понадобятся. Снаружи ужасный холод.

Схватив их, я почувствовал волну жара, идущего от задней стенки моей камеры. Я сгреб в охапку свой плащ и варежки. Дым уже начинал проникать в щели между досками. Мы бежали, и по пятам за нами мчался волк.

Снаружи никто не обращал на нас внимания. С огнем было уже бесполезно бороться. Он завоевал город и брал все, что хотел. Люди, которых я видел, пытались спасти свои жизни и остатки имущества. Какой-то человек прокатил мимо тележку с пожитками, бросив на нас предостерегающий взгляд. Я подумал, его ли это вещи. В конце улицы горела конюшня. Грумы в неистовстве вытаскивали на улицу лошадей, но крики испуганных животных, все еще находившихся внутри, были громче воя ветра. Со страшным грохотом рухнуло здание на другой стороне улицы, выбросив сноп искр и волну горячего воздуха. Ветер разнес огонь по всему Мунсею. Пожар перекидывался с одного дома на другой, а ветер относил горящие искры к стоящему наверху лесу. Я подумал, сможет ли хотя бы глубокий снег остановить огонь.

– Пойдем! – сердито закричала Старлинг, и я понял, что стою, разинув рот.

Сжимая свои одеяла, я молча последовал за ней. Мы бежали по темным улицам горящего города. По-видимому, она знала дорогу.

Мы подошли к перекрестку. Тут была какая-то драка. На земле лежали четыре тела, все в форме гвардейцев Фарроу. Я остановился, чтобы нагнуться над погибшей стражницей и поднять нож и кошелек.

Мы приближались к городским воротам. Внезапно рядом с нами загрохотал фургон. Две тащившие его лошади не привыкли работать в одной упряжке и ужасно устали.

– Влезайте! – закричал нам кто-то.

Старлинг без промедления прыгнула в фургон.

– Кеттл? – спросил я.

– Скорей! – был ответ.

Я залез внутрь, и волк легко последовал за мной. Она не стала ждать, пока мы усядемся, и хлестнула лошадей. Фургон рывком двинулся вперед.

Перед нами оказались ворота. Они были открыты, и часовые отсутствовали. Створки болтались на ветру. С одной стороны я заметил неподвижное тело. Кеттл даже не придержала лошадей. Мы проскакали через ворота, не оглянувшись, и загремели вниз по темной дороге, чтобы присоединиться к другим бегущим из города с тележками поклажи. По-видимому, они по большей части направлялись к отдаленным фермам, где надеялись устроиться на ночь, но Кеттл гнала упряжку дальше. Когда ночь вокруг нас стала еще темнее, а люди отстали, Кеттл немного попридержала лошадей. Я смотрел вперед, в темноту, Старлинг – на город позади.

– Предполагалось, что это только отвлечет стражу… – сказала она потрясение.

Я оглянулся.

На фоне оранжевого зарева вырисовывался частокол Мунсея. Искры, как рой встревоженных пчел, поднимались в ночное небо над ним. Рев пламени напоминал звук штормового ветра. Пока мы смотрели, рухнуло новое здание и в воздух взмыли новые искры.

– Отвлечет стражу? – Я посмотрел на нее. – Ты сделала все это? Чтобы освободить меня?

Старлинг бросила на меня изумленный взгляд.

– Прости уж, но придется тебя разочаровать. Нет. Мы с Кеттл пришли за тобой, но к пожару не имеем никакого отношения. Это работа семейства Ника. Месть тем, кто нарушил договор с ними. Они пришли, чтобы найти их и убить. А потом ушли. – Она покачала головой. – Это слишком сложно, чтобы объяснить тебе прямо сейчас, да я и сама не до конца все понимаю. По-видимому, королевская гвардия в Мунсее много лет жила в мире с контрабандистами. Им хорошо платили, чтобы они закрывали глаза на деятельность Холдфастов. Контрабандисты следили за тем, чтобы люди из здешнего гарнизона имели лучший контрабандный товар. Я думаю, что капитан Марк получал большую часть платы. Он был не один, но не особенно благородно обходился со своими товарищами. Потом сюда прислали Барла. Он ничего не знал об этом договоре. Он привел с собой множество солдат и попытался насадить военную дисциплину. Ник продал тебя Марку. Но кто-то увидел в этом шанс продать Марка и его договор Барлу. Барл решил захватить тебя и попутно избавиться от контрабандистов. Но Нику Холдфасту и его клану было хорошо заплачено за безопасный проезд пилигримов. Потом солдаты разорвали договор с ними, и из-за этого были нарушены обязательства Ника перед пилигримами. – Она покачала головой. Голос ее был напряженным. – Нескольких женщин изнасиловали. Один ребенок умер от холода. Один человек никогда больше не сможет ходить, потому что пытался защитить свою жену. – Некоторое время я слышал только скрип колес и отдаленный рев пламени. Глаза Старлинг были совсем черными, когда она оглядывалась на горящий город. – Ты слышал о воровской чести? Что ж. Ник и его люди отомстили за свою поруганную честь.

Я все еще смотрел назад, на развалины Мунсея. Мне было в высшей степени наплевать на Барла и его людей. Но там были купцы и их семьи. Пламя пожирало их дома и жизни. Солдаты насиловали пленниц, как будто были пиратами, а не королевскими гвардейцами. И это солдаты Шести Герцогств, служащие законному королю Шести Герцогств!.. Я покачал головой.

– Шрюд повесил бы их всех! – Старлинг прочистила горло. – Не упрекай себя, – сказала она. – Я давно научилась не корить себя за зло, которое мне причинили. Здесь нет моей вины. Даже ты ни в чем не виноват. Ты просто Изменяющий, который дал толчок всему этому.

– Не называй меня так, – взмолился я.

Фургон несся вперед, унося нас все дальше в ночь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю