355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Хобб » Трилогия о королевском убийце » Текст книги (страница 128)
Трилогия о королевском убийце
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Трилогия о королевском убийце"


Автор книги: Робин Хобб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 128 (всего у книги 135 страниц)

Ты любишь меня!

Я был потрясен. Он действительно никогда раньше не верил в это.

Раньше это были слова. Я всегда боялся, что они рождены жалостью. Но ты действительно мой друг. Это знание. Это ощущение того, что ты ко мне чувствуешь. Значит, это Сила. Мгновение он буйно веселился просто от этого нового понимания.

Внезапно кто-то еще присоединился к нам.

Ах, маленький брат! Наконец-то нашел свои уши! Моя добыча – твоя добыча, и мы стая навеки!

Шут шарахнулся от волка, который, забавляясь, напрыгнул на него. Я боялся, что он разорвет круг. Потом он внезапно вернулся к нам.

Это? Это Ночной Волк? Этот могучий воин с благородным сердцем?

Как описать этот миг? Я так давно и так полно знал Ночного Волка и был поражен, увидев, как мало знал о нем шут.

Лохматый? Таким ты меня видел? Лохматый и похотливый?

Прости. Это от шута, очень искренне. Большая честь для меня узнать, каков ты на самом деле. Я никогда не подозревал такого благородства в тебе.

Их взаимное одобрение было почти ошеломляющим.

Потом мир вокруг нас остановился.

У нас есть дело, напомнил я им.

Шут отнял руку от моего запястья, оставив на нем три серебряных пятнышка. Даже воздух был слишком тяжелым грузом для этой отметины. На некоторое время я стал чем-то другим. Потом снова вернулся в собственное тело. Все это заняло одно лишь мгновение.

Я снова повернулся к Кеттл. Трудно было смотреть только своими глазами.

– Кестрель? – тихо спросил я.

Она подняла на меня глаза. Я смотрел и пытался увидеть ее такой, какой она когда-то была. Не думаю даже, что она знала об этой тонкой волосинке Силы между нами. В то мгновение шока, когда шут коснулся меня, я пробил ее стены. Эта связь была слишком тонкой, чтобы ее можно было назвать нитью. Но теперь я знал, что ее подавляло.

– Вина, стыд и раскаяние, Кестрель. Видишь? Вот чем они тебя выжгли. И все эти годы ты добавляла к этому собственные чувства. Эти стены возведены тобой. Сними их. Прости себя. Выйди.

Я схватился за запястье шута и держал его подле себя. Где-то я ощущал Ночного Волка. Они были рядом, и я легко мог дотянуться до них. Я брал у них энергию осторожно и медленно. Я брал их жизнь и любовь и направлял на Кеттл, пытаясь пробиться сквозь эту почти неощутимую щель в ее броне.

Слезы покатились по ее сморщенным щекам.

– Я не могу. Это труднее всего. Я не могу… Они выжгли меня, чтобы наказать. Но этого было недостаточно. И никогда не будет достаточно. Я никогда не смогу простить себя.

Сила начала сочиться из нее, когда она потянулась ко мне, пытаясь заставить понять. Кеттл схватила мою ладонь обеими руками. Ее боль лилась ко мне сквозь это пожатие.

– Кто же тогда может тебя простить? – услышал я собственный вопрос.

– Галл. Моя сестра Галл! – Это имя было вырвано из нее, и я чувствовал, что многие годы она отказывалась думать о нем, не говоря уж о том, чтобы произносить вслух.

Ее сестра, не просто товарищ по кругу, а ее сестра. Кестрель убила ее в ярости, застав со Станшеном, лидером круга?

– Да, – прошептала она, хотя этот вопрос не был высказан.

Я был уже за пределами выжженных стен. Сильный, красивый Станшен. Любить его телом и Силой, ощущение единства, которому нет равных… Но потом она застала их вместе, и она…

– Он не должен был делать это! – крикнул я в негодовании. – Вы были сестрами и членами его круга! Как он мог так поступить с тобой? Как он мог?

– Галл! – громко крикнула Кеттл, и на мгновение я увидел ее.

Она была за второй стеной. Обе они были там, Кестрель и Галл. Две маленькие девочки, бегущие босиком по песчаному берегу, увертываясь от ледяных волн, лижущих песок. Две маленькие девочки, похожие, как яблочные зернышки, близнецы, отрада отцовского сердца, бегущие, чтобы встретить маленькую лодку и посмотреть, что попалось сегодня в папины сети. Я чувствовал запах соленого ветра, йодистый аромат перепутанных водорослей, через которые они с визгом бежали. Две маленькие девочки, Галл и Кестрель, запертые и спрятанные за стеной в ее памяти. Но я видел их обеих, даже если Кеттл не видела.

Я вижу ее, я знаю ее. И она знала тебя, всю, до самого конца. Гром и молния, так вас называла ваша мать, потому что ты была вспыльчива, но быстро отходила, а Галл могла таить в себе обиду много недель. Но она не обижалась на тебя, Кестрель, никогда не обижалась и не могла бы сердиться много лет. Она любила тебя больше, чем обе вы любили Станшена. Как ты любила ее. И она бы простила тебя. Она никогда не пожелала бы тебе так долго и тяжко страдать.

Я… не знаю.

Нет, знаешь. Посмотри на нее. Посмотри на себя. Прости себя. И позволь той ее части, что заперта внутри тебя, снова жить. И позволь себе снова жить.

Она внутри меня?

Совершенно верно. Я вижу ее, я чувствую ее.

И что ты чувствуешь?

Только любовь. Посмотри сама. Я повел ее в глубь ее памяти, к тем воспоминаниям, которые она давным-давно запретила себе. Это не были выжженные стены круга – не они причиняли ей самую страшную боль. Эти стены она воздвигла сама, поставив надежный заслон между собой и тем, что она потеряла в одно мгновение ярости. Две девочки, повзрослевшие, входят в воду, чтобы схватить брошенный отцом линь, и помогают вытянуть на берег его нагруженную лодку. Две баккские девочки, все еще похожие, как яблочные зернышки, каждая из которых хочет первой рассказать папе о том, что их выбрали для обучения Силе.

Папа говорил, что мы – одна душа в двух телах.

Тогда раскройся и выпусти ее. Выпусти на волю вас обеих.

Я замолчал в ожидании. Кестрель была в той части своих воспоминаний, которые были для нее запретными дольше, чем длится целая жизнь обычных людей. Место свежего ветра и детского смеха, сестра, так похожая на тебя, что почти нет нужды в словах. Сила возникла между ними с того самого мига, как они появились на свет.

Теперь я вижу, что должна сделать. Я чувствовал сокрушительную волну радости и целеустремленности. Я должна выпустить ее. Я должна вложить ее в дракона. Она будет вечно жить в драконе, как мы и хотели. Мы обе. Снова вместе.

Кеттл встала, так резко отпустив мои руки, что я потрясенно вскрикнул. Я снова оказался в своем теле. Мне казалось, что я свалился с огромной высоты. Шут и Ночной Волк все еще были рядом со мной, но уже не являлись частью круга. Я едва ощущал их из-за переполнявших меня чувств. Сила. Несущаяся сквозь меня, как приливная волна. Сила. Исходящая от Кеттл, как жар от кузнечного горна. Кеттл-Кестрель светилась ею. Она ломала руки, улыбаясь выпрямившимся пальцам.

– Теперь тебе надо пойти и отдохнуть, Фитц, – тихо сказала она мне. – Иди. Иди спать.

Просто мягкое предложение. Она сама не знала могущества своей Силы. Я лег и больше ничего не помню…

Когда я проснулся, было уже совсем темно. Приятно было ощущать рядом тяжелое теплое тело волка. Шут укрыл меня одеялом и сидел рядом, сосредоточенно глядя в огонь. Когда я пошевелился, он резко вздохнул и вцепился в мое плечо.

– Что? – спросил я.

Я не мог понять ничего из того, что слышал и видел. На каменном постаменте рядом с драконом горели огни. Я слышал звон металла, бьющегося о камень, и оживленные голоса. В палатке за моей спиной Старлинг пробовала струны своей арфы.

– Последний раз я видел тебя таким, когда мы вытащили из твоей спины стрелу и я думал, что ты умираешь от заражения.

– Я очень устал, – улыбнулся я, надеясь, что он поймет. – А ты? Я ведь брал силы у тебя и Ночного Волка.

– Устал? Нет. Я выздоровел. – И, без паузы, он добавил: – Думаю, дело в том, что круг изменников оставил меня, осознав, что в тебе нет ненависти ко мне. И Ночной Волк. Слушай, он великолепен. Я до сих пор почти чувствую его. – Очень странная улыбка показалась на лице шута.

Я увидел, что он ищет Ночного Волка. Он не мог по-настоящему использовать Силу или Дар, но было странно видеть его попытки. Ночной Волк поднял хвост и снова уронил его.

Я хочу спать.

Тогда отдыхай, брат мой. Я положил руку на густой мех его загривка. Ночной Волк был жизнью, силой и дружбой, которым я мог доверять. Он еще раз сонно вильнул хвостом и снова опустил голову. Я взглянул на шута и кивнул в сторону дракона Верити:

– Что там происходит?

– Безумие. И веселье. Наверное. Если не считать Кетриккен. Думаю, ее сердце истекает кровью от ревности, но она не уходит.

– Что там происходит? – спокойно повторил я.

– Ты знаешь об этом больше, чем я, – ответил он. – Ты сделал что-то с Кеттл. Часть этого я понял, но не все. Потом ты заснул. И Кеттл пошла туда и сделала что-то с Верити. Не знаю что, но Кетриккен сказала, что после этого оба они рыдали и тряслись. Потом Верити сделал что-то с Кеттл. И тогда они оба начали смеяться и кричать, что у них получилось. Я пробыл там достаточно долго, чтобы увидеть, как они набросились на камень с резцами, мечами и всем, что попадалось им под руку. А Кетриккен сидит молча, как тень, и скорбно наблюдает за ними. Они не позволяют ей помогать. Потом я пришел сюда и обнаружил, что ты без сознания. Или спишь. Как тебе больше нравится. Я долго сидел и смотрел на тебя, заваривал чай и приносил мясо всем, кто кричал и просил меня об этом. А теперь ты проснулся.

Я узнал пародию на мой доклад Верити и вынужден был улыбнуться. Наверное, Кеттл помогла Верити раскрыть его Силу и они вдвоем продолжили работу над драконом. Но Кетриккен…

– Почему грустит Кетриккен? – спросил я.

– Она хочет быть Кеттл, – объяснил шут таким тоном, словно это ясно любому слабоумному. Он протянул мне тарелку с мясом и кружку чая. – Как бы ты себя чувствовал, если бы прошел такой долгий и утомительный путь только для того, чтобы увидеть, как твой супруг выбирает себе в помощники кого-то другого? Они с Кеттл болтают друг с другом, как сороки. Совершенно бессвязный разговор. Они работают, разбрасывая осколки, а иногда Верити просто стоит, прижав руки к дракону. И рассказывает Кеттл о кошке своей матери, Хисспит, и тмине, который рос на башне. А Кеттл не переставая трещит: Галл сделала то, и Галл сделала это, а вот это они с Галл сделали вместе. Я думал, что они остановятся, когда зайдет солнце, но тут Верити, видно, вспомнил, что Кетриккен живая. Он попросил ее принести хвороста и разжечь костры. И, думаю, он разрешил ей заточить пару резцов.

– А Старлинг? – глупо спросил я.

Мне не нравилось думать о том, что должна была чувствовать Кетриккен, и я решил пока побеспокоиться о другом.

– Она работает над песней о драконе Верити. Думаю, мы с тобой едва ли когда-нибудь заработаем хотя бы ноту.

Я улыбнулся про себя.

– Ее никогда нет рядом, если я делаю что-нибудь значительное. То, что мы сделали сегодня, шут, важнее всех битв, в которых я когда-либо участвовал. Но она этого не поймет. – Я оглянулся на палатку и пробормотал: – Ее арфа звучит мелодичнее, чем раньше.

Вместо ответа шут поднял брови и помахал передо мной посеребренными пальцами.

Мои глаза расширились.

– Что ты сделал? – спросил я.

– Немножко поэкспериментировал. Думаю, если я переживу все это, мои куклы войдут в легенды. Я всегда мог смотреть на дерево и видеть, что я хочу вызвать из него. А это, – он снова помахал пальцами, – очень облегчает задачу.

– Будь осторожен.

– Я? Во мне нет осторожности. Я не могу быть тем, чем не являюсь. Куда ты собрался?

– Наверх. Посмотреть дракона. Если Кеттл может работать над ним, значит, могу и я. Может быть, я не так хорошо владею Силой, но гораздо дольше был связан с Верити.

Глава 36
ДАР И МЕЧ

Островитяне издавна совершали набеги на побережье Шести Герцогств. Основатель династии Видящих, Тэйкер Завоеватель, фактически был самым обыкновенным пиратом, уставшим от тягот моряцкой жизни. Спустя несколько поколений черные стены Оленьего замка поднялись на месте деревянной крепости, и бывшие островные пираты стали править в нем.

Торговля, грабежи и пиратство в отношениях между Шестью Герцогствами и Внешними островами присутствовали одновременно. Но появление красных кораблей изменило расстановку сил. Жестокость и разрушительность этих набегов были беспрецедентны. Некоторые считали, что причиной этого стало усиление влияния на островах вождя, который был приверженцем кровавой религии мести. Самые жестокие из его приспешников стали пиратами и составили команды красных кораблей. Другие островитяне, никогда прежде не объединявшиеся под властью одного вождя, были вынуждены присягнуть ему под угрозой «перековки». Этот вождь и его пираты понесли злобную ненависть к берегам Шести Герцогств. Если у него и были какие-нибудь намерения кроме убийства, насилия и уничтожения, он никак их не обнаруживал. Его имя было Кебал Робред.

– Не понимаю, почему вы отказываетесь от моей помощи, – натянуто сказал я.

Верити на секунду прекратил бесконечные удары. Я ждал, что он повернется и посмотрит на меня, но вместо этого король нагнулся, чтобы стряхнуть с пьедестала осколки и каменную пыль. Я был потрясен тем, насколько они продвинулись. Когтистая правая лапа дракона уже лежала на камне. Правда, ей не хватало изысканной тонкости деталей, но вчерне работа была завершена. Верити осторожно положил руку на один из когтистых пальцев дракона. Он сидел неподвижно рядом со своим созданием, спокойный и молчаливый. Рука его не двигалась, но я чувствовал, как он работает Силой и как медленно крошится камень. Казалось, что дракон спрятан в камне, а Верити постепенно освобождает каждую сверкающую чешуйку.

– Фитц, прекрати это. – В его голосе было раздражение. Раздражение на прикосновение моей Силы и на то, что я отвлекаю его от работы.

– Дайте мне помочь вам, – взмолился я.

Что-то в этой работе притягивало меня. Раньше, когда Верити царапал статую мечом, дракон казался лишь великолепным каменным изваянием. Но теперь, когда Верити и Кеттл объединились, в нем мерцала Сила. Это манило, влекло – точно так же, как притягивает взгляд сверкающий в зелени ручей или пробуждает голод запах свежеиспеченного хлеба. Мне хотелось помочь придать форму этому могущественному существу.

– Я был связан с вами Силой дольше, чем кто-либо другой. В те дни, когда я работал веслами на «Руриске», вы говорили мне, что я – ваш круг. Почему же теперь вы прогоняете меня, когда я хочу помочь, а вы так сильно нуждаетесь в помощи?

Верити вздохнул и покачался с пятки на носок. Палец еще не был закончен, но я увидел слабую линию чешуек и зловеще искривленного когтя. Я мог чувствовать, каким он будет – бороздчатым, как у ястреба. Мне хотелось протянуть руку и высвободить эти линии из камня.

– Перестань об этом думать, – потребовал Верити. – Фитц, посмотри на меня! Послушай меня! Помнишь, как в первый раз я брал у тебя Силу?

Я помнил. Я потерял сознание.

– Сейчас я лучше знаю свои возможности, – заверил его я.

Он пропустил мои слова мимо ушей.

– Ты не знал, что предлагал мне, когда назвал себя человеком короля. Я поверил, что ты знаешь, что делаешь. Ты не знал. А сейчас я ясно говорю тебе, что ты не знаешь, о чем просишь, а я знаю, в чем отказываю. Вот и все.

– Но, Верити…

– В этом король Верити не потерпит никаких возражений, Фитц Чивэл. – Он очень редко говорил со мной таким тоном.

Я вздохнул, но не позволил обиде превратиться в ярость. Он снова осторожно положил руку на палец дракона. Мгновение я послушал пощелкивание резца Кеттл, освобождающей из камня хвост дракона. За работой она напевала старую любовную балладу.

– Мой лорд, король Верити, если вы скажете мне, чего я не знаю, я, наверное, смогу решить сам…

– Это не тебе решать, мальчик. Если ты действительно хочешь помочь, найди гибкие прутья и сделай метелку. Вымети каменные осколки и пыль. На этой дряни невозможно стоять на коленях.

– Я предпочел бы по-настоящему помочь вам, – мрачно пробормотал я, поворачиваясь, чтобы уйти.

– Фитц Чивэл! – В голосе Верити была резкая нота, какой я давно не слышал. Я со страхом обернулся. – Ты переходишь все границы, – прямо сказал он. – Моя королева поддерживает огонь и затачивает для меня резцы. Ты считаешь себя выше такой работы?

В таких случаях лучше отвечать коротко.

– Нет, сир.

– Тогда ты сделаешь метлу. Завтра. А сейчас, как мне ни противно говорить это, мы должны немного отдохнуть. Хотя бы некоторое время. – Он медленно встал, покачнулся, потом выпрямился и с нежностью положил руку на каменное плечо дракона. – До рассвета! – пообещал ему Верити.

Я ждал, что он позовет Кеттл, но та уже вставала и потягивалась. Связь Силой, подумал я. Слова больше не нужны им. Но они нужны его королеве. Верити обошел дракона и подошел к костру, у которого сидела Кетриккен. Она затачивала острие резца. Грубый скрежет точильного камня помешал ей услышать наши шаги. Некоторое время Верити молча смотрел на свою королеву, согнувшуюся над работой.

– Моя леди, мы поспим немного? – тихо спросил он ее.

Она повернулась. Покрытой серой пылью рукой она убрала со лба выбившуюся прядь волос.

– Как вам будет угодно, мой лорд, – сказала она. Ей удалось почти полностью скрыть боль в голосе.

– Я не так уж устала, мой лорд, король. Я могла бы продолжить работу, если вы этого желаете. – Веселый голос Кеттл звучал почти диссонансом.

Я заметил, что Кетриккен не повернулась, чтобы посмотреть на нее.

Верити сказал только:

– Иногда лучше начинать отдыхать до того, как придет усталость. Если мы поспим, пока темно, то сможем лучше работать при свете дня.

Кетриккен вздрогнула, будто ее выругали.

– Я могу сделать костры побольше, мой лорд, если вы хотите, – осторожно сказала она.

– Нет. Я хочу отдохнуть рядом с вами, если только вы не против, моя королева.

Это был жалкий знак его любви, но она уцепилась за него.

– Конечно, мой лорд.

Мне больно было видеть, как она рада такой малости.

Она не рада, Фитц, я вижу, как ей больно. Я даю ей то, что могу. То, что безопасно для нас обоих.

Мой король легко читал меня. Пристыженный, я пожелал им спокойной ночи и пошел к палатке. Когда мы подошли к ней, навстречу мне поднялся Ночной Волк. Он потянулся и зевнул.

Ты охотился?

У нас такая уйма мяса, зачем мне охотиться? Вокруг него была целая россыпь свиных костей. Он снова лег, уткнул нос в хвост, такой пушистый, какой только может быть у волка. На мгновение я позавидовал его безмятежности.

Старлинг сидела у костра возле палатки, арфа лежала у нее на коленях. Я кивнул и собирался пройти мимо, но потом остановился, чтобы посмотреть на арфу. Старлинг с довольной улыбкой протянула ее мне.

Шут превзошел самого себя. На арфе не было позолоты, завитушек или инкрустации из слоновой кости или черного дерева, которые, как говорят некоторые, разрушают цельность арфы. Был только шелковый блеск отполированного дерева и легкая резьба, подчеркивающая фактуру. Я не мог смотреть на арфу без желания потрогать или подержать ее. Дерево притягивало к себе. Пламя отражалось в нем.

Кеттл тоже подошла, чтобы посмотреть, и сердито поджала губы.

– Никакой осторожности! Когда-нибудь это убьет его, – зловеще сказала она и пошла в палатку.

Несмотря на долгий дневной отдых, я провалился в сон, как только коснулся головой подушки. Не думаю, что я долго спал, прежде чем услышал снаружи осторожный шум. Я проверил его Даром. Люди. Четверо. Нет, пятеро. Тихо двигаются вверх по склону к хижине. Я почти ничего не мог сказать о них, кроме того, что они пришли украдкой, как охотники. Где-то в темной комнате Баррич беззвучно сел. Он встал и босиком прошел по хижине к постели Молли. Он опустился на колени рядом с ней и нежно коснулся ее руки.

– Баррич? – Она выдохнула его имя и удивленно замолчала.

– Ни звука, – шепнул он, – вставай. Надень туфли и как следует заверни Неттл. Постарайся не разбудить ее. Снаружи кто-то есть, и я не думаю, что они желают нам добра.

Я гордился ею. Она не задавала вопросов и быстро села. Натянула платье на ночную рубашку и сунула ноги в туфли, затем свернула постель Неттл так, что девочка стала похожа на сверток одеял. Малышка не проснулась.

Тем временем Баррич обулся и взял короткий меч. Потом подал Молли знак подойти к окну.

– Если я скажу, вылезай в окно вместе с Неттл. Но не раньше. Кажется, их пятеро.

Молли кивнула. Она вытащила нож и встала между своим ребенком и опасностью.

Баррич стоял сбоку у двери. Казалось, прошла целая ночь, пока они молча ждали нападения.

Засов был на месте, но это не имело значения. Слишком старой была дверная рама. Баррич позволил им дважды ударить в дверь и, как только она начала поддаваться, отодвинул засов, так что дверь широко распахнулась при следующем ударе. Двое, спотыкаясь, влетели внутрь, удивленные неожиданной удачей. Один упал, второй упал тоже, и Баррич проткнул мечом обоих, прежде чем в дверях появился третий.

Третий был крупным человеком с рыжими волосами и бородой. Он с ревом ворвался в комнату, ступая прямо по двум раненым, извивавшимся под его сапогами. У него был длинный меч, прекрасное оружие. Благодаря своему росту и длине клинка он мог достать мечом вдвое дальше, чем Баррич. Толстый человек за его спиной заорал:

– Именем короля! Мы пришли за шлюхой бастарда-колдуна! Опусти меч и отойди в сторону.

Было бы разумнее с его стороны не раздувать и без того неистовую ярость Баррича. Почти без усилий Баррич опустил клинок, чтобы прикончить одного из лежавших на полу, а потом вонзил его в рыжебородого стражника. Рыжебородый отступил, пытаясь использовать преимущества своего меча. Барричу оставалось только последовать за ним, потому что, если бы стражнику удалось сделать полный замах, Барричу пришлось бы плохо. Толстый человек и женщина немедленно ворвались в комнату. Баррич даже не взглянул на них.

– Молли! Пора!

Молли была уже у окна с Неттл на руках. Девочка заплакала от страха. Молли вскочила на стул, распахнула ставни и перекинула ногу через подоконник. Баррич боролся с рыжебородым, когда женщина бросилась вперед и вонзила нож ему в бедро. Он хрипло вскрикнул и парировал очередной удар длинного клинка. Когда Молли попыталась спрыгнуть за окно, толстяк рванулся к ней и выхватил Неттл у нее из рук. Я услышал крик Молли, полный ужаса и ярости. Потом она исчезла в темноте за окном. Потрясение. Я чувствовал потрясение Баррича так же ясно, как свое собственное. Женщина подняла нож, чтобы нанести еще один удар. Баррич резко крутанулся, ударил ее в грудь и снова повернулся к рыжебородому. Рыжебородый отступил. Толстяк сказал:

– Ребенок у меня. Брось меч, или он умрет здесь и сейчас. – Он взглянул на держащуюся за грудь женщину. – Беги за шлюхой! Живо!

Она бросила злобный взгляд, но, не проронив ни слова, выполнила приказание. Баррич даже не смотрел ей вслед. Он видел только кричащую девочку в руках толстяка. Рыжебородый усмехнулся, когда клинок Баррича упал на пол.

– Почему? – сосредоточенно спросил Баррич. – Что мы такого сделали? Почему вы нападаете на нас и угрожаете убить мою дочь?

Толстый человек посмотрел на покрасневшее от крика личико ребенка.

– Она не твоя, – усмехнулся он. – Это отродье ублюдка-колдуна. Мы знаем наверняка.

Он высоко поднял Неттл, как будто собирался швырнуть ее на пол. Он смотрел на Баррича. Баррич издал невнятный звук, полуяростный-полумолящий. У дверей раненый застонал и попытался сесть.

– Она просто младенец, – хрипло сказал Баррич. Как свою собственную, я ощущал теплую кровь, бегущую по его спине и бедру. – Вы ошиблись. Говорю вам, это моя дочь, и она ничем не угрожает вашему королю. Пожалуйста. У меня есть золото. Только отпустите нас.

Баррич, который всегда стоял насмерть, бросил меч и умолял ради моего ребенка. Рыжебородый разразился хохотом, но Баррич даже не оглянулся на него. Все еще смеясь, стражник подошел к столу и зажег свечи. Он поднял подсвечник, чтобы оглядеть разгромленную комнату. Баррич не мог отвести глаз от Неттл.

– Она моя, – сказал он тихо, почти с отчаянием.

– Прекрати врать, – презрительно процедил толстый. – Она дочь бастарда-колдуна. Такая же смуглая, как он.

– Верно, так и есть.

Все головы повернулись к двери. Там стояла Молли, очень бледная. Она тяжело дышала. Ее правая рука была в крови. Она прижимала к груди большой деревянный ящик. Зловещее жужжание доносилось оттуда.

– Сука, которую вы послали за мной, мертва, – хрипло сказала Молли. – И вы тоже умрете, если не бросите оружие и не освободите моего мужа и ребенка.

Толстяк недоверчиво усмехнулся. Рыжебородый поднял меч.

Голос ее почти незаметно дрожал, когда она добавила:

– Ребенок, конечно, наделен Даром. Я тоже. Мои пчелы не сделают вам ничего худого. Но если вы причините хоть какой-нибудь вред одному из нас, они поднимутся, последуют за вами и не дадут вам пощады. Вы умрете от миллиона жгучих укусов. Думаете, будет какой-то прок в ваших мечах против моего пчелиного Дара?

Она переводила взгляд с одного лица на другое, глаза ее сверкали яростью и угрозой. Она прижимала к груди тяжелый деревянный улей. Одна пчела вылетела оттуда и с сердитым жужжанием сновала по комнате. Не сводя с нее глаз, рыжебородый воскликнул:

– Не верю!

Глаза Баррича отмеряли расстояние до лежащего на полу меча, а Молли спросила тихо, почти застенчиво:

– Не веришь?

Она странно улыбнулась и поставила улей на пол. Она смело встретила взгляд рыжебородого, подняла крышку улья и сунула руку внутрь. Толстый человек громко охнул, когда Молли снова подняла ее, покрытую копошащимися пчелами. Она закрыла крышку улья и встала. Потом посмотрела вниз, на пчел, и тихо сказала:

– Вон тот, с рыжей бородой, мои маленькие. – Она протянула руку, как бы указывая пчелам путь.

Через мгновение пчелы полетели. Они не колеблясь выбрали рыжебородого. Он вскрикнул, когда одна за другой они пролетали мимо него и возвращались, делая круги.

– Отзови их, или мы убьем ребенка! – внезапно закричал стражник, безуспешно отмахиваясь от пчел канделябром.

Молли быстро наклонилась и подняла улей.

– Вы все равно ее убьете! – закричала она, и при этих словах голос ее дрогнул. Она тряхнула улей, и возбужденное жужжание превратилось в рев. – Они хотят убить моего ребенка, мои маленькие! Когда я освобожу вас, отомстите за нас!

Она подняла улей еще выше, готовясь бросить его на пол. Раненый человек у ее ног громко застонал.

– Стой! – закричал толстяк. – Я отдам тебе ребенка!

Молли застыла. Все видели, что она не сможет долго выдерживать вес улья. Голос ее был напряженным, и она спокойно приказала:

– Дайте ребенка моему мужу. Пусть они оба подойдут ко мне. Иначе вы все умрете скорой и мучительной смертью.

Толстяк неуверенно посмотрел на рыжебородого. Сжимая в одной руке меч, а в другой канделябр, гвардеец отошел от стола, но пчелы с угрожающим жужжанием последовали за ним. Все его усилия прихлопнуть хотя бы одну, казалось, только больше раздражали их.

– Король Регал убьет нас, если мы не выполним его приказ!

– Ну что ж, тогда пусть вас убьют мои пчелы, – предложила Молли. – Там сотни пчел, – добавила она тихо. Голос ее был почти нежным, когда она продолжила: – Они заберутся вам под рубашки и в штаны. Они вцепятся в ваши волосы и будут кусать вас. Они забьются вам в уши и ноздри. А когда вы начнете кричать, они влетят вам в рот, дюжины жужжащих мохнатых букашек, и начнут жалить ваш язык, и будут делать это, пока он не распухнет так, что уже не будет помещаться во рту. Вы задохнетесь.

Казалось, ее угрозы заставили их сделать выбор. Толстый человек прошел через всю комнату к Барричу и сунул ему в руки все еще кричащего младенца. Рыжебородый с яростью посмотрел на него, но ничего не сказал. Баррич взял Неттл и не упустил возможности нагнуться и поднять меч. Молли смотрела на рыжебородого.

– Ты. Встань поближе к своему дружку. Баррич, вынеси Неттл. Отнеси ее туда, где мы вчера собирали мяту. Если они вынудят меня действовать, я не хочу, чтобы она это видела. Это может заставить ее начать бояться пчел, наших верных слуг.

Баррич подчинился. Из всего, чему я был свидетелем в ту ночь, это показалось мне самым поразительным. Когда он вышел, Молли медленно попятилась к двери.

– Не ходите за мной, – предупредила она. – Мои пчелы будут охранять меня и за дверью.

Она в последний раз тряхнула улей. Ревущее жужжание усилилось, и еще несколько пчел вылетели в комнату. Толстяк застыл в ужасе, а рыжебородый поднял меч, словно это могло его защитить. Человек на полу издал нечленораздельный вопль и пополз в сторону, когда Молли двинулась к двери. Она закрыла за собой дверь, потом прислонила к ней улей. Она сняла с него крышку и пинком опрокинула улей, прежде чем бежать в ночь.

– Баррич! – тихо окликнула она. – Я иду.

Она пошла не к дороге, а к лесу. И ни разу не оглянулась.

– Уходи, Фитц. – Это была не Сила, а тихий голос Верити, прямо у меня над ухом. – Ты видел, что они в безопасности. Не смотри больше, чтобы другие не смогли посмотреть твоими глазами и узнать, куда они идут. Лучше тебе самому этого не знать. Уходи.

Я открыл глаза в сумраке палатки. Рядом со мной сидел не только Верити, но и Кеттл. Губы Кеттл были недовольно поджаты. Лицо Верити было строгим, но в нем я видел понимание. Он заговорил прежде, чем я успел открыть рот:

– Если бы ты искал их, я бы очень на тебя рассердился. А так я просто скажу тебе: лучше тебе ничего о них не знать. Совсем ничего. Послушайся ты меня, когда я посоветовал тебе это в первый раз, никому из них не угрожала бы такая опасность, как сегодня.

– Вы оба смотрели? – тихо спросил я.

Я был тронут. Они так беспокоились о моем ребенке!

– Она и моя наследница тоже, – безжалостно заметил Верити. – Думаешь, я мог бы просто стоять и смотреть, если бы они причинили ей какой-то вред? – Он покачал головой. – Держись от них подальше, Фитц. Ради всех нас. Ты понимаешь?

Я кивнул. Его слова не могли огорчить меня. Я уже и сам решил, что лучше мне не знать, куда Молли и Баррич унесли Неттл. Но не потому, что она была наследницей Верити.

Кеттл и Верити встали и покинули палатку. Я упал на постель. Шут, приподнявшийся было на локте, тоже улегся.

– Я расскажу тебе завтра, – пообещал я ему.

Он молча кивнул. Глаза его казались огромными на бледном лице. Потом шут закутался в одеяло и закрыл глаза. Я решил, что он заснул. Я лежал и глядел в темноту. Подошел Ночной Волк и лег рядом со мной.

Он будет защищать твоего щенка, как своего собственного, заметил он. Это стая.

Он хотел успокоить меня этими словами. Мне они не были нужны. Я просто протянул руку и положил ему на загривок.

Ты видел, как она обошлась с ними? – с гордостью спросил я.

Отличная сука, согласился Ночной Волк.

Мне показалось, что я только прикрыл глаза, когда Старлинг разбудила нас с шутом. Наступило время нашего дежурства. Я вышел из палатки, потягиваясь и зевая. Я подозревал, что на самом деле нет никакой необходимости стоять на страже. Но ночь была приятно мягкой, а Старлинг оставила на углях котелок с бульоном. Я уже выпил полкружки, когда шут наконец вышел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю