355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Хобб » Трилогия о королевском убийце » Текст книги (страница 61)
Трилогия о королевском убийце
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Трилогия о королевском убийце"


Автор книги: Робин Хобб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 61 (всего у книги 135 страниц)

– Мой король? – спросил я, придвигая табуретку к его креслу, и взял иссохшую руку Шрюда в свою.

Я словно окунулся в стремительную реку.

Ах, Верити, мой мальчик, вот ты где!

Через мгновение я увидел Верити, каким его до сих пор видел король Шрюд. Круглолицый мальчик восьми или девяти лет, скорее дружелюбный, чем умный, и не такой высокий, как его старший брат Чивэл. Но здоровый и располагающий к себе принц, отличный второй сын, не слишком амбициозный, не слишком любопытный. Потом, как будто ступив на берег реки, я рухнул в стремительный грохочущий поток Силы. Я потерял ориентацию, внезапно увидев мир глазами Шрюда. Края того, что он видел, были мутными от тумана. На мгновение я заметил Верити, устало бредущего по снегу.

Что это? Фитц?

А потом меня унесло, и я попал в сердце боли короля Шрюда. Я проник глубоко в него, туда, где травы и дым еще не омертвили его. И я был сожжен мукой боли. Это была медленно растущая боль в его позвоночнике и в голове, толкающаяся и разрастающаяся. От нее нельзя было уйти. Его решения были поглощены болью, которая не давала ему думать и заставляла омертвлять тело и разум травами и курениями, чтобы спрятаться от нее. Но глубоко внутри его затуманенного сознания король все еще был жив, и он был в ярости от своего заточения. Его дух все еще был здесь, он боролся с телом, которое больше не подчинялось ему, и болью, которая пожирала последние годы его жизни. Я клянусь, что увидел его молодым человеком, может быть на год или на два старше, чем я. Его волосы были такими же буйными и непокорными, как у Верити, его глаза были глубокими и полными жизни, а морщины на его лице появлялись только от широкой улыбки. Таким он оставался в своей душе. Он схватил меня, в безумии спрашивая, есть ли выход. Я чувствовал, что задыхаюсь в его хватке.

Потом, как слияние двух рек, еще одна сила ворвалась в меня и закружила в своем течении.

Мальчик? Соберись. Как будто сильные руки подхватили меня и отдельной нитью вплели в ту веревку, которую мы образовали.

Отец. Я здесь. Тебе что-то нужно?

Нет. Нет. Все так, как уже было некоторое время. Но, Верити…

Да. Я здесь.

Бернс больше не верен нам. Браунди пустил в свою бухту красные корабли в обмен на защиту своих городов. Он предал нас. Когда ты вернешься домой, ты должен…

Мысль Шрюда начала блуждать, потеряла силу.

Отец? Откуда у тебя эти известия?

Я почувствовал внезапное отчаяние Верити. Если то, что говорил Шрюд, правда, для Баккипа не было никакой надежды выстоять зиму.

У Регала есть шпионы. Они доставляют ему сообщения, а он передает их мне. Это должно оставаться тайной некоторое время, пока мы не соберемся с силами, чтобы ударить по Браунди. Или пока мы не решим отдать Бернс его друзьям с красных кораблей. Да. Это план Регала. Чтобы защитить Баккип от красных кораблей. Они нападут на Браунди и накажут его сами. Браунди даже послал фальшивую просьбу о помощи. Он хотел заманить наши корабли в ловушку.

Может ли такое быть?

Все шпионы Регала подтверждают это. И я боюсь, что мы больше не можем доверять твоей жене-иностранке. Регал заметил, что она проводит много времени с Брарнди, пока он быт тут, и находит множество поводов оставаться с ним наедине. Регал опасается, что она затевает заговор с нашими врагами, чтобы захватить трон.

ЭТО НЕ ТАК!

Сила гнева Верити пронзила меня, как клинок меча. На мгновение я снова начал тонуть в потоке несущейся сквозь меня Силы, потерянный, беспомощный. Верити почувствовал это и снова подхватил меня.

Мы должны быть осторожны с мальчиком. У него недостаточно сил, чтобы мы могли использовать его таким образом. Отец, я умоляю тебя. Доверяй моей королеве. Я знаю, что она не лжет. И будь осторожен с тем, что докладывают тебе шпионы Регала. Приставь шпионов к шпионам, прежде чем решишь действовать по какому-нибудь из их доносов. Советуйся с Чейдом. Обещай мне это.

Я не дурак, Верити. Я знаю, как удержать мой трон.

Хорошо. Тогда хорошо. Проследи, чтобы о мальчике позаботились. Он этому не обучен.

Кто-то вырвал мою руку – словно из горячей плиты. Я осел, уронив голову на колени. Мир вокруг меня кружился. Я слышал, как рядом со мной король Шрюд пытается отдышаться, как будто только что пробежал много миль. Шут впихнул мне в руку бокал с вином, а потом начал вливать вино по капле в рот короля. Внезапно раздался требовательный голос Волзеда:

– Что вы сделали с королем?

– Им обоим худо! – В голосе шута была паника. – Они разговаривали совсем спокойно, а потом вдруг это! Убери эти проклятые курильницы! Я боюсь, ты убил их обоих!

– Тихо, шут! Мое лечение тут ни при чем.

Но я услышал, что Волзед поспешно ходит по комнате, прикручивая фитильки курильниц и прикрывая их медными чашечками. Окна мгновенно были распахнуты навстречу холодной зимней ночи. Холодный воздух помог мне. Я сел и сделал глоток вина. Мои чувства постепенно возвращались ко мне. Несмотря на это, я все еще сидел, когда Регал ворвался в комнату, требуя немедленно сказать ему, что случилось. Он обратился со своим вопросом ко мне. Шут помогал Волзеду уложить короля в постель.

Я тупо покачал головой, и мое головокружение было непритворным.

– Как король? Он поправится? – заорал Регал.

Волзед поспешно подошел к нему.

– Он, по-видимому, приходит в себя, принц Регал. Я не знаю, что с ним случилось. Не было никаких признаков борьбы, но он устал, как будто бегал наперегонки. Его организм не может вынести такого возбуждения, мой принц.

Регал бросил на меня оценивающий взгляд.

– Что ты сделал с моим отцом? – прорычал он.

– Я? Ничего. – По крайней мере, это было правдой. Что бы ни случилось, это было дело короля и Верити. – Мы тихо разговаривали. Внезапно я почувствовал, что падаю. Как будто я теряю сознание. – Я повернулся к Волзеду: – Может быть, это дым?

– Может быть, – неохотно согласился он и нервно посмотрел на темнеющее лицо Регала. – Мне приходится каждый день добавлять все больше курений, чтобы дым хоть как-то действовал. А король все время требует…

– Молчать! – проревел Регал. Он указал на меня, как на падаль. – Убери его отсюда. А потом вернись, чтобы ухаживать за королем.

В это мгновение Шрюд застонал во сне, и я снова ощутил легкое как перышко прикосновение Силы. Мои волосы встали дыбом.

– Нет! Волзед, иди к королю немедленно. А ты, шут, уведи отсюда бастарда. И проследи, чтобы об этом не говорили среди слуг. Я узнаю, если ты ослушаешься. А теперь иди. Моему отцу плохо.

Я думал, что сам могу идти, но обнаружил, что мне нужна помощь шута, хотя бы для того, чтобы встать. Поднявшись на ноги, я пошел вперед, неуверенно покачиваясь и чувствуя себя так, словно я на костылях. Стены то нависали надо мной, то отдалялись, пол слабо шевелился, как палуба корабля, идущего по мелкой зыби.

– Отсюда я уже справлюсь, – сказал я шуту, когда мы оказались за дверью.

– Ты слишком беспомощен, чтобы оставить тебя сейчас одного, – сказал он тихо, после чего взял меня под руку и принялся тараторить о всякой чепухе. Он изобразил бурные попытки помочь мне, пока мы поднимались наверх, в мою комнату. Он ждал, весело болтая, пока я отопру дверь, и потом вошел вместе со мной.

– Я же сказал тебе, что со мной все в порядке, – буркнул я немного раздраженно. Все, чего я хотел, это лечь.

– Да? А мой король? Что ты там с ним сделал?

– Я не делал ничего! – проскрипел я, садясь на свою кровать. В голове у меня стучало. Чай из эльфийской коры, вот что мне сейчас нужно. Но ее у меня не было.

– Сделал! Ты попросил разрешения, потом взял его за руку. А в следующее мгновение вы оба начали дышать, как рыбы, вытащенные из воды.

– Всего через мгновение? – Мне эти секунды показались долгими часами. Я думал, что прошел весь вечер.

– Более трех ударов сердца.

– Ух, – я прижал руки к вискам, пытаясь успокоить раскалывающуюся от боли голову. Почему именно сейчас рядом нет Баррича? Я знал, что у него должна была быть кора. Боль заставила меня пойти на риск. – У тебя есть эльфийская кора? Для чая?

– С собой? Нет. Но я мог бы выпросить у Лейси. У нее масса всяких трав.

– Попросишь?

– Что ты сделал с королем? – Шут предлагал мне сделку.

Давление у меня в голове росло, глаза вылезали из глазниц.

– Ничего. – Я судорожно вздохнул. – А что он со мной сделал, пусть рассказывает сам. Если захочет. Этого тебе достаточно?

– Возможно. Тебе действительно так больно?

Я медленно лег на кровать. Даже прикосновение головы к подушке оказалось мучительно.

– Я вернусь быстро, – сказал шут.

Дверь моей комнаты распахнулась и захлопнулась. Я лежал неподвижно, закрыв глаза. Постепенно смысл того, что я подслушал, стал доходить до меня. Несмотря на боль, я начал сортировать то, что знал. У Регала были шпионы. Или так он утверждал. Браунди был предателем. Или Регал утверждал, что так сообщили ему его предполагаемые шпионы. Я подозревал, что Браунди не больше изменник, чем Кетриккен. О! Разливающийся яд. И боль. Внезапно я вспомнил эту боль. Разве Чейд не говорил мне, что я должен просто вспомнить о том, чему меня учили, чтобы понять, в чем дело? Это все время было совершенно ясно. Если бы я не искал всюду заговоры, предателей и яды! Болезнь съедала короля Шрюда, глодала его изнутри. Он одурманивал себя, спасаясь от боли. В попытке сохранить для себя хоть какой-то уголок, место, куда боль не могла проникнуть и наполнить его. Если бы кто-нибудь сказал мне об этом всего несколько часов назад, я бы просто усмехнулся. Теперь, лежа в своей кровати и пытаясь дышать осторожно, потому что малейшее движение вызывало очередную волну боли, я смог это понять. Боль. Я испытывал ее всего несколько минут и уже послал шута за эльфийской корой. Еще одна мысль проникла в мое сознание. Моя боль пройдет, завтра я встану свободным от нее. Что, если мне пришлось бы противостоять ей каждое мгновение моей жизни, будучи уверенным, что она сожрет все часы, оставленные мне? Ничего удивительного, что Шрюд одурманивал себя.

Я услышал, как моя дверь тихо открылась и закрылась, но не услышал, как шут начинает готовить чай, и заставил себя открыть глаза. Джастин и Сирен стояли в дверях моей комнаты. Они застыли, как будто вошли в логово хищного зверя. Когда я слегка повернул голову, чтобы посмотреть на них, Сирен приподняла верхнюю губу, словно собиралась зарычать. Ночной Волк внутри меня зарычал в ответ. Сердце мое внезапно забилось быстрее. Я попытался расслабиться, чтобы быть готовым действовать. Но бьющаяся в моей голове боль заставляла меня быть неподвижным. Неподвижным.

– Я не слышал стука, – проговорил я. Каждое слово отдавалось багровым взрывом боли в моем черепе.

– Я не стучала, – хрипло ответила Сирен.

Ее ясно произнесенные слова были для меня так же болезненны, как удары дубинки. Я молился, чтобы она не узнала, какую власть сейчас имеет надо мной. Я молился, чтобы вернулся шут, и пытался казаться беззаботным, как будто остаюсь в постели только потому, что считаю визит Сирен чем-то незначительным.

– Вам что-нибудь нужно от меня? – Мой голос звучал отрывисто. На самом деле каждое слово стоило мне слишком больших усилий, чтобы тратить их напрасно.

– Нужно? Никогда, – насмешливо проговорила Сирен.

Сила толкала меня. Джастин неуклюже тыкался в мое сознание. Я не смог подавить содрогания. То, что сделал со мной мой король, оставило мое сознание кровоточащим, как рана. Неуклюжая Сила Джастина, словно кошачьи когти, царапала мой мозг.

Закройся, едва слышно прошептал Верити.

Я сделал усилие, чтобы поставить стены, но не мог собрать достаточно сил. Сирен улыбалась. Джастин лез в мое сознание, как рука в пудинг. Мои чувства внезапно перемешались. Он отвратительно пах у меня в голове, он был ужасный, гнилой, зеленовато-желтый и звучал как звонкие шпоры.

Закройся! – умолял Верити. Его голос был слабым и несчастным. Я знал, что он изо всех сил пытается собрать растрепанные, разбросанные куски меня самого. Он убьет тебя. Глупец, он даже не знает, что он делает.

Помогите мне!

От Верити – ничего. Наша связь выдыхалась, как запах цветов на ветру, по мере того как иссякала моя сила.

МЫ – СТАЯ!

Джастин стукнулся спиной о дверь моей комнаты с такой силой, что его голова дернулась. Это было больше чем толчок. У меня не было слов для того, чтобы описать, что сделал Ночной Волк внутри сознания Джастина. Это был сплав разной магии. Ночной Волк воспользовался Даром через мост, созданный Силой. Он атаковал тело Джастина через разум самого Джастина. Руки Джастина взлетели к горлу, отбиваясь от челюстей, которые он не мог нащупать. Когти рвали кожу и оставляли красные следы под его тонкой туникой. Сирен закричала, и этот звук пронзил меня, как меч. Она бросилась к Джастину, пытаясь помочь ему.

Не убивай. Не убивай! НЕ УБИВАЙ!

Ночной Волк наконец услышал меня. Он отпустил Джастина, отбросив его, как крысу, и встал надо мной, охраняя меня. Я почти слышал его дыхание, чувствовал тепло его шкуры. У меня не было сил спрашивать, что случилось. Я съежился, став щенком, и укрылся под защитой моего брата. Я знал, что никто не сможет пройти мимо охраняющего меня Ночного Волка.

– Что это было? Что это было? – истерически кричала Сирен.

Она схватила Джастина за ворот рубашки и поставила его на ноги. На его горле и груди были желтовато-синие пятна, но из-под опущенных век я все же видел, что они быстро исчезают. Скоро не осталось никаких следов нападения Ночного Волка, кроме мокрого пятна, расплывающегося на штанах Джастина. Его глаза были закрыты. Сирен трясла его, как куклу.

– Джастин, открой глаза! Джастин!

– Что вы делаете с этим человеком? – Театральный голос шута, полный возмущения и удивления, наполнил комнату.

Дверь за его спиной была широко открыта. Проходившая мимо горничная с охапкой рубашек ошеломленно заглянула внутрь и остановилась поглазеть. Маленькая девочка-паж, которая несла корзинку вслед за служанкой, поспешно подошла к двери. Шут поставил на пол свой поднос и вошел в комнату.

– Что это все значит?

– Он напал на Джастина, – прорычала Сирен.

На лице шута отразилось недоверие.

– Он? Он выглядит так, как будто не может напасть даже на подушку. Это вы, как я видел, теребили этого юношу.

Сирен отпустила ворот Джастина и он как тряпка упал к ее ногам. Шут с жалостью посмотрел на него.

– Бедняга! Она пыталась тебя изнасиловать?

– Не говори глупостей! – Сирен была в ярости. – Это он! – Она показала на меня.

Шут задумчиво поглядел в указанном направлении.

– Это тяжелое обвинение. Ответь мне, бастард, она действительно пыталась тебя изнасиловать?

– Нет. – Мой голос выдавал мое состояние. – Я спал. Они тихо вошли в мою комнату. Потом… – Я поднял брови и позволил своему голосу затихнуть. – Боюсь, этой ночью я слишком надышался дыма.

– Я с этим соглашусь! – Подлинное отвращение сквозило в голосе шута. – Я редко видел такую неподобающую похоть! – Шут внезапно повернулся к пажу и служанке: – Это позорит весь Олений замок! Подумать только, что члены круга Силы так себя ведут! Я требую, чтобы вы никому не говорили об этом. Не позволяйте распространять слухи об этом.

Он посмотрел на Сирен и Джастина. Лицо Сирен было залито краской, рот раззявлен в бессильной злости. Джастин у ее ног с трудом заставил себя сесть и сидел, раскачиваясь и цепляясь за ее юбки, как младенец, пытающийся встать.

– Я не испытывала желания к этому человеку, – сказала Сирен четко, – и я не нападала на него.

– Что бы вы ни делали, вам лучше было бы заняться этим в собственной комнате, – резко прервал ее шут.

Не удостаивая ее больше взглядом, он повернулся, поднял свой поднос и понес его дальше по коридору. При виде того, как удаляется мой чай, я не смог сдержать стона отчаяния. Сирен быстро повернулась ко мне, злобная гримаса исказила ее лицо.

– Я доберусь до сути этого! – прорычала она.

Я набрал в грудь воздуха.

– Но, пожалуйста, в твоей собственной комнате. – Я изловчился поднять руку и указать Сирен на дверь.

Она вылетела за порог, Джастин уковылял следом. Служанка и паж с отвращением отшатнулись от них, когда они проходили мимо. Дверь в мою комнату осталась распахнутой. Потребовалось страшное усилие, чтобы подняться и закрыть ее. Я чувствовал себя так, как будто голова вот-вот упадет с плеч. Я запер дверь и даже не попытался вернуться в постель. Я соскользнул вниз по стене, прислонившись спиной к двери. Я чувствовал себя израненным.

Брат. Ты умираешь?

Нет. Но мне больно.

Отдыхай. Я буду сторожить.

Я не могу объяснить, что случилось потом. Я выпустил что-то, что сжимал всю свою жизнь, даже не зная об этом. Я свалился в мягкую, теплую и безопасную темноту, а волк сторожил меня моими глазами.

Глава 22
БАРРИЧ

Леди Пейшенс Терпеливая, которая была будущей королевой при наследном принце Чивэле Рыцарственном, была родом из семейства, происходящего из Внутренних герцогств. Ее родители, лорд Огден и леди Овирия, были представителями мелкой и незначительной знати. То, что их дочь удостоилась чести стать супругой наследного принца, очевидно, должно было глубоко потрясти их, особенно учитывая своенравие и, как сказали бы некоторые, безрассудство их дочери. Твердая решимость Чивэла жениться на леди Пейшенс стала причиной его первой размолвки с королем Шрюдом. От этого брака принц не получил никаких ценных связей или политических выгод, только крайне эксцентричную женщину, чья величайшая любовь к мужу не мешала ей открыто высказывать совершенно непопулярные взгляды. Эта любовь также не удерживала ее от целеустремленных занятий любым делом, которое только могло привлечь ее изменчивый интерес. Ее родители умерли в год кровавой чумы, а муж погиб, упав с лошади. Она была бездетной и, как предполагалось, бесплодной.

Я проснулся. Или, по крайней мере, пришел в себя. Я лежал в своей постели, окруженный теплом и уютом. В голове у меня больше не стучало, но я чувствовал себя усталым, разбитым и скованным, как иногда бывает после того, как проходит боль. Дрожь пробежала по моей спине. Молли, обнаженная, лежала рядом со мной и тихо дышала мне в плечо. Огонь догорал. Я прислушался. Было или очень поздно, или очень рано. В замке стояла почти полная тишина.

Я не помнил, как попал в постель.

Я снова задрожал. Рядом со мной пошевелилась Молли. Она прижалась ко мне и сонно улыбнулась.

– Ты иногда бываешь странным, – тепло выдохнула она. – Но я тебя люблю. – Она снова закрыла глаза.

Ночной Волк!

Я здесь.

Он всегда был здесь. Внезапно я понял, что не могу задать вопрос. Я не хотел знать. Я просто лежал неподвижно, чувствуя себя больным и грустным, и жалел самого себя.

Я пытался тебя разбудить, но ты не был готов вернуться. Тот Другой совсем высосал тебя.

Этот «Тот Другой» – наш король.

Ваш король. У волков нет королей.

Что…Я не стал продолжать. Спасибо, что посторожил меня.

Он почувствовал, что я недоговариваю.

Что я должен был сделать? Выгнать ее? Она горевала.

Не знаю. Давай не будем говорить об этом.

Молли была грустной, а он ее утешил. Я даже не знал, почему она грустит. Грустила. Молли мягко улыбалась во сне. Я вздохнул. Лучше принять это сейчас, Кроме того, я должен отослать ее назад, к ней в комнату. Не годится, чтобы она была здесь, когда проснется замок.

– Молли? – спросил я тихо.

Она зашевелилась и открыла глаза.

– Фитц, – сонно согласилась она.

– Ради безопасности тебе лучше вернуться в свою комнату.

– Я знаю. Вообще говоря, мне не следовало приходить. – Она помолчала. – То, о чем я говорила тебе несколько дней назад. Я не…

Я прижал палеи к ее губам. Она улыбнулась.

– Эти твои новые недомолвки… очень интересны.

Она отвела в сторону мою руку и нежно поцеловала меня. Потом соскользнула с моей кровати и начала быстро одеваться. Я поднялся, двигаясь гораздо медленнее. Она посмотрела на меня, и лицо светилось от любви.

– Я пойду одна. Так безопаснее. Нельзя, чтобы нас видели вместе.

– Когда-нибудь это… – начал я.

На этот раз она остановила меня, прижав маленькую руку к моим губам.

– Не будем ни о чем сейчас говорить. Давай оставим эту ночь такой, какой она была. Чудесной. – Она быстро поцеловала меня и выскользнула за дверь.

Чудесной?

Я оделся, разжег огонь, сел в свое кресло у очага и стал ждать. Прошло немного времени, и я был вознагражден. Вход во владения Чейда открылся. Я поднялся по ступенькам быстро, как только мог. Чейд сидел перед очагом.

– Ты должен выслушать меня, – заявил я вместо приветствия.

Старый убийца тревожно поднял брови, услышав настойчивость в моем голосе, указал на кресло напротив себя, и я сел. Я открыл рот, чтобы заговорить. От того, что сделал после этого Чейд, у меня волосы встали дыбом. Он огляделся, как будто мы стояли в самом центре огромной толпы. Потом коснулся своих губ, делая знак говорить тише. Он наклонялся ко мне, пока наши головы не соприкоснулись.

– Тихо, тихо. Сядь. В чем дело?

Я сел на свое старое место у камина. Мое сердце бешено колотилось. Из всех мест в замке это было единственным, где я мог никогда не бояться говорить прямо и громко.

– Все в порядке, – выдохнул он. – Докладывай.

Я вздохнул и начал. Я не упустил ничего, памятуя о словах Верити, что только полный рассказ может иметь смысл. Я рассказал в деталях: об избиении шута, о даре Кетриккен Бернсу и даже о том, каким образом я служил королю этим вечером. О Сирен и Джастине в моей комнате. Когда я шепотом рассказывал о шпионах Регала, Чейд поджал губы, но не показался удивленным. Когда я закончил, он серьезно посмотрел на меня.

– И каковы будут твои выводы? – шепотом спросил он, как будто речь шла об одном из его упражнений.

– Могу я прямо говорить о моих подозрениях? – спросил я.

Он кивнул.

Рассказывая о картине, которая складывалась передо мной в последние несколько недель, я испытывал огромное облегчение. Чейд найдет что предпринять. Итак, я говорил быстро, сбивчиво. Регал знает, что король болен и умирает. При помощи Волзеда он одурманивает короля, и тот слушает его нашептывания. Принц хочет умалить авторитет Верити и вытянуть из Оленьего замка все деньги до последнего коина. Он сдаст Бернс красным кораблям, чтобы занять их на то время, которое понадобится Регалу, чтобы удовлетворить собственные амбиции. Он представит Кетриккен иностранкой с притязаниями на трон. Предательницей, неверной женой. Тем временем он сам соберется с силами. Его конечная цель – трон или в крайнем случае та часть Шести Герцогств, которую ему удастся сохранить для себя. Отсюда его расточительные пиршества и увеселения для Внутренних герцогств и их знати.

Чейд неохотно кивал, пока я говорил. Когда я сделал паузу, он тихо вставил:

– В паутине, которую, по твоим словам, плетет Регал, много дыр.

– Некоторые из них я могу заполнить. Предположим, что группа, созданная Галеном, предана Регалу. Предположим, что все послания сперва получает он и только то, что он одобрит, следует по указанному адресу.

Чейд помрачнел, его лицо окаменело.

Мой шепот становился все отчаяннее.

– Что, если послания задерживаются как раз настолько, чтобы наши попытки защититься оказывались безнадежными? Он выставляет Верити дураком и подрывает доверие к этому человеку.

– Разве Верити не знает об этом?

Я медленно покачал головой.

– Его Сила велика, но не может слушать всех сразу. Его талант – способность точно фокусировать Силу. Ему пришлось бы перестать наблюдать за прибрежными водами и красными кораблями, чтобы начать следить за собственными помощниками.

– А он… Верити слышит наш разговор?

Я смущенно пожал плечами.

– Не знаю. Это мое проклятие. Моя связь с ним неустойчива. Иногда я знаю его мнение так ясно, как будто он стоит рядом и говорит вслух. Прошлой ночью, когда они беседовали через меня, я слышал каждое слово. Сейчас… – я уловил что-то вроде едва заметного мысленного постукивания, – я не чувствую ничего, кроме того, что связь между нами все еще существует. – Я наклонился вперед и обхватил голову руками, совершенно опустошенный.

– Чаю? – мягко предложил Чейд.

– Пожалуйста. И если можно, я хотел бы просто посидеть и помолчать немного. Не знаю, когда у меня так сильно болела голова.

Чейд поставил чайник на огонь. Я с отвращением смотрел, как он смешивает травы. Немного эльфийской коры, но меньше, чем мне потребовалось бы раньше. Листья перечной и кошачьей мяты. Кусочек драгоценного имбирного корня. Я узнавал многое из того, что мой наставник обычно давал Верити, когда тот был изнурен Силой. Потом Чейд вернулся и снова сел рядом со мной.

– Этого не может быть. То, о чем ты говоришь, предполагало бы слепую преданность группы Регалу.

– Слепую преданность может искусственно создать человек, сильно наделенный Силой. Мои изъяны – результат того, что сделал со мной Гален. Ты помнишь фанатическую любовь Галена к Чивэлу? Ее привили искусственно. Гален мог внушить им нечто подобное перед смертью, когда их обучение уже закончилось.

Чейд медленно покачал головой.

– Думаешь, Регал настолько глуп? Думаешь, он не понимает, что красные корабли не остановятся на Вернее? Потом они захотят Бакк, Риппон и Шокс. С чем он останется?

– С Внутренними герцогствами. С теми, которые только и нужны ему, с теми, которые истинно преданы ему. Это большой кусок земли, далекий от красных кораблей и всего того, что с ними связано. Может быть, он, как и ты, думает, что им нужна не территория, а только земли для набегов. Они – морской народ. Они не пойдут так далеко в глубь материка, чтобы доставлять ему беспокойство, а Прибрежные герцогства будут слишком заняты войной с красными кораблями, чтобы подняться против Регала.

– Если Шесть Герцогств потеряют свое побережье, они потеряют торговлю и флот. Будут ли Внутренние герцогства довольны этим?

– Не знаю. Я не могу ответить на все вопросы, Чейд. Но это единственная теория, в которой почти все кусочки складываются в единое целое.

Чейд поднялся, взял толстый глиняный горшок, ошпарил его кипятком из чайника, потом всыпал туда приготовленные травы. Запах сада наполнил комнату. Старый человек, закрывающий чайник крышкой. Простое домашнее мгновение, когда он устанавливает чайник на подносе с чашками. Этот образ Чейда я бережно спрятал в самом потайном уголке своего сердца. Дряхлость подбиралась к нему так же уверенно, как болезнь уничтожала Шрюда. Движения Чейда утратили прежнюю ловкость. Сердце мое сжалось, когда я внезапно увидел это неотвратимое наступление старости. Он сунул мне в руку теплую чашку дымящегося чая и нахмурился, увидев выражение моего лица.

– В чем дело? – прошептал он. – Положить немножко меда?

Я помотал головой, пригубил чаю и чуть не обжег себе язык. Приятный вкус отбивал горечь эльфийской коры. Через несколько мгновений я почувствовал, что в голове у меня проясняется, боль, которую я едва замечал, уходит.

– Так гораздо лучше. – Я вздохнул, а довольный собой Чейд удовлетворенно кивнул.

Потом он снова наклонился ко мне:

– И все-таки это слабая теория. Может быть, у нас просто есть снисходительный к себе принц, который ублажает себя и своих прихлебателей, развлекаясь в отсутствие наследника. Он пренебрегает защитой побережья, потому что близорук и рассчитывает, что его брат вернется домой и все устроит. Он грабит казну и распродает лошадей и стада, чтобы получить как можно больше денег, пока его некому одернуть.

– Тогда зачем он изображает герцога Бернса предателем? Или выставляет Кетриккен как постороннюю? Зачем распространять издевательские слухи о Верити и его путешествии?

– Ревность. Регал всегда был испорченным любимцем своего отца. Я не думаю, что он пойдет против Шрюда – Судя по голосу Чейда, он отчаянно хотел, чтобы это было так – Я сам собрал те травы, которые Волзед дает Шрюду, чтобы приглушить боль.

– Я не сомневаюсь в твоих травах. Но боюсь, что к ним добавляют другие.

– Какой в этом смысл? Если Шрюд умрет, Верити все равно останется наследником.

– Если Верити не умрет первым. – Я поднял руку, когда Чейд открыл рот, чтобы возразить. – Не обязательно, чтобы это произошло в действительности. Если Регал держит все нити в своих руках, в какой-то момент он может просто получить известие о смерти Верити. И станет наследным принцем. Тогда… – Я не стал продолжать.

Чейд тяжело вздохнул.

– Довольно. Ты дал мне достаточно пиши для размышлений. Я проверю твои предположения собственными методами. А сейчас тебе лучше позаботиться о себе. И о Кетриккен. И о шуте. Если в том, что ты сказал, есть хоть капля истины, все вы становитесь помехой на пути Регала.

– А что с тобой? – спросил я тихо. – Что это за новые предосторожности?

– В замке есть комната, стены которой смежны с этой. Раньше она всегда пустовала. Но теперь туда поместили одного из гостей Регала. Брайт – его кузен и наследник герцогства Фарроу. У этого человека очень чуткий сон. Он жаловался слугам на то, что в стенах пищат крысы. Прошлой ночью Проныра с шумом опрокинул котелок. Это разбудило его. Кроме того, этот человек чрезмерно любопытен. Он расспрашивает слуг, не слышал ли кто-нибудь о призраках в замке. И я заметил, как он выстукивает стены. Это не должно нас особенно заботить, я уверен, что он скоро уедет, но лишняя предосторожность не повредит.

Он чего-то недоговаривал, но я знал, что от него вопросами ничего не добьешься. И все же задал еще один:

– Чейд, ты по-прежнему видишься с королем хотя бы раз в день?

Он посмотрел на свои руки и медленно покачал головой.

– Мне кажется, Регал догадывается о моем существовании. Я должен признаться тебе в этом. Во всяком случае, он что-то подозревает, и кто-нибудь из его шпионов постоянно шныряет вокруг. Это затрудняет жизнь. Но хватит о наших заботах. Давай поговорим о том, как все это можно исправить.

И тут Чейд начал долгий разговор об Элдерлингах, основанный на том немногом, что мы о них знали. Мы обсуждали, что было бы, если бы затея Верити увенчалась успехом, и думали о том, какую форму приняла бы помощь Элдерлингов. Чейд говорил с большой надеждой и искренностью, даже с энтузиазмом. Мне хотелось бы разделять его чувства, но я верил, что Шесть Герцогств можно спасти, только устранив змею, затаившуюся среди нас. Вскоре он отослал меня назад, в мою комнату. Я прилег, намереваясь отдохнуть всего несколько минут до начала дня, но мгновенно провалился в глубокий сон.

Уже несколько дней в море бушевали штормы. Я просыпался, а за окном дул сильный ветер, и дождь стучал в мои ставни. Это были драгоценные дни. Я пытался не появляться в замке и избегать Регала, хотя для этого приходилось есть только в караульной и обходить стороной покои, в которых могли бы оказаться Джастин и Сирен. Уилл тоже вернулся со своего поста на Красной башне в Вернее. Изредка я видел его в компании с Сирен и Джастином. Чаще он сидел в зале, за столом. Его полузакрытые веки всегда, казалось, были готовы сомкнуться. Его отвращение ко мне не было целеустремленной ненавистью Джастина и Сирен, тем не менее я избегал и его. Я сказал себе, что поступаю разумно, но беспокоился, не становлюсь ли я трусом. Я бывал у своего короля всегда, когда меня допускали к нему. Этого было недостаточно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю