Текст книги ""Фантастика 2025-183". Компиляция. Книги 1-15 (СИ)"
Автор книги: Ринат Тактарин
Соавторы: Полина Ром,Тиана Раевская,Ксюша Канарская
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 66 (всего у книги 226 страниц)
Глава 34
– Марсело Гарсия – не тот, за кого себя выдает.
Рим с Цинком переглянулись, не слишком понимая, что это значит. По лицу же Фаэта прочитать что-либо было невозможно. Поэтому Разумовский просто спросил:
– В каком смысле?
– В прямом. Этот человек представился бедным торговцем, но почему-то он скрывает даже настоящее место рождения. Я дважды ловил его на маленьких несостыковках, да и его физические данные сообщают о постоянной лжи. Я не знаю, как получить достоверные данные.
Цинк чуть скривил тонкогубый рот и сказал:
– Ничего, зато мы знаем.
– Охолонь малость, – нахмурился Разумовский. – Не пытать же этого балбеса. Может быть, какой-нибудь скрытый еврей или мормон? Просто боится нас, да и все.
– А ты не думал о том, что это может быть человек инквизиции?
– Цинк, куда тебя несет-то? Я понимаю, что врага нельзя недооценивать, но ты не забывай, что сюда он попал совершенно случайно. Инквизиция понятия не имеет, где мы и что мы.
– Рим, а с чего ты взял, что он охотится на нас?
– Упс…
Похоже, такая мысль Разумовскому даже не пришла в голову. И сейчас он растерянно смотрел на Цинка. Впрочем, растерянность продлилась не слишком долго. Андрей пожал плечами и сделал вывод:
– Ну, пусть даже инквизитор. Останется на острове навсегда, только и всего.
Допрос вели стандартно. «Злой полицейский» – Бык, который за шиворот приволок этого самого Марсело, и «добрый полицейский» – Разумовский, который строго приказал на хорошем испанском:
– Отпусти, сейчас же!
Андрей с интересом рассматривал пленника, но ничего необычного в нем не находил. Самый что ни на есть стандартный молодой мужик лет тридцати, узкокостный, довольно высокого роста, узколицый и чуть длинноносый. Борода неопрятная и, судя по длине, не на судне отпущена, а была и раньше. Одет в сильно заштопанные холщовые штаны и такую же рубаху. Пленник явно чувствовал себя неуютно.
Перед ним на троне, окруженный местными черноглазыми вояками в перьях, браслетах и бусах, сидел крепкий моложавый мужчина в непривычной одежде. На правителе не было ни золотых колец, ни ожерелий. Он хорошо говорил на испанском, но урожденным испанцем не был, об этом говорил грубоватый акцент.
А главное, что смущало в этом европейце, это то, что местные искренне считали его императором. Ему кланялись низко, его везде сопровождала личная охрана. И слушались этого самого Рима беспрекословно.
Как явный чужеземец мог сесть на трон этих полудиких племен, не знающих Господа? Как он мог завладеть золотым троном и прочими богатствами этой страны? Даже зал, в который притащили сейчас пленника, говорил о том, что местные дикари купаются в золоте и не знают ему настоящей цены!
Испанец не был слишком уж опытным путешественником, но был ученым. И все эти факты, которые он подметил, не давали ему ясной картины. Он совершенно не понимал, как обращаться с этими странными людьми. Их удивительные машины потрясали воображение. Их големы превосходили все, о чем испанец слышал ранее.
В отличие от своих спутников, которые в действительности были просто небогатыми купцами, объединившимися для путешествия, испанец был аналитиком и ученым. И глядя на чужаков, испытывал некоторую панику. Их внешность, знания и умения совершенно не укладывались в достаточно ясную ранее картину его мира.
Силач, который грубо притащил сюда испанца, положил руку на плечо так, что гостя перекосило, и пробубнил ему в ухо:
– Говори правду, скотина. А то я тебя… вот этим мальчикам, что за троном стоят, отдам. Знаешь, что они делают с пленными? А хочешь узнать?
Испанец был не так уж и юн, чтобы не понимать смысла угрозы. Кроме того, все это время они жили в одном доме с несколькими слугами этих странных людей, с матросами-испанцами с судна «Россия» и странно наглым еврейским мальчишкой.
Этот самый Давид, как будто забыв о проклятии своего племени, держался с прибывшими не просто уверенно, а нагло. Как будто они, честные торговцы, статусом ниже, чем он…
Испанец умел слушать и умел расспрашивать. И то, что он узнал от матросов и даже от этого богомерзкого Давида, породило только новые вопросы и не дало никаких ответов. Сейчас пленник напряженно переводил глаза с человека на императорском троне на огромного силача и судорожно пытался понять, как нужно вести себя.
– Василий, не пугай человека. Сейчас он сам, совершенно спокойно и добровольно расскажет нам всю правду.
После этого император чуть повернул голову и скомандовал голему стоящему по правую руку, что-то на незнакомом языке.
Из глаз голема, засветившихся потусторонним зеленым светом, вытянулись видимые лучи, которые легли под ноги пленнику сеткой непонятных знаков. Здоровяк, продолжавший сдавливать его плечо, ухмыльнулся и сказал:
– Или говори, или я тебя сейчас внутрь закину.
Наука наукой, но дьявольских сил испанец боялся. Представив, что ему придется шагнуть туда, в эти сатанинские письмена, он торопливо перекрестился и заговорил:
– Америго! Америго Веспуччи…
При его имени этот чудовищный сеньор Басилио и мужчина на троне переглянулись и о чем-то быстро заговорили на незнакомом языке. Наконец император задал еще один вопрос:
– Почему ты лгал изначально?
– Сеньор… дом Джаннотто Берарди богат и знаменит. Меня ценят там, но я не хотел, чтобы с хозяев просили огромный выкуп…
– Скажи, Америго, ты не задумывался, как мы узнали о твоей лжи?
Пленник неопределенно пожал плечами, а Разумовский продолжил.
– Мы умеем отличать ложь от правды. Сейчас ты расскажешь о себе все. И если солжешь хоть словом, – он небрежно улыбнулся и закончил: – я уйду и оставлю беседовать с тобой сеньора Басилио.
Этот самый чудовищный Басилио радостно заржал и сказал что-то на чудовищном, каркающем своем языке, что вызвало улыбку императора.
Пленника пробрал холодный пот. Он совершенно точно знал, что ни разу нигде не обмолвился: у него была прекрасная память и математический склад ума. Боясь любопытства окружающих, он изначально, еще в первые дни путешествия, выдал себя за реально существующего человека, которого хорошо знал. Это плавание не должно было стать сложным, но при себе испанец имел некоторые важные торговые документы и не желал привлечь внимание плывущих на судне купцов.
Уже здесь он ответил правильно на все вопросы, начиная от места рождения, и заканчивая путешествиями этого самого Марсело. Вопросы задавал человек, которого нельзя было видеть. Америго не понимал, как определили его ложь, но страх, что его впихнут внутрь жутких каббалистических знаков, по-прежнему горящих на полу у его ног, сделал свое дело:
– Я все расскажу, сеньор Рим. Клянусь Господом, все расскажу!
В общем-то, в биографии этого самого испанца ничего особенного не было. Скорее Рима и Быка поразило то, что перед ними стоял человек, в честь которого, собственно, назовут когда-то весь этот гигантский континент. А так, по сути, испанец был обыкновенным торговым представителем богатого дома Джаннотто Берарди.
Он, похоже, был любопытным человеком, занимался географией, астрономией и физикой. Его интересовали законы природы и знания. Просто наука не делала его оторванным от жизни сумасшедшим ученым. Америго прекрасно понимал, с какой стороны на булку намазано масло, и умел подстраиваться под обстоятельства.
Андроид, ведущий телеметрию, показывал Разумовскому, что процент лжи в словах испанца колеблется от трех до пяти, да и скакала кривая на маленьком экранчике в совершенно несущественных моментах. Это была даже не чистая ложь, а скорее некое украшательство, добавление себе, любимому, лишних заслуг. Некое украшение собственной персоны.
В остальном его рассказ был честен и правдив.
Вечером команда обсуждала несколько неожиданную новость, поражаясь хитросплетению судеб.
– Фига себе! – Скрип, похоже, был в полном восторге. – Я вроде бы и понимаю, что мы вроде как пытаемся поменять историю, но все же, такая личная встреча очень неожиданна. С другой стороны, смотри, Рим. Давид поедет в Англию, кто мешает нам попытаться договориться с этим самым Веспуччи? Тем более, у нас сейчас два судна. А судя по тому, как этот товарищ ловко врал, за хорошие деньги он будет молчать.
Единственный, кто практически не принимам участия в разговоре, была Фифа. Она и так последние дни ходила какая-то молчаливая и даже несколько раздраженная. Когда народ стал разбредаться по спальням, Разумовский предложил:
– Пошли на балконе посидим?
Анжела хмуро глянула на него и молча кивнула головой.
Легкий ветерок снимал душную жару. Слуги принесли прохладный напиток, и Фифа, по-турецки усевшись на подушку, заговорила первая:
– Не могу я так, Рим. Вроде как ты расписал все так красиво, я сперва обрадовалась… а потом представила, что вам всем уже за полтос, а я в этом же самом возрасте. Да, конечно, вы мне купите при французском дворе и титул, и бабла у меня будет немерено, но знаешь… Про этот французский двор даже в плане чистой бытовухи столько всякого написано. И мылись они два раза в жизни, и нечистоты на улицах, и мыши в париках у красавиц жили… Да даже не в этом дело! Какие бы они там кринолины и драгоценности не носили, они мне все чужие. И своими никогда не станут. Понимаешь? Оно вроде как соблазнительно: лечь и уснуть до более цивилизованных времен. Только я поняла, что вы мне дороже любой цивилизации. Так что, спасибо тебе конечно за идею… А я пойду вместе со всеми.
Рим молча и с каким-то мягким сожалением смотрел на Анжелу. Он был рад, что она отказалась от его предложения. Он изначально в глубине души знал, что, скорее всего, так и будет. Может, девчонка не блещет аналитическим умом, но она и не тупая дура. Чуть наивная, в каких-то местах излишне циничная, иногда бестолковая. Только вот это все странным образом сочеталось в ней с бытовой практичностью, четким делением мира на своих и чужих и, как не странно, непродажностью.
Нет, в своем-то мире она и переспать могла с кем надо, и схитрить для собственной выгоды. Но здесь, в этом самом прошлом, вся эта наносная шелуха потихоньку облетала с нее. Так что, предлагая ей проспать до более-менее цивильных времен, Рим был почти на девяносто процентов уверен, что она обдумает и откажется.
Пожалуй, в чем-то ей было сложнее, чем мужикам. Все же женщины самой природой заточены под семью и детей. И если у всех ребят здесь был весьма богатый выбор, то Анжела, если будет ложиться, как и все, в анабиоз, даже детей родить не сможет. Точнее, не захочет.
Ей просто не на кого будет их оставить.
Луна, восходящая над пирамидой, была просто огромная и казалась чуть розоватой. Даже несколько масляных огоньков, горящих вокруг них, не были нужны: балкон и так был освещен достаточно ярко.
Рим видел, как Анжела старательно отворачивает лицо в сторону входа, подальше от резких лучей луны, и понимал, почему она это делает: на щеке осталась влажная дорожка от бегущих слез. В этой ситуации он чувствовал себя полным идиотом, боясь даже обнять ее, чтобы не давать ложную надежду. Так они и сидели молча, пока Анжела не успокоилась.
Она резким движением вытерла лицо и сипловато сказала:
– Пошли по койкам, командир. Поздно уже.
– Анжела…
– Заткнись, Рим. В этом нет ничьей вины, просто так фишки легли. Пошли спать.
Глава 35
Зима плавно катилась к концу. Для команды это было, пожалуй, самое приятное время: отсутствие сильной жары и дождей. А поскольку вкалывать всем приходилось до седьмого пота, то такая удачная погода их только радовала.
Ближе к весне большая часть грузов, которым предстояло стать предметом торговли с Европой, была уже собрана. Некоторые части груза вызвали обильные споры.
– Ты пойми, здесь, у местных, это самое какао как для нас деньги на карте. Дошло? Если мы сейчас начнем отбирать у них это добро, это вызовет прямо коллапс в местной торговле. А по сути, нафига нам это нужно? Чтобы европейцев шоколадкой побаловать? Так они про них знать не знают, и спокойно без них еще сто лет проживут. Надо брать у местных то, что не вызовет серьезных потрясений здесь, – Рим устал спорить с Анжелой, которой, кровь из носу, хотелось стать главной шоколадницей Европы.
Она немного дулась и обижалась на этот запрет, но в конце концов смирилась.
Именно поэтому достаточно большая часть груза была собрана из золота. Императорское хранилище содержало несколько тонн столь любимого европейцами металла, причем часть была в достаточно крупных самородках, а вторая часть – в небрежно обработанных кусках металла.
Там были слитки размером и с детский кулачок, и с кулак крупного мужика. Украшения решили не везти: слишком уж они отличались от привычныхевропейцам. Ни к чему было привлекать к себе лишнее внимание.
Для Давида часть груза составили необработанные драгоценные камни. Даже в окрестностях столицы на расстоянии ста-ста пятидесяти километров находилось несколько весьма крупных месторождений, так что огненные опалы и роскошные аметисты грузили без всякой обработки просто в деревянные коробки. Кроме того, в трюмы попали: относительно небольшая партия картофеля, мешки с арахисом, мешки с перцем чили и тюки хлопка. Всего брали по чуть, но императорскаяказна после этого изрядно опустела. За все, что брали у местных сверх положенного налога, платили.
– Рим, а ты не боишься, что нам на армию баблане хватит?
– Не боюсь. Армию, кстати, можно подсократить или реорганизовать. Вот корабли уйдут, этим и займемся. У тебя как учеба продвигается с местными ребятами?
Бык пожал плечами и сказал:
– Да не хуже, чем с нашими новобранцами. Эти еще и более дисциплинированные. Ни про какие права знать не знают, личным пространством не озабоченны и слушаются беспрекословно.
– Ну и отлично, – Разумовский кивнул головой показывая, что именно такой ответ он и ожидал услышать. – Вот из этих ребят армейскую верхушку и будем делать.
«Россию» предполагали направить в Англию.
– Во-первых, хоть и вшивая, но все-таки Европа. Во-вторых, мастеров в Англии будет проще найти. Ну и в-третьих, там к Давиду сильно прикапываться не будут. Особенно если его будет сопровождать андроид и кто-нибудь из наших.
Тот корабль, что отобрали у пиратов, с почти уже завершенным ремонтом, поплывет в Испанию. Раз уж Веспуччи служит в этом самом доме Джаннотто Берарди, грех не воспользоваться ситуацией. Тем более, что объяснили ему весьма доходчиво, сколь велика будет выгода лично для него, если он сумеет наладить торговые связи:
– Вы, сеньор Веспуччи, сможете со временем основать свой собственный торговый дом. Нам, как вы понимаете, необходимы связи с материком. То, что вы не станете распускать язык, убережет вас и ваши деньги. Надеюсь, вы это понимаете? – Цинк умел быть убедительным.
– Сеньор Цинк, я все прекрасно понимаю, но у окружающих могут возникнуть вопросы. Меня, безусловно, будут спрашивать, откуда эти необычные товары. Раз уж мне придется врать, я должен делать это так, чтобы не вызвать подозрений.
Цинк помолчал несколько минут, а потом весьма серьезно ответил:
– Сеньор Веспуччи, вы видели наши возможности и, думаю, у вас не возникнет дурной мысли попытаться обмануть нас. Вам не стоит думать, что мы остановимся перед физической расправой. И как вы понимаете, наши големыспособны будут найти вас на любом континенте. Поэтому, для ваших любопытных коллег вы должны будете придумать очень хорошие и внятные истории. «Раскидайте» товар по разным странам и островам. Хлопок, например, выполучаете из Индии. Картофель – от доверенного капитана. Его везут с небольшого острова, куда вы не знаете дороги, и так далее. Поймите, эта страна не нуждается в золоте или каких-то продуктах. Мы все производим здесь. Эта страна нуждается в умениях и науках. Если вы решите, что так будет проще, мы можем вообще не возить вам товары, а рассчитываться золотыми слитками.
– Нет, нет! Ни в коем случае! – взволнованно заявил испанец. – Внезапное и неожиданно большое богатство не доведет до добра. Люди должны видеть, как и на чем я разбогател, иначе мной обязательно заинтересуются святые отцы.
Была еще проблема с братьями Кардосо. Если простые матросы, пожившие здесь, в принципе-то были согласны вернуться домой и перевезти сюда семьи, то с капитанами было немного сложнее. Слишком много неизвестных существовало одновременно в этом уравнении. Не начнет ли снова спиваться Лаго? Ведь по пьяни этот кретин мог выболтать больше, чем нужно.
Именно поэтому разговаривать Бык отправился с младшим из братьев, прихватив с собой Фифу.
Все же женщины обладают какой-то другой логикой, и если он не справится сам, то, вполне возможно, Анжела найдет необходимые доводы.
– … так что наши опасения, сеньор Бранко, вполне обоснованы. Надеюсь, вы понимаете, что найти вас в Испании и физически уничтожить мы сможем в любой момент. В общем, решайте сами.
Для младшего это был довольно сложный выбор. С одной стороны – родительский дом, который он мог возродить во всей прежней красе, почет и уважение соседей и прочее…
С другой стороны, озлобленный длительным воздержанием и раздраженный непочтительностью местных, которые относились к ним как к равным, старший брат.
Фифа заметила колебания Бранко и включилась в беседу.
– Сеньор Кардосо, мы оставим решение за вами. Алкоголик, с нашей точки зрения, не является полноценной личностью и не способен отвечать за свои слова. Но подумайте вот о чем: ваш брат способен полностью разрушить все, чего вы добились за эту поездку. А добились вы немалого. Кроме того, что вы получили от нас очень приличную сумму золотом, через некоторое время вы сможете перевезти еще и прекрасные товары. Вы сможете восстановить родительский дом, щедро оплачивать пребывание ваших племянниц в монастыре или даже нанять женщину, которая будет следить за ними дома. Собрать им отличное приданое. При таких заработках это не станет для вас финансовой нагрузкой. Более того, вы сможете жениться, и, возможно, Господь пошлет вам сына. И за все эти блага мы просим только одного – молчания. Подумайте о том, что вы сможете оставить своему сыну даже не один корабль, а несколько. Вы уже знаете, что платим мы весьма щедро.
Была в младшем Кардосо некоторая дубоватость, сдобренная излишним количеством преданности семье, которые и заставляли его колебаться. Но в конце концов он принял необходимое решение.
Старший из братьев оставался в Мексике навсегда. Пить ему здесь не дадут, а вот обучать местных в школе он вполне сможет. Наследственная упертость не делала его идиотом. Он может многое рассказать мешика о плаваниях и штормах, о том, как ориентироваться по звездному небу, как узнать скорость корабля и как определиться в открытом море. Нравится это Лаго или нет, но с этого момента он – мексиканец.
А младший, передав сеньору Америго Веспуччихорошую сумму денег для племянниц и наговорив еще несколько поручений, которые его странные наниматели поклялись обязательно выполнить, собирался плыть в Англию. Он повезет Давида.
Само обращение «сеньор капитан» все еще бальзамом лилось на душу Бранко. Сумма, которую он соберет, поможет ему купить не абы какой кораблик, а заказать прекрасное судно на лучших верфях.
Что касается требования молчать, то оно не слишком его и угнетало. Бранко прекрасно понимал, что стоит ему открыть рот и начать рассказывать о летающих золотых лодках и гигантских пирамидах, как он окажется под пристальным вниманием святой инквизиции. Иэто совсем не то, к чему мог стремиться здравомыслящий испанец.
«Если Господь захочет, они и без меня все узнают… Раз уж сам Бог скрывает эту страну столько лет, то кто я такой, чтобы вмешиваться в его решение? Мое дело маленькое: я просто капитан корабля. А в остальном пусть разбираются высшие силы.».
Мысли сеньора капитана текли спокойно. Даже совесть уже не мучила его: сеньор Басилио обещал присмотреть за Лаго и не позволить ему спиваться. А слову сеньора Басилио капитан верил.
* * *
В самом начале весны, незадолго до отправления кораблей, Фаэт через Дзю попросил собраться у него всей командой:
– Судя по тем данным, которые у меня есть, наше общее дело продвигается весьма успешно. Есть только одна деталь, которая делает план трудновыполнимым – это срок вашей жизни. Я не буду настаивать на своем предложении: пока вы следуете намеченному плану, ваши решения всегда будут приоритетны для меня. Но есть большой минус. Вас хватит всего на двести пятьдесят-триста лет.
Бойцы запереглядывались и Рим спросил:
– Так и в чем состоит твое предложение? Ты же понимаешь, что мы постараемся вырастить за это время людей, которые буду следовать намеченному плану и дальше, после того, как мы уйдем.
– Рим, они никогда не будут обладать вашим опытом. Вы можете передать знания. Я могу передать знания. Но взгляда со стороны, как у вас, у этих людей никогда не будет.
Осознавая правоту Фаэта, Разумовский чуть развел руками и сказал:
– Прости, но это не в нашей власти. Думаю, никто не отказался бы прожить лет пятьсот, – ухмыльнулся он. – Но тут против нас играет природа.
– Есть другой вариант. Если вы согласитесь не ложиться в анабиоз в ближайшие четыре-четыре с половиной года, вы сможете обучить андроидови организовать на континенте не одну школу, а много. Тогда вам не нужно будет так уж пристально следить за обучением и развитием мешика. Согласитесь, что чертеж доменной печи, например, я могу вам предоставить хоть сейчас. И если подростков обучать, через несколько лет они смогут читать эти чертежи.
– Не понимаю, к чему ты ведешь.
Как всегда, в конференц-зале Рим говорил за всех.
– Я предлагаю вам вплотную заняться организацией школ и процесса обучения, а потом лечь в анабиоз всей командой. В случае какого-то непредвиденного события, не укладывающего в рамки нашего плана, я разбужу хоть тебя одного, хоть всю команду: как вы сами захотите. Я смогу это сделать в любое мгновение.
Пауза была тяжелой и долгой. И первый раз за все время Рим сказал:
– Я не могу принять это решение самостоятельно. Тут каждый будет решать за себя. Могу сказать так: доверие – это триггер. Или да, или нет. У доверия нет пограничного состояния. Я тебе верю, Фаэт.








