Текст книги "Ночная катастрофа"
Автор книги: Нельсон Демилль
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 34 страниц)
Глава 37
Я сел за письменный стол, включил настольную лампу, положил на стол розовый листок и с помощью увеличительного стекла еще раз его рассмотрел.
Название фильма, несомненно, было написано женщиной. Та же рука проставила дату, номер комнаты и расписалась. Кто-то еще, скорее всего библиотекарь, добавил фамилию «Рейнольдс», а также слова: «Не возвращено».
Когда-то в колледже Джона Джея я прослушал целый курс о том, что можно узнать о человеке, изучая его почерк. К сожалению, я мало что из него помнил. Но я знал, чем отличается поддельная подпись от настоящей и как можно определить, что человек подписывается вымышленной фамилией. Та подпись, которая находилась передо мной, выглядела совершенно естественно. А может, мне просто очень хотелось, чтобы она оказалась подлинной?
Я встал из-за стола, зажег верхний свет и подошел к шкафам. Под телевизором находилась небольшая пустая полочка. При ближайшем рассмотрении я обнаружил на ней четыре кружочка, по цвету слегка отличавшиеся от белой краски, которой она была покрашена. Эти кружочки были размером с десятицентовую монету и располагались, образуя прямоугольник. Очевидно, здесь раньше стоял видеомагнитофон.
Это нельзя было, конечно, назвать важным открытием, но я всегда чувствовал себя увереннее, когда находил свидетельства того, что говорили мне люди.
Я снова сел за стол и набрал номер Дома Фанелли. Я не имел представления о том, где он находится в этот час, но преимущество мобильных телефонов в том и состоит, что это не имеет значения.
Через минуту я услышал его голос:
– Алло?
В трубке отчетливо слышалась музыка.
– Это твой партнер, – сказал я.
– Слушай, партнер, почему на моем определителе высветился номер «Бейвью-отеля». Что ты там делаешь, а?
– Отдыхаю. А где сейчас ты, хотелось бы знать?
– У меня зазвонил телефон, и я подумал, что это Салли. Но это оказалась Сара. Вот я и говорю ей: «Слушай, дорогая, я сейчас…»
– Дом, я тебя почти не слышу.
– Подожди немного. – На минуту Дом пропал, потом его голос раздался снова. – Я вышел на улицу. Преследовал, понимаешь, одного подозреваемого, а он заскочил в клуб на Варик-стрит. А это, я тебе доложу, то еще местечко. А в чем дело-то?
– Мне нужно проверить одно имя.
– Опять? А что с теми, другими именами? Скажи, ты ездил в Филадельфию?
– Ездил. Но сейчас мне нужно…
– Сейчас ты, насколько я понимаю, в Уэстгемптон-Бич. Домой почему не едешь?
– Ты-то сам почему сейчас не дома? Так вот, слушай: имя, которое меня интересует…
– Между прочим, я уже, считай, привел твою квартиру в порядок. Уборщица обещала прийти завтра утром. Но наверняка опоздает. Все-таки сегодня пятница.
– Придет, если не умрет. Вот тебе имя – Джилл Уинслоу. – Я продиктовал имя по буквам. – Думаю, ей ближе к сорока – или даже за сорок.
– Это, несомненно, облегчает дело.
– У меня на нее ничего нет. Знаю только, что она поселилась в этом отеле семнадцатого июля 1996 года.
– Знакомая дата.
– Точно. Парень, который был с ней, зарегистрировался под вымышленным именем, так что он скорее всего женат. Но я думаю, что она…
– Если ты женат, лучше всего иметь дело с замужними женщинами.
– Это твоя жена говорит своим приятелям? Ладно, слушай дальше… Живет она скорее всего на Лонг-Айленде, а может, на Манхэттене. Вот ты – если бы у тебя намечалось романтическое свидание, – как далеко бы ты поехал?
– Однажды ради такого дела я рванул аж в Сиэтл. Но тогда мне было девятнадцать. Ты сам-то куда ездил, когда хотел трахнуться?
– В Торонто. Ладно, слушай…
– А помнишь ту крошку из ФБР, которая служила в округе Колумбия? Что дальше: Торонто или Вашингтон?
– Не важно. В любом случае ты со своим Сиэтлом вне конкуренции. Я тебя попрошу поковыряться еще в одном деле. Проверь «форд-эксплорер» цвета беж, выпущенный по крайней мере пять лет назад и зарегистрированный на Лонг-Айленде или Манхэттене. Впрочем, он мог принадлежать не ей, а ее кавалеру, и сейчас, возможно, уже продан. Потом покопайся в делах о разводе и разделе собственности пятилетней давности. Меня не оставляет мысль, что у дамы имелся дом или небольшое поместье в этих краях. Как я тебе уже говорил, она, по всей видимости, живет на Лонг-Айленде или Манхэттене, а оттуда до Уэстгемптона не так уж и далеко. Если вычислишь эту особу, попробуй узнать номер ее мобильного, хотя он скорее всего нигде не значится. Помни, вся собственность, вероятно, записана на мужа, так что имя Джилл вряд ли тебе в данном случае пригодится…
– Ну что ты! Джилл Уинслоу, проживает по адресу: Мейпл-лейн, восемь, Локуст-Вэлли, Лонг-Айленд, Нью-Йорк, имеет «форд-эксплорер» 1996 года выпуска, мужа зовут Роджер… Пустяки! В связи со всеми этими заданиями, которые ты на меня навалил, хочу тебе напомнить, что мне еще и преступления надо раскрывать.
– Возможно, сейчас ты принимаешь участие в раскрытии самого серьезного преступления в своей жизни.
В трубке повисло молчание, потом Дом Фанелли сказал:
– Не дурак, понимаю.
– В таком случае поищи ее имя в списке умерших или погибших в результате несчастного случая.
– Думаешь, она умерла? Или ее убрали?
– Надеюсь, что нет.
– Что тебе удалось узнать? Скажи мне, на случай, если тебя тоже убьют.
– На такой случай я оставлю тебе записку.
– Я вовсе не шучу, Джон…
– Позвони мне утром по номеру, которой у тебя высветился. На тот случай, если меня не будет, оставь сообщение. Тебя зовут мистер Верди.
Дом рассмеялся и сказал:
– Никогда не забуду, как ты страдал на том спектакле.
– Глупости. Но больше всего в «Травиате» мне понравилась толстуха, особенно в финале. Ну, до завтра.
– Чао.
Я положил трубку, разделся и аккуратно повесил одежду на стул. Потом достал из портфеля туалетные принадлежности и направился в ванную.
Я побрился, почистил зубы и встал под душ.
Итак, Лайэм Гриффит, Тед Нэш и те парни, что были с ними, вычислили, что подруга нашего донжуана пользовалась видеотекой, и аккуратно вырезали из книжки квитанций ту самую страничку, где она оставила свой автограф. Но забыли про копирку. Глупо с их стороны, верно? Что ж, и детективы, бывает, ошибаются. Даже я.
Куда важнее то, что подругу донжуана скорее всего звали именно Джилл Уинслоу. Интересно, эти парни нашли ее? Я был уверен, что нашли. Вероятно, с ее помощью они вышли и на ее любовника. Или наоборот. Сначала они обнаружили нашего донжуана – возможно, по отпечаткам пальцев. В любом случае федералы эту парочку вычислили.
Я попытался представить себе, как Гриффит и Нэш допрашивают этих людей, всячески намекая на их отношения. При этом, несомненно, всплыли и видеосъемки на пляже, и все остальные подробности.
Ну а к чему могли привести допросы? По-моему, вариантов было как минимум два. Прежде всего могло выясниться, что эти двое взрыв не засняли. И во-вторых, даже если они это и сделали, им пришлось передать пленку Гриффиту и Нэшу – в обмен на обещание, что их любовная связь по-прежнему останется тайной.
В любом случае этих двоих наверняка подключали к полиграфу.
Я не сомневался, что мы с Домом Фанелли тоже рано или поздно найдем Джилл Уинслоу – если она, конечно, еще жива. И я буду с ней разговаривать, и она расскажет мне все, что пять лет назад рассказала Теду Нэшу и Лайэму Гриффиту. Ведь я как-никак тоже из ФБР – так сказать, веду доследование. Но все эти разговоры не позволят мне заполучить заветную видеопленку, даже если она существует.
В определенном смысле это тупик – пусть даже в результате своего расследования я и узнаю, что пленка все-таки существовала. Дальше… А что, собственно, дальше? Я мог обратиться с собранными мною сведениями в высшие инстанции. А мог просто незаметно исчезнуть.
Правда, одна мысль грела мне душу – и она, как ни странно, была связана с фильмом «Мужчина и женщина». Почему Джилл Уинслоу или, возможно, наш донжуан сохранили эту кассету? Если вы торопитесь удрать из отеля, даже не удосужившись выписаться и забрать залог, зачем, скажите на милость, вам совать в свой чемодан взятую напрокат кассету?
Как следует обдумав этот вопрос и вспомнив те несколько слов, которые случайно обронила Роксанна, я, как мне казалось, понял, почему Джилл Уинслоу и ее кавалер прихватили с собой эту пленку. В разговоре с Джилл Уинслоу я обязательно спрошу об этом, чтобы выяснить, прав я или нет.
Глава 38
Питер позвонил ровно в семь и разбудил меня. В его голосе, когда он назвал время, мне почудилось что-то зловещее.
Я перевернулся на другой бок и инстинктивно сунул руку под подушку, где всегда лежал мой верный «глок». Потом, правда, я вспомнил, что нас с ним на некоторое время разлучили.
Я побрился, принял душ и отправился в главное здание. Питер приветствовал меня стандартной фразой: «Доброе утро». Поздоровавшись с ним, я пошел завтракать. Было субботнее утро, и в ресторане в это время вполне могли быть люди, решившие провести уик-энд в этих местах. Однако там находилось всего несколько человек.
Подошла официантка, принесла мне кофе и меню. За сорок дней в исламской стране я здорово соскучился по свинине и заказал яичницу с беконом, а также несколько поджаренных свиных сосисок.
После завтрака я отправился в библиотеку. Там несколько человек расположились в креслах у открытых окон и читали газеты и журналы.
Я побродил около книжных полок, увидел роман Стивена Кинга «Мешок с костями», подошел к библиотекарше и сказал:
– Я хотел бы взять эту книгу.
Она кокетливо улыбнулась.
– Эта книга не даст вам уснуть всю ночь.
– Это хорошо, – ответил я. – Тем более что у меня диарея.
Библиотекарша пододвинула мне квитанции и сказала:
– Заполните, пожалуйста, бланк.
Я указал дату, название книги, номер комнаты и подписался: Джузеппе Верди.
Библиотекарша спросила:
– У вас есть ключ от комнаты?
– Нет, мадам.
Тогда она пощелкала клавишами компьютера, подняла на меня глаза и сказала:
– Но в этом номере прописан другой человек.
– Это мой близкий друг, Джон Кори.
– Гм… понятно… – Она написала на квитанции имя Кори, потом протянула мне книгу и сказала: – Наслаждайтесь, мистер Верди. Но вы должны вернуть книгу перед тем, как будете выписываться.
– Мне дадут какой-нибудь документ?
– Вы получите розовую копию квитанции. Но в принципе вы можете оставить книгу в номере. Нам ее занесет горничная. Или оставьте ее у администратора. Если вам, конечно, не нужна копия квитанции.
– Понятно. Еще один вопрос: если книга мне понравится, могу ли я ее у вас купить?
– Нет, к сожалению.
Я вышел из библиотеки и направился наверх – туда, где офисы. И сразу же наткнулся на помощницу мистера Розенталя Сюзан Корва. Она меня вспомнила и даже сдержанно улыбнулась.
– Доброе утро, – сказал я. – Мистер Розенталь у себя?
– Обычно по субботам он всегда бывает у себя в офисе, но сегодня почему-то задержался.
– Должно быть, проспал, – сказал я. – Могу я воспользоваться одним из ваших компьютеров?
Корва провела меня в «предбанник» и указала на свободный стол. Я включил компьютер и стал просматривать свою электронную почту. Среди прочего я обнаружил сообщение от Кейт, в котором говорилось:
«Звонила домой, но тебя не застала. Обязательно сообщи, как долетел. Я прибуду в понедельник. Из аэропорта возьму такси, так что встречать меня не обязательно. Я очень по тебе скучаю и жду не дождусь, когда снова смогу тебя увидеть. Люблю тебя. Кейт».
Улыбнувшись, я напечатал ответ:
«Дорогая Кейт. Долетел хорошо. Дома меня и впрямь нет. Решил провести пару дней на пляже».
Минуту подумав – а я не большой охотник до всяких нежностей, – добавил:
«Скучаю и очень хочу тебя видеть. Если смогу, встречу в аэропорту. Люблю тебя. Джон».
Отправив письмо, я поблагодарил Сюзан и вышел из офиса. Внизу мне встретился Питер, я спросил у него, где он стрижется. Питер дал мне адрес мастера в Уэстгемптон-Бич.
Парикмахерскую я нашел без труда и впервые за сорок дней привел голову в порядок. Меня стригла девушка по имени Тиффани.
Я спросил у нее:
– Вы знаете Питера – администратора из «Бейвью-отеля»?
– Отлично знаю. У него прекрасные волосы. – Помолчав, она добавила: – И кожа тоже хорошая.
– А что бы вы сказали обо мне?
– Сказала бы, что у вас прекрасный загар.
– Я был в Йемене.
– Это где же?
– На Аравийском полуострове.
– Шутите, наверное? Это где?
– Не уверен, что сумею вам объяснить.
– Наверное, проводили там отпуск?
– Нет. Исполнял секретное и очень опасное задание правительства.
– Все шутите. Лаком побрызгать?
Я отказался.
Расплатившись с Тиффани, я спросил у нее, где в Уэстгемптон-Бич можно купить пляжные принадлежности, и отправился по указанному адресу.
Войдя в магазин, я приобрел мешковатые зеленые шорты, черную футболку и пляжные сандалии.
Уложив покупки в пакет, я вернулся в отель и спросил, не поступало ли на мое имя телефонных сообщений. Заодно мне хотелось узнать, заметит ли Питер мою новую стрижку, но его, к сожалению, не было на рабочем месте. Телефонных сообщений тоже не было, так что мне ничего не оставалось, как вернуться к себе в номер и переодеться в свой новый пляжный ансамбль.
Потом я проверил свой мобильник, но и на него мне тоже никто не звонил. Что же касается пейджера, то я так и не удосужился его зарядить. Вспомнив о Роксанне, я оставил на столе несколько долларов для горничной, после чего вышел из комнаты.
Усевшись во взятый напрокат «форд», я покатил к Капсог-Бич, припарковался там же, где и все законопослушные граждане, и отправился на пляж пешком. Солнце светило вовсю, было довольно тепло, и с моря дул легкий бриз.
Все утро я плавал, загорал под нежным сентябрьским солнцем и бегал босиком по пляжу, напевая песенку из фильма «Огненные колесницы». К полудню на пляже осталось всего несколько семейных пар, стремившихся зарядиться солнечной энергией в преддверии долгой нью-йоркской осени.
Моя физическая форма была превосходной, и мне хотелось, чтобы Кейт увидела меня во всей красе и оценила мой золотистый загар и плоский живот. Не могу сказать, что ее слова: «Дорогой, ты стал полнеть», – вызывали у меня положительные эмоции.
Я добежал до той стороны барьерного острова, где пролив отделял его от Файр-Айленда, на котором проходила мемориальная служба. Это был тот самый пролив, по которому, по словам капитана Спрака, он пытался выйти в океан вечером 17 июля 1996 года.
Там, в океане, нашли свою смерть двести тридцать человек, которые рассчитывали попасть в Париж, но вместо этого рухнули в воду с высоты трех миль. Вот так все просто.
Об обществе можно судить по тому, как оно относится к безвременной смерти своих граждан. Общество, в котором мы живем, не жалеет времени, сил и средств на расследование убийств и несчастных случаев. В соответствии с нашей культурой ни одно убийство не должно оставаться безнаказанным. Как ни один инцидент не должен считаться фатально неизбежным.
Тем не менее через пять лет после того, как борт номер 800, если верить официальному заключению, взорвался в воздухе вследствие короткого замыкания в электропроводке центрального топливного бака, мало что было сделано для устранения такого рода серьезной технической неисправности.
О чем это свидетельствовало? Возможно, о том, что альтернативная версия – о ракетной атаке – продолжала владеть умами многих людей и влиять на принимаемые решения.
Шли годы, а аналогичных инцидентов, связанных с упомянутой выше технической проблемой, не происходило – даже несмотря на отсутствие радикальных улучшений в системе электропроводки авиационных топливных баков. И официальное заключение о причинах катастрофы стало вызывать все больше и больше сомнений.
Некоторое время я бежал по пляжу вдоль кромки прибоя, после чего углубился в дюны и стал прогуливаться между покрытыми редкой растительностью песчаными холмами в надежде обнаружить торчащий из песка хвост кинетической ракеты.
Как вы понимаете, ничего такого я не нашел, зато увидел небольшую, скрытую высокими дюнами ложбинку, где наш донжуан и его леди, отныне именуемая Джилл Уинслоу, расстелили покрывало и провели час или немного больше, наслаждаясь романтической обстановкой. Интересно, вспоминают ли они до сих пор то, что произошло здесь пять лет назад?
Я скинул футболку и положил на то место, где, возможно, и они оставили свою одежду. Потом, сделав из футболки подобие подушки, я растянулся на теплом песке и заснул.
И мне приснился эротический сон: я оказался в оазисе в йеменской пустыне в окружении гарема, состоявшего из Кейт, Мари, Роксанны и Джилл Уинслоу. Лицо последней скрывала чадра, и по этой причине я не мог ее рассмотреть. Если разобраться, в моем сне не было ничего такого, что нуждалось бы в толковании, за исключением последнего эпизода, в котором появился Тед Нэш, сидевший на верблюде.
Войдя в номер, я увидел мигавшую лампочку, свидетельствовавшую о том, что мне пришло сообщение. Я тут же позвонил администратору, и тот сказал мне:
– Вам звонил мистер Верди. Просил вас перезвонить, но номера не оставил.
– Благодарю вас, – вежливо ответил я. И сразу же схватился за мобильник.
Когда Дом Фанелли взял трубку, я сказал:
– Мистер Кори отвечает на звонок мистера Верди.
– Привет, Джованни. Значит, тебе передали, что я звонил?
– Передали. Как у тебя дела?
– Ты сейчас где?
– Я по-прежнему в «Бейвью-отеле». Но говорю по мобильному, поэтому, как ты понимаешь, долго с тобой болтать не смогу.
– Где был утром?
– Ездил на пляж.
– А я вот долблю свой компьютер. Из-за тебя, между прочим. Кстати, сегодня суббота, и я мог бы провести время с супругой.
– Скажи Мэри, что это все из-за меня.
– Не напрягайся. В любом случае сегодня вечером она уезжает к сестре в Джерси. Та живет в доме, принадлежащем текстильной фабрике. Бывал когда-нибудь в таком? Мама мия! Там телки переодеваются прямо в коридорах. Неплохо, правда?
– Неплохо. – По его тону я понял, что он раскопал нечто важное.
– Но как бы то ни было, – сказал Дом, – я нашел для тебя нескольких Джилл Уинслоу. Но думаю, тебе подойдет только одна. Подробности интересуют?
– Ты еще спрашиваешь?
– Но сначала скажи, что ты затеваешь.
– Послушай, Дом, к чему тебе это? Надеюсь, тебе не нужны неприятности? Такого рода информация только осложнит твою жизнь. Поверь мне, я знаю, о чем говорю.
– Я хочу быть в курсе. Я не собираюсь с тобой торговаться и все равно передам тебе все, что накопал. Просто я должен понять, чем тебе все это может грозить.
– Я не могу говорить об этом по телефону. Но завтра, при личной встрече, кое-что сообщу.
– А что, если тебя до этого убьют?
– Я же сказал, что оставлю тебе записку. И кончай болтать. У меня нет времени.
– Ладно, расскажу что знаю. Есть только одна Джилл Уинслоу, которая подходит тебе и по возрасту, и по месту проживания. Готов записывать?
– Готов.
– Тогда слушай внимательно. Джилл Пенелопа Уинслоу. Замужем за Марком Рэнделлом Уинслоу. Тридцать девять лет, постоянного места работы не имеет. Ему – сорок пять. Специалист по инвестициям, работает в банке «Морган Стэнли» на Манхэттене. Супруги проживают на Квейл-Холлоу-роуд, двенадцать, Олд-Бруквилл, Лонг-Айленд, Нью-Йорк. Кроме дома, никакой другой недвижимости у них нет, но есть три дорогие машины: «лексус», «мерседес» и «БМВ». Детали интересуют?
– Интересуют. – Дом перечислил модели, цвета и номера авто, и я все это записал.
– «БМВ» оформлен на ее имя, – сказал Дом.
– Понял.
Дом продолжал рассказывать:
– Попытался выяснить номер ее телефона – заходил и так и эдак, но не вышло. Возможно, к понедельнику что-нибудь разузнаю. Проверил супругов на криминал и на участие в гражданских процессах, но безрезультатно – оба чистенькие. Кстати, ни одна из найденных мною дам по имени Джилл Уинслоу за последние пять лет не разводилась и не умирала. Это все, что я мог для тебя сделать. Вот если бы я знал второе имя или номер карточки социального страхования…
– Я понимаю, чего тебе все это стоило. Спасибо.
– Да уж, поработал я на славу, особенно учитывая субботнее похмелье. Жаль, что вчера тебя не было в клубе… Эта крошка Салли…
– По-моему, ее звали Сара… Прошу тебя оказать мне еще одну услугу – переслать по электронной почте все сведения о женщинах по имени Джилл Уинслоу. Я из отеля выписываюсь, по мобильнику ты меня сегодня тоже не найдешь, но в случае чего можешь оставить сообщение. Вечером я уже буду дома.
– Между прочим, я приберег для вас с Кейт бутылочку шампанского.
– Благодарю за работу.
– Если честно, я просто не успел все допить. Кейт когда возвращается?
– В понедельник.
– К тому времени твой загар уже начнет сходить. Шутка. – И он рассмеялся.
– Извини, Дом, но мне уже пора бежать…
– Я даже догадываюсь куда. В Олд-Бруквилл, конечно.
– Ты угадал.
– Обязательно дай мне знать, та ли это Джилл Уинслоу, которая тебе нужна, хорошо?
– Ты узнаешь об этом первым. Сразу же после меня.
– Понятно. Ты близок к разгадке?
– Возможно.
– Помни, что последние десять ярдов самые трудные.
– Я знаю. Чао.
– Чао.
Я повесил трубку, пошел в душ и смыл с себя морскую соль. Пока я вытирался, зазвонил телефон. На свете был только один человек, который знал, где я нахожусь, и с ним я только что разговаривал. Поэтому я решил, что звонит кто-нибудь из служащих отеля.
Я снял трубку и сказал:
– Алло?
Женский голос осведомился:
– Мистер Кори?
– Я освобождаю номер. Надеюсь, счет уже выписан?
Женщина сказала:
– Я не из отеля. Мне бы хотелось с вами поговорить.
От неожиданности я уронил полотенце, которым вытирал голову, и спросил:
– И о чем же?
– О катастрофе рейса номер восемьсот компании «Транс уорлд эйрлайнз».
– Что именно вы хотите мне рассказать?
– Я не могу говорить об этом по телефону. Мы можем встретиться?
– Не можем. По крайней мере до тех пор, пока вы не сообщите мне, кто вы и о чем собираетесь со мной беседовать.
– Повторяю: я не могу говорить по телефону. Скажите, мы можем встретиться сегодня вечером? По-моему, у меня есть то, что вам нужно.
– А что, по-вашему, мне нужно?
– Вам нужна информация. А возможно, и некая видеозапись.
Секунду помолчав, чтобы переварить услышанное, я ответил:
– У меня есть все, что нужно. Спасибо.
Она проигнорировала мой ответ – чего я, впрочем, ожидал – и сказала:
– Сегодня в восемь вечера в парке Капсог-Бич, на берегу залива. И учтите: больше я звонить не стану. – С этими словами она повесила трубку.
Я попробовал воспользоваться системой определения номера «Стар-69». Механический голос сообщил, что установить, откуда мне звонили, невозможно.
Я посмотрел на часы, стоявшие на тумбочке у кровати. Они показывали восемнадцать минут четвертого. Чтобы прокатиться до Олд-Бруквилла, а потом вернуться в Капсог-Бич, времени мне явно не хватало.
Более актуальным, однако, был другой вопрос: с какой стати я должен ехать в темное пустынное место, чтобы встретиться с человеком, которого я совершенно не знаю? Если это действительно необходимо, то прежде следует надеть бронежилет, вызвать команду поддержки и, уж конечно, иметь при себе пушку.
В данном случае все это отсутствовало – просто потому, что я вел расследование на свой страх и риск, а мой любимый «глок» находился в дипломатическом багаже, где-то между Йеменом и США.
Впрочем, все это не имело никакого значения, поскольку никуда ехать я не собирался.