Текст книги "Легенда о Затерянном городе (СИ)"
Автор книги: Nata Gukova
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 35 страниц)
Рам пропустил один удар, и был сбит с ног, но успел ногой оттолкнуть кинувшегося на него противника и вскочить. Кровь в нём и так бурлила, а теперь и вовсе начинала закипать от ярости и досады. Они сцепились мечами, пытаясь вырвать оружие друг у друга, дважды провернули его, описывая круг. Это были равные по силе противники, и мечи одновременно выскользнули у обоих, улетели куда-то в расщелину между скал. Ярость окончательно ослепила Рама. Он взревел, будто раненый бык и бросился на своего врага, силой удара всем телом сбрасывая того в обрыв, на краю которого они сейчас стояли. Вероятно, он сам успел бы затормозить и удержаться, но падающий человек вцепился в него, тем самым увлекая за собой. Вдвоём они полетели в глубокую пропасть, на дне которой бурлили морские волны.
***
Храброй предводительнице амазонок еще никогда не приходилось так глубоко заглядывать в глаза смерти, как сегодня. Таинственный охотник её спас. Эфред, опустившись на одно колено подле неподвижного тела, невольно заламывала пальцы. Ей не к лицу поддаваться чувствам и слабости, тем более сейчас. Но…
Пленников отправили с конвоем в лагерь. Все они нуждались во врачебной помощи. У одного из них удалось получить сведения о том, сколько еще людей осталось в пещерах. Возле узкой щели, через которую вражеские воины поодиночке выбирались из западни, поставили засаду – ловушки было не избежать. Скоро все до единого враги будут или уничтожены или взяты в плен.
– Где лорд Рам?– снова спросила Эфред у подошедшей Мон.
– Его нигде нет.– доложила амазонка.– Я везде искала.
– Только этого не хватало.– покачала головой её командир.
– Он наверняка устроит нам всем разнос,– заметила Мон, тоже хмурясь, и объяснила: – Троим удалось уйти.
– Плохо.– вздохнула Эфред.
Вдруг Мон слегка поменялась в лице, и проследив за её взглядом, командир и себе встала и выпрямилась. На поле недавней битвы появилась группа людей, которых тут не ожидали, и чье появление заставляло подтянуться и приосаниться потрепанных битвой воинов.
У появившихся поверх белых длинных одеяний были надеты бронзовые безрукавки с эмблемами солнца. Шли они величественно, не очень медленно, но и без всякой спешки. Их было пятеро.
– Служители Оракула!– пробормотала Эфред.– Что им понадобилось?
Поскольку в отсутствие лорда Рама она тут была высшим по иерархии командиром, то немедленно выступила навстречу высокой делегации. Возглавлявший эту делегацию человек с позолоченной эмблемой и золотым ободом на волосах тоже заметил командирские регалии на её головном уборе и обратился к ней:
– Нам нужен человек по имени Охотник Сехх. Здесь ли он?
– Да.– секунду помешкав, ответила Эфред. – Он здесь.
Она рукой указала направление и сама подвела служителя к безжизненному телу, лежащему на земле. На лице служителя отразилось изумление, огорчение и тревога.
– Как это случилось?– спросил он требовательно.
– Стрела попала в плечо.– объяснила Эфред.– Похоже, отравленная.
Служитель вздрогнул и склонился над телом, не подававшим признаков жизни. Он быстро заглянул в зрачки, ощупал рану, ощупал шею и запястья, наклонился совсем близко к бледному лицу. Эфред наблюдала за ним, не понимая, к чему всё это. Ведь и так понятно, что Охотник Сехх не дышит. Служитель Оракула выпрямился и распорядился:
– Немедленно принести толстые ветки, пригодные для носилок. Мы заберем тело.
Носилки соорудили минут за пять. Четверо служителей Оракула с их помощью подняли Сехха на плечи и двинулись прочь довольно шустро, а не той размеренной поступью, которой пришли.
Когда тело проносили мимо, амазонки во главе со своим командиром отсалютовали оружием, отдавая дань уважения павшему в бою храбрецу. Кем бы он ни был, он сражался за Ак-Барру бок о бок с ними. Эфред сдержала горький вздох и снова подумала о том, какие же тайны могут быть связаны с загадочным Охотником? Вот за ней, например, не прислали бы такого представительства от Оракула. Она повернулась и увидела лицо Мон, похоже, размышлявшей о том же.
– Надо разыскать лорда Рама.– переключилась командир амазонок на текущие срочные дела.– Не мог же он исчезнуть бесследно. Возьми людей, Мон, и осмотрите все окрестности хорошенько.
***
Если Дин и был сейчас за что-то особенно благодарен своему отцу – подтянутому энергичному и деловитому человеку с всегда безукоризненно выбритым загорелым лицом и в выглаженной рубашке, так это за то, что все недолгие и редкие часы, посвященные воспитанию сына, Симпсон-старший совмещал с каким-нибудь экстремальным спортом. С подачи отца Дин попробовал свои силы в гребле, в парусном спорте, серфинге, альпинизме, побывал на охоте и поплавал на яхте. Опыт этот ему не раз пригодился в приключении, выпашем на его долю. Но особенно пришелся по душе Дину парапленеризм. На соревнованиях он почти всегда брал призовые места.
– Дин, а ты уверен, что у нас получится?– боязливо спросила Нина, глядя, с какой энергией её приятель разворачивает обнаруженное в мешке летное приспособление, готовясь к полету.
Дин поднял голову, осматривая плывущие над головой облака.
– Ветер самый подходящий. Как по заказу. Площадка эта, правда, маловата. Но будем надеяться, что всё пойдет, как надо.
Он снова стал с азартом подтягивать ремни.
–А эти… внизу?– не успокаивалась Нина.– Они же нас увидят!
– И пусть!– отмахнулся Дин.– Догнать и достать не смогут. Я вообще уверен, что они перепугаются и разбегутся!
– Не знаю.– сомневалась девушка.– А вдруг мы зацепимся за деревья? Может лучше дождаться ночи и уйти пешком?
Дин глянул на неё, лукаво щурясь.
– Хочешь сказать, у тебя опять простуда?
Нина вспыхнула. Год назад она пришла на выступления планеристов вместе с Дином. Он тогда воодушевленно предложил пролететь вместе с ним в тандеме над живописной горной долиной. Но Нина вдруг оробела ни с того ни с сего и наотрез отказалась, заявив, что простужена. Хоть признаков болезни у неё не было и в помине. Дин тогда посчитал это недоверием к своему летному мастерству и дул губы несколько месяцев, постоянно подкалывая вопросами о простуде.
Да, она струсила тогда. Сколько можно вспоминать об этом?
– Пешком нам труднее будет уйти.– уже серьезно сказал Дин.– Это наш шанс. Нельзя им не воспользоваться. Не бойся, я король воздухоплавания. Тем более Морган явно собирался везти дополнительный груз, судя по устройству. Параплан точно выдержит двоих.
Нина вздрогнула, вспомнив, что Морган предлагал ей бежать с ним. Что этому человеку за дело до неё? Нет уж, лучше рискнуть покачаться в тысяче футов над уровнем моря, чем попасть ему в руки!
Марик сидел около тлеющих углей костра мрачнее тучи. Он с ночи обдумывал, как будет оправдываться перед Морганом. Иноземец с девчонкой исчезли. Подчиненные вон тоже ропщут. Без железной руки Моргана их трудно удерживать в узде. Мятеж подавлен, всюду рыщут патрули. Один из головорезов во время ночной погони сам затерялся. Его тоже найти не удалось. Не иначе, как дезертировал, подлец. И за всё это отдуваться ему, Марику.
Вдруг пронзительный вопль прервал его мрачные мысли. Сбившись в кучу, испуганные разбойники показывали пальцами вверх. Марик сам глянул туда и обомлел. Белое крыло мчалось прямо на них, издавая какой-то нечеловеческий звук, с которым сливались крики напуганных разбойников. Кто-то из подчиненных Моргана бросился наутек, кто-то упал на землю, обхватив руками голову. А сам Марик так и оцепенел с разинутым ртом.
Крыло вдруг качнулось и резко понеслось вверх, всё выше, подхваченное порывом ветра. С ним удалялся и пронзительный звук. Скоро оно стало совсем крохотным на фоне неба.
Разбойники медленно приходили в себя. Ошалелые от пережитого шока, с выпученными глазами.
– Это был знак!– стуча зубами, прохрипел один из них.– Знак бога Орла! Мы будем наказаны за то, что бунтовали против царя!
– Заткнитесь вы!– рявкнул на них Марик, хотя его самого била дрожь.– Никакой это не знак!
– Что же это тогда?– буркнул другой разбойник.– Никогда в жизни не слышал я такого ужасного звука. Так должны кричать фурии. Нет, я не желаю навлекать на себя и дальше гнев богов. Ты, Марик, как хочешь. А у нас еще есть ради чего жить.
– Вы трусливые шакалы!– возмутился Марик, чуя, что авторитет его и власть тают окончательно.– Боитесь фурий? Лучше бойтесь Моргана. Он душу из нас вынет, если мы не выполним его приказа!
Мятежники исподлобья глядели на предводителя, и хмурые их лица не предвещали ничего для него хорошего.
– И где же твой Морган?– с издевкой спросил один из них.– Может фурии его уже сожрали, нечестивого чужеземца? Ты хочешь следовать за ним? Твоё дело. Но нам не по пути.
Остальные одобрительно загалдели. Их вид был недвусмыслен. Вздумай Марик сейчас становиться им поперек дороги, ему бы не поздоровилось. И он это отлично понял. Сплюнув с досады, он обвел бывших сообщников глазами.
– Что ж,– произнес он максимально небрежно и презрительно.– мне и моему командиру не нужны бабы и хнычущие дети. Если вы боитесь, то можете идти, куда вам вздумается. Но предупреждаю – вы еще поплатитесь за предательство. Никаким фуриям Морган не по зубам. Я же останусь ему верен. Еще увидим, кто сейчас поступает мудро. Если же хотите оставить себе хоть какую-то надежду вымолить прощение– держите языки за зубами.
Головорезы угрюмо молчали. Они побаивались Моргана, и слова Марика впустую не пропали.
– Пшли с глаз долой!– Марик пнул пустой котелок, валявшийся на земле.
***
Ветер свежий и мощный уносил крыло параплана выше и выше. Лес внизу уже превратился в сплошной зеленый ковер.
– Мы летим! Не падаем!– крикнул Дин в ухо Нины.
Когда Нина открыла глаза, земля скользила где-то далеко внизу, будто цветное покрывало. В лицо хлестал ветер, веревки тонко гудели.
– Ну, голосок у тебя.– молвил Дин, пытаясь вырулить параплан немного в сторону.– Я чуть не оглох!
– Мы целы?– пролепетала девушка.– Это правда?
– Насчет моих ушных перепонок – не уверен. А все остальное – цело.
Ветер оказался значительно сильнее, чем казалось с земли. Этого Симпсон и опасался еще до того, как пуститься в полет. При таком порывистом ветре управлять парапланом было трудно. Сначала его уносило в сторону моря, что плохо. Где они сядут посреди океана?
Скорость полета была приличная. Дин прикинул её на глаз и удивился. Без сомнения, человек, сделавший параплан, владел серьезными навыками в этом вопросе. Обычный спортивный аппарат вряд ли способен развивать такую скорость.
Они поднялись слишком высоко, и потоки холодного воздуха насквозь прошивали уже продрогших ребят.
– Нас в космос не унесет?– выстукивая зубами дробь, спросила Нина.
– Зацепимся за пролетающий авиалайнер.– отшутился Дин, хоть было не до шуток.
С трудом удалось вывернуть направление, и теперь их несло над горами и лесом в обратную от моря сторону. Уже легче. Но потоки воздуха неумолимо тянули белое крыло параплана ввысь, а следовало бы уже думать о посадке. Сколько километров уже отделяло их от места взлета, невозможно было определить. Дин не признавался, что почти потерял управление, а их летательный аппарат, хоть и неуправляемый, снижаться не собирается.
„Пожалуй, так будем лететь до Йоханессбурга“– подумал Дин с тревогой. Хоть понимал, что подобное едва ли возможно. Внизу изогнулась широкая гладь реки, как атласная лента, и исчезла. Опять потянулись бесконечные зеленые волны лесов. Здесь невозможно было выбрать открытое пространство для безопасного приземления. Дин услышал, что Нина изо всех сил сдерживает всхлипы.
–У меня руки затекли. Я больше не смогу держаться.– прошептала девушка.
– Не бойся, я закрепил ремни.– успокоил её Дин. Они оба уже измучились парить под облаками.
Внизу замаячила казавшаяся сверху не больше металлического рэнда* открытая лужайка.
„Пора!“– решил Дин и затекшими руками как мог энергично стал заводить параплан на посадку. Манёвр более чем рискованный, но лететь дальше не было уже сил.
Комментарий к Часть 1. Глава 23 Круг предательства
*Рэнд – денежная единица в ЮАР
========== Часть 1. Глава 24 Реванш ==========
Победа всегда приносит счастье и восторг. И странно было бы, будь это не так. Но в Ак-Барре, на фоне одновременных известий о том, что мятеж подавлен и вражеское вторжение отражено,тем не менее царили смятение и тревога, как в народе, так и во дворце.
Первой и главной причиной тревоги стало таинственное исчезновение лорда Рама. Причем у его сторонников, и его противников, конечно, имелись абсолютно разные на этот счет предположения. Ба Кабет буквально на уши поставила всех, включая совет и царя. Она была вне себя с той минуты как получила эту в высшей степени странную и ничего хорошего не предвещавшую весть. Ни среди погибших, ни среди раненых его не нашли. Командир амазонок, взявшая на себя командование, лично возглавила поиски, которые не увенчались успехом.
– Моего сына задумали уничтожить!– кричала верховная жрица, мечась по своим покоям.– Им не удалось сделать этого явно! Они сделали это тайком! Я отомщу им! Всем отомщу!
– Царевна Кама никогда не действовала подобными методами.– осмелился возражать ба Амон, со страхом наблюдавший за начальницей.– На такое она не способна.
– Ты знать не знаешь, на что эта девка способна!– рявкнула ба Кабет, перепугав верховного жреца тем накалом безумия, который звучал в этом обвинении. Он даже попятился. Сказать такое про царевну диснастии!
Спиной ба Амон вдруг почувствовал, что сзади кто-то стоит, обернулся и обомлел. В дверях стояла бледная царевна Кама. Она без сомнения слышала, что говорила только что ба Кабет. Верховный жрец от растерянности повел себя, как ни странно, вполне хладнокровно. Почтительно, но настойчиво он оттеснил царевну в коридор и поспешно запер дверь за собой.
– Горе помутило рассудок верховной жрицы.– произнес он тихо, убежденно и почти ласково.– Вашему высочеству лучше сейчас не встречаться с ней. Вы сами видите.
Кама вполне овладела собой и кивнула. Она не могла не признать, что горе матери извиняет многое. Идя сюда, она подозревала, что исчезновение – подстроенный с какой-то целью трюк. Но сам вид верховной жрицы поколебал её уверенность. Так притворяться невозможно.
У Камы было на сердце тяжело не из-за обвинений ба Кабет. Она сама бросила бы ей похожие обвинения. Впрочем, не было доказательств. И царевна страдала вдвойне от неизвестности.
Вести о том, что тот, кого зовут Дином, кого еще почитали избранным многие в городе, тоже бесследно исчез вместе с девушкой, которую противники называли его невестой, эти недобрые и тревожные вести будоражили город не меньше всех прочих.
Верная подруга и тот, кого зовут Табо, встретили Каму в павильоне у фонтана. Они сидели рядышком, как пара птичек, и это зрелище лишь растравило рану в сердце царевны. Но она, пусть печально, всё же улыбнулась друзьям.
– На тебе нет лица.– заглянула ей в глаза Брийя.– Что, известий нет?
– Никаких. Никто не видел того, кого называют Дином и ту, кого называют Ниной с тех пор, как я говорила с ним последний раз.
– А верховная жрица, конечно, не признается в своих кознях!– покачала головой Брийя.
– Я не говорила с ней.– ответила царевна.– Ба Кабет сходит с ума из-за исчезновения своего сына. Она обвиняет меня в его смерти.
Брийя и Табо переглянулись, мысленно соглашаясь, что с головой верховной жрицы не все хорошо.
***
Остатки мятежа затерялись в толпе. Инквизитор Балик тщетно искал причастности к ним кого-нибудь из высокопоставленных, а проще сказать, причастности ба Кабет к заговору. Но, говоря откровенно, и сам этот факт уже утратил свою остроту. За короткий срок события сменялись столь стремительно, что мятеж и дело об избранных начинали казаться далеким прошлым. Чутье Балика подсказывало ему, что все так просто не утряслось и еще даст о себе знать. Неизвестно как, но даст. Однако сейчас инквизитору пришлось отступить. Тем более, что его с утра озадачил весьма странный визит самой верховной жрицы. Ему тоже показалось, что она немного не в себе. Сомнений не было: лорд Рам действительно пропал, и его мать на грани нервного срыва. Правда, Балик отметил у себя странное впечатление – вместо материнского горя много переходящей в отчаяние досады. Верховная жрица ни много ни мало требовала выяснить, вернее, доказать, что к исчезновению или смерти её сына причастны царевна Кама и советник Кут.
Покинув свои апартаменты, Балик прогулялся по дворцовой площади, поболтал со знакомыми торговцами. Он не гнушался таких знакомств, отчасти, потому что не страдал заносчивостью, отчасти, это помогало в его работе. С базара инквизитор двинулся прямо во дворец.
– Царевна сейчас у своего отца.– сообщил Балику Эфред, дежурившая в покоях царевны Камы.– Прикажете доложить о вашем визите?
– Нет, командир,– покачал головой Балик.– Честно сказать, я хотел бы поговорить с вами.
Эфред нахмурилась, потом подалась немного вперед и тихо сказала:
– Это хорошо. Потому что у меня тоже есть дело, не дающее мне покоя. И я не знаю, кому следует доверить его.
Инквизитор насторожился и удивился.
– Это касается исчезновения лорда Рама?– спросил он тихо.
– И да, и нет.– уклончиво сказала командир Эфред.
Инквизитор кивнул и запер дверь, осмотрелся.
– Здесь никто не услышит нас.– успокоила его командир амазонок, но Балик знал, что глухих зон во дворце меньше, чем кажется. Поэтому понизил голос и подошел поближе.
– Относительно исчезновения лорда Рама я уже подробно доложила все, что мне известно.– сказала Эфред. Нашелся свидетель, который видел, как он бросился в лес вслед за каким-то вражеским воином, пытавшимся сбежать.
– Если он погиб, сражаясь, то куда же подевалось его тело?– задумчиво пробормотал Балик.– Впрочем, эта загадка скорее для следопыта, чем для инквизитора.
– Но вам приходится проводить расследование, коли верховная жрица бросила обвинение в адрес мой и, что вовсе безумие, царевны.– сдерживая возмущение, закончила Эфред.
Балик наклонил голову, признавая её правоту.
– Отказать в проведении расследования я не мог.– сказал он, будто невольно оправдываясь.– Тем более, что установить истину всё-таки необходимо. И не только про исчезновение лорда Рама. С другой стороны, он может вести свою игру. Тот, кого зовут Дином тоже исчез.
–Есть кое-что непонятное.– продолжала амазонка.– Вы слыхали, должно быть, о человеке, известном как Охотник Сехх.
Балик вздрогнул, пытливо всматриваясь в лицо Эфред.
– Этот человек, похоже, был дружен с лордом Рамом. И пал в том бою, но не от руки врагов.
– Вот как?– пробормотал Балик, задумчиво почесывая подбородок.
– Стрела прилетела с тыла. Там не было и не могло быть ни единого вражеского стрелка. Да выстрел был только один. И стрела отравлена. Это была стрела для Сехха. Вот что нашла моя подчиненная Мон, когда мы прочесывали окрестности в поисках лорда Рама.
Эфред протянула инквизитору маленький пузырек. Сомнений не было. В таких пузырьках обыкновенно хранили косметические снадобья знатные женщины Ак-Барры.
– Проверьте, что в нем было.– посоветовала Эфред.– Хоть я убеждена – там был яд, убивший Охотника Сехха.
Инквизитор внимательно рассматривал пузырек. Потом осторожно понюхал его и резко отдернул. Да, этот запах ему без всякой проверки знаком. Командир амазонок права.
– Кто же мог убить его и почему?– спросил он Эфред, опять взглянув в её серьезное честное лицо.
– Этого-то я и не знаю.– призналась она, понижая голос еще больше.– Вам известно, кого можно подозревать в таких делах, но ведь Сехх, кажется, был другом лорду Раму. Впрочем, человек этот остается тайной для меня. Его тело забрали после битвы служители Оракула. Может, вы, инквизитор, знаете об этом больше. Я же рассказала всё, что видела своими глазами.
Инквизитор кашлянул. Он обдумывал полученные сведения, пытаясь не показывать, насколько они его заинтриговали и обеспокоили.
– Я попрошу вас, командир, как можно меньше распространяться об этом странном деле.– попросил он.– Вас и ваших подчиненных. Если я захочу узнать еще что-нибудь, я найду вас.
Амазонка вытянулась в знак повиновения и стукнула о пол алебардой.
***
Командующий Джулак лично проверял караулы. Хотя опасность нападения на город миновала, но ответственность командующего требовала удостовериться в этом целиком и полностью. Город медленно возвращался к нормальной жизни, и с завтрашнего дня, так рассудил Джулак, можно будет снимать усиленные посты, дать солдатам и стражникам немного вздохнуть.
Около основных ворот стояли хорошо знакомые ему солдаты, одни из самых надежных, кого знал командующий.
– Какие новости?– спросил он, ответив на обычное приветствие.
– Всё спокойно.– отрапортовал начальник караула, и словно в насмешку над его словами с той стороны ворот послышались раздраженная ругань и визгливые крики.
Джулак немедленно толкнул ворота и вышел разобраться, кто нарушает спокойствие города. Он увидел стражника, древком алебарды отгонявшего прочь маленького черного человечка, ростом не выше семилетнего ребенка. Но лицо коротышки ясно говорило, что детский возраст он давно уж перерос.
– Иди отсюда!– кричал стражник.– Пока я не пнул тебя!
– Я требую начальника! Где твой начальник?– визжал коротышка, ловко отскакивая от ударов древком.
– В чем дело?– строго спросил Джулак, и стражник сразу прекратил военные действия, вытянувшись по струнке.
– У меня важное дело! Мы хотим видеть царя…– приплясывая, начал тарахтеть лилипут, но стражник грубо его оборвал:
– Помолчи ты!– и опять обернулся к командующему.– Этот вот мелкий плут – Букашка. Так его все называют. А дружок его – Наперсток. Их подвергли изгнанию из города за то, что воровали у торговцев на базаре. А они хотят пробраться обратно. Важное дело придумали!
– Какое дело?– спросил Джулак, обращаясь к коротышке, и, делая знак стражнику молчать.
Букашка смотрел на Джулака, смешно задрав голову, но с загадочным и деловым видом.
– Мы с Наперстком нашли. И Наперсток говорит, что это стоит дорого. Мы много не попросим. Но наградить нас всё-таки должны.
Он шмыгнул носом уже жалобно, давая понять, что жизнь несправедлива к нему с приятелем.
– И что же вы нашли?– спросил Джулак с сомнением.
Букашка загадочно прищурился:
– Может что-то, а может еще кого-то?
– Так что-то или кого-то?– начиная жалеть, что ввязался в этот разговор, раздраженно спросил Джулак.– Если ты вздумал шутить – заработаешь хорошую розгу.
– Мы не знаем – живое оно ли нет.– вздохнул коротышка.
– И где же ваше живое-неживое?– чувствуя, что за его спиной стражники подсмеиваются, устало спросил Джулак.
Коротышка обернулся, вложил палец в рот и свистнул. Из зарослей появился второй такой же маленький человечек, волоча какую-то явно непосильную ему одному ношу. Желая скорее с этим кончить, Джулак решительно двинулся к зарослям, из которых пыхтевший Наперсток пытался вытащить самодельную волокушу.
– Мы шли днем и ночью. Ободрали все ноги и руки в лесных зарослях.– бежал следом за Джулаком Букашка, описывая перенесенные лишения и страдания.
Едва Джулак увидел, что же такое лилипуты чудом доволокли до городских стен, как замахал руками наблюдавшим всю комедию стражникам.
– Ко мне немедленно!– крикнул он в сильном волнении.
А Букашка с Наперстком шепотом обсуждали, какую награду должны получить, если находка их окажется живой, и если неживой.
***
На два-три мгновения к нему почти вернулось сознание, веки дрогнули и чуть приподнялись над тусклыми глазами; что-то очень знакомое вихрем пронеслось в голове, а в теле разлился умиротворенный покой узнавания, то бессознательное ощущение, которое испытывает человек, очутившись в знакомой обстановке. Боли он почти не чувствовал, просто ничего, совсем ничего ему не хотелось, разве что… разве что выспаться… И легко, с удовольствием опять нырнул в забытье.
В коридоре, не сговариваясь, зачем-то столпились все – царь, с ним и царевна, верховный советник Кут и церемонимейстер, и даже инквизитор Балик. А у постели раненого вовсю священнодействовали Сенмеркар и Андамон.
Сенмеркар только вышел, как в него вцепилась верховная жрица, пронзая его своими обведенными тушью глазами.
– Что с лордом Рамом? Говори немедля!
Сенмеркар был уязвлен тем, что помимо него позвали Андамона и послали за Агнодой, и это проскользнуло в тоне его голоса, хотя он ответил учтиво:
– Его раны не опасны для жизни, но они воспалились. К тому же лорд Рам потерял слишком много крови. Не буду скрывать: он плох. Если до утра мы преодолеем кризис, то сможем надеяться.
Главный лекарь говорил тоном, каким обычно утешают родственников, если надежды нет или она ничтожно мала. Собственно, Сенмеркар был честен – он не думал, что лорда Рама удастся спасти.
Ба Кабет подалась вперед. Её глаза так и просверливали в главном лекаре две дымящиеся дырки.
– Сенмеркар,– глухо и внятно проговорила верховная жрица.– тебе важно понимать, что жизнь лорда Рама – это и твоя жизнь тоже. Мой сын не отправится по реке богов в одиночку.
– Я полагаю,– изменившимся голосом пискнул Сенмеркар.– следует дать лорду Раму двойную порцию священного масла. Это непременно придаст ему сил.
Ба Кабет стремительно широкими шагами лично понеслась в кладовую храма, и в комнатке, где сидел служитель, ведущий учет при складе, натолкнулась на ба Амона. Тот как-то подозрительно засуетился, едва она вошла, и побледнел.
–Ба Кабет!– воскликнул он дрожащим голосом.– Что случилось?
– Моему сыну необходима порция священного масла!– отрубила верховная жрица, направляясь в кладовую.
Ба Амон, выскочил из-за столика, за которым сидел, и бросился наперерез с такой нежданной быстротой, что проскользнул перед ней уже в дверях.
– Я сейчас же принесу самого лучшего!– услужливо пообещал он, втиснувшись задним ходом в кладовую.
Такое поведение озадачило и насторожило ба Кабет. «Что значит «лучшего»?– мелькнула мысль.– Священное масло – есть священное масло. Оно одинаково целебно и не делится на сорта».
Но ба Амон уже выскочил обратно, протягивая бутылочку из темного толстого стекла, и подобострастно заглядывал в лицо начальницы. Голова ба Кабет в данный момент была занята другим, она выкинула из неё Амона с его странностями, и со всех ног припустившись в покои лежавшего при смерти сына.
***
Итак, жизнь лорда Рама предоставлена мастерству лекарей и воле богов, но инквизитор Балик не расслаблялся и заканчивал расследование. В дворцовой кухне он проводил допрос двух лилипутов, которые сидели за столом (им пришлось подложить кое-что, чтоб дотягивались до стола локтями) и уплетали фрукты, лепешки и еще кое-какую снедь, лежавшую перед ними. Работники кухни горели любопытством, но инквизитор выпроводил всех посторонних к их большому огорчению.
– А теперь рассказывайте, да не вздумайте привирать,– нарочно сурово обратился он к двум невеликого роста героям, усаживаясь напротив.– Знаете, кто я такой?
– Кто ж не знает инквизитора?– ответил Букашка. Наперсток только промычал нечто утвердительное набитым ртом.
– Мы всё видели своими глазами,– продолжал Букашка с важностью, ясно говорившей, что плут осознает значение их услуги.– И если нам что привиделось обоим сразу, так значит то было наваждение. И нашей вины в том нет. А нам незачем придумывать что-то еще.
– Хорошо, хорошо,– перебил их Балик.– Что ж вы видели?
– Мы собирали моллюсков себе на обед или на ужин, как придется.– начал Букашка, запихивая кусок лепешки в рот.– А тут эти двое и показались на вершине. Они стали драться. Ох, в жизни я не видал такой драки. А потом оба полетели с обрыва вниз. Ну, мы и побежали с Наперстком глянуть, чего и как.
– И не испугались?– поинтересовался Балик, окидывая взглядом лилипутов.
– Чего бояться?– удивился коротышка и облизал пальцы.– Когда кто-то падает со скалы, хоть бы и лев, то чем больше высота, тем меньше страх, у того, кто внизу.
Балик ухмыльнулся. Плутишка был явно не глуп, и язык у него подвешен.
– Подбежали мы, нашли двоих. Тут Наперсток и говорит мне, что этот, кого мы притащили сегодня, что он – сын самой верховной жрицы, сестры царя. Наперсток лучше знает, он раньше около дворца… часто бывал.
Инквизитор догадался, по каким причинам второй плут околачивался вблизи дворца, но сделал вид, что не придает этому значения. Спросил о другом:
– А что второй? Кто он?
– Верзила какой-то. В доспехах и шлеме.
– Почему ж его не притащили?
Букашка посмотрел на Балика так, что инквизитор смутился, сознав глупость своего вопроса.
– Что ж, понимаю,– поправился Балик.– что и один был для вас тяжел. И больше никого не видели вы там?
– Никого.– уверенно сказал Букашка.– Только двое нас и двое их. И не будь там нас, река богов поглотила бы двоих, а не одного. Мы с Наперстком бросили наш обед. Мы не ели и не спали, пока тащили его сюда.– осоловелые от сытости и усталости глаза лилипутов подтверждали эти слова. -Ведь верховная жрица вознаградит нас?
Инквизитор неопределенно повел плечом.
– Если сын её останется жив, то возможно. А если нет… Если нет, может и на вас обрушить гнев.
Его слова явно обеспокоили коротышек. Они переглянулись, подавая друг другу какие-то условные знаки, понятные, очевидно, только им.
– А мы с Наперстком готовы поступить на службу к вам, инквизитор,– вдруг озвучил речистый Букашка неожиданное предложение. Балик даже рассмеялся.
– Мы можем быть полезны.– не смутился Букашка.– И платы большой не запросим. Только, если что, не дайте в обиду верховной жрице.
– Я подумаю.– усмехнулся Балик.– А от награды вас тоже защитить, если что?
– Нет, награду мы уж каким-нибудь примем с покорностью.– невозмутимо сказал Букашка и зевнул.
Распорядившись устроить двух лилипутов на отдых и на всякий случай приставить к ним охрану, инквизитор Балик отправился прямо к царевне.
– Рад сообщить, ваше высочество, что обвинения верховной жрицы официально опровергнуты.– сказал он, поклонившись.
С Камой в покоях был и советник Кут. Он заметил:
– Этим обвинениям с самого начала нельзя было верить.
– Разумеется.– согласился Балик.– Но теперь у нас есть неопровержимые доказательства против любых нападок.
– А что по моему вопросу?– спросила Кама, похоже, почти не обрадованная известиями.
Балик вздохнул.
– Тут я могу сказать лишь то, что лорд Рам никак не может быть причастным к исчезновению того, кого звали Дином.
– А ба Кабет?– царевна в упор глянула на Балика, и он выдержал этот полный тоски взгляд.
– Ба Кабет имела возможность, но следов и улик у нас нет.– признал он.
***
Сенмеркар смертельно боялся. Он боялся гнева и мести верховной жрицы, боялся дать маху и опозориться на фоне двух лишенных права врачевательства лекарей, чье присутствие его порядком нервировало. Эти двое не были его помощниками, командовать ими он не мог. Но они давали раненому надежду, в то время как он – главный лекарь при храме Усет, не находил для неё веских оснований. Стало быть, и для себя самого тоже.








