412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nata Gukova » Легенда о Затерянном городе (СИ) » Текст книги (страница 1)
Легенда о Затерянном городе (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2021, 19:03

Текст книги "Легенда о Затерянном городе (СИ)"


Автор книги: Nata Gukova



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 35 страниц)

========== Пролог. Охотник за сокровищами ==========

***

По стенам древнего храма струился таинственно свет факелов. Более ничем это мрачноватое помещение с каменными изваяниями богов и чудовищ, и наполненное несметным количеством ритуальных сокровищ, не освещалось. В центре, где положено находиться алтарю, высилось довольно странное сооружение, похожее более на перегонный аппарат. По тонким золотым трубкам что-то текло и струилось, и капало в инкрустированный драгоценностями сосуд, а в самом центре странного аппарата находился рубиново-красный шар в своеобразном золотом обрамлении. Шар то загорался, то потухал. Кругом не было ни души, и могло показаться, что и храм, и этот алтарь уже столетиями человеком не посещались, так и стоят они, скрытые от глаз людских, с тех пор, как жрецы последний раз завели сей странный с виду аппарат.

Шорох и гортанные звуки раздались из входа в узкую горизонтальную шахту почти у самого пола. Несомненно, кто-то пробирался по узкому лазу и кряхтел, поругивался, хотя и пытался двигаться, не поднимая шума. Медная решетка, прикрывавшая лаз, дрогнула. Потом дрогнула еще сильнее и, наконец, вылетела со звоном. В отверстии показалась всклокоченная русая голова, следом за ней вползли плечи, торс. И вот пришлец, посмевший потревожить тишину святыни какого-то древнего народа, встал на ноги и осмотрелся.

Это был крепкого сложения мужчина лет тридцати пяти, одетый, как всегда одевались для странствий по африканским джунглям европейские путешественники. Но состояние одежды наводило на мысли, что в этих странствиях он провел не одну неделю.

Зато как вспыхнули его глаза, как только он рассмотрел комнату, в которую пробрался. А глазам было от чего загореться. Золотые чаши, кувшины, статуэтки и предметы, чье назначение он затруднялся определить с ходу, да оно и не интересовало его, поскольку Джек Митчелл был охотником за сокровищами, а не ученым-археологом.

Подойдя к алтарю, вернее, к тихо гудящему аппарату, охотник за удачей разглядывал его минуты две.

– Черт его знает, что за штуковина?– ругнулся он себе под нос и протянул руку к рубиновому шару.

Когда он коснулся реликвии, пальцы обжег легкий колющий разряд, но Джек был не из тех, кто пугается или сомневается. Он дернул изо всей силы и оторвал сферу от тянущихся к ней тонких, словно паутина, проводков. Рубиновый шар был такого размера, что две ладони взрослого человека могли его обхватить.

Сунув добычу в вещевой мешок, Джек снял со статуи древнеегипетского божка амулет в виде золотой овальной пластинки с выгравированными на ней раскрытыми орлиными крыльями на толстой золотой цепочке. Он потянулся уже к следующей вещице, привлекшей внимание, но тут раздались шаги и голос:

– Не отставай, Амон, иди скорее!

Джек Митчелл нырнул в крохотную нишу меж статуй Осириса и Птаха и затаился там. В помещение вошел жрец в белом балахоне с золотыми и голубыми оторочками и яйцеообразном шлеме. Следом шел мальчик не старше десяти лет, одетый точно так же с массивным толстым посохом, увенчанным изображением изогнувшейся змеи. Мальчик замер недалеко от входа с благоговением наблюдая за действиями отца.

Жрец аккуратно перелил что-то из одной посудины в другую, подкрутил вентиля в виде оскаленных бычьих морд.

Постепенно, проверяя каждую деталь непростого алтаря, он приближался к его сердцу и вот… Жрец остановился, нет, скорее, обмер. Его глаза вперились в то место, где прежде лежала рубиновая в золотом обрамлении сфера, а теперь свисали неаккуратно оборванные тонюсенькие проводки. Исчезла главная, важнейшая деталь. Это было понятно по тому, как исказилось лицо жреца, скривился в немом вскрике его рот.

Джек Митчелл из своего укрытия напряженно наблюдавший за жрецом и мальчишкой, понял, что сейчас поднимется тревога. Сейчас этот яйцеголовый кинется искать свою пропажу! Медлить Джек не стал. Выскользнув из укрытия, он молча бросился на еще не пришедшего в себя жреца. Но мальчик сразу заметил его.

– Чужак!– в ужасе закричал мальчишка.-Отец, чужак!

Однако предупреждение запоздало. Пришелец успел нанести жрецу сильный удар в лицо. Тот пошатнулся и упал.

–На помощь! Тут чужак!-еще громче заорал мальчик.

“Мальчишка зовет на помощь! Сейчас сбежится толпа!”-быстро подумал Митчелл. Его сердце ныло и разрывалось от жадности. В этой комнате было сокровищ на миллиарды, он мог бы стать самым богатым человеком в мире! Но…

Оглушенный в первый момент жрец вскочил на ноги и бросился на незваного гостя. Митчелл еле успел уклониться от удара в висок, но все же не устоял на ногах. Вскочив, кладоискатель оценил ситуацию: мальчишка продолжал завывать, в глубине коридора послышались крики и топот, а у служителя местного культа не то, чтоб очень слабые кулаки. Бежать!

Изловчившись, Митчелл нанес противнику сильнейший удар в челюсть, а когда жрец упал, со всей силы пнул его ногой в живот так, что жертва вскрикнула от боли. Забросив мешок с добычей на плечо, Митчелл ринулся в коридор, попутно отшвырнув воющего мальчишку с дороги. Самое главное теперь – выбраться отсюда. А в джунглях он оторвется от этих потерянных во времени идиотов!

Навстречу ему бежали жрецы в белых балахонах и, что понравилось Митчеллу куда меньше, воины в бронзовых латах, замысловатых шлемах с копьями и мечами. “Ну, ребятки, до встречи в другой раз!” Джек подпрыгнул, повис, руками схватившись за карниз на расписанной фресками стене. Подтянувшись, он оторвал медную решетку прикрывавшую вход в точно такой же лаз, через который проник сюда. Словно червяк изгибаясь, вполз туда, энергично работая локтями и коленями. Рубиновый шар в мешке ощутимо бил по спине,будто бы желая наказать вора. Только бы они не догадались сразу, куда он делся, не сунулись за ним!

Митчелл полз, обдирая и без того обшарпанную одежду, не обращая внимания на ссадины и царапины. За ним по пятам гналась смерть, но думал он сейчас о том, окупит ли добыча, которую успел захватить, его путешествие? Сколько весу в этом рубиновом шаре и рубиновый ли он?

Лаз вывел в вертикальную темную шахту. Внизу шумела вода. Митчелл выругался. Что делать? Назад не полезешь. Тем более за спиной, кажется, слышен шорох. Его преследуют. Будь что будет! Джек нащупал небольшой выступ в стене под самым лазом, выбрался на него и прыгнул вниз.

Внизу была вода. Много воды. Джек погрузился в неё на пару метров и сразу всплыл. Вынырнув, Митчелл глянул вверх. Темнота. Ничего не видно. Но вода не стоячая, он быстро это понял. Вода течет куда-то, только вот знать бы – может ли проплыть подземным руслом человек?

Вверху замелькал мерцающий свет огня. Деваться некуда – если схватят, убьют наверняка. А если попробовать выплыть, то можно, конечно, утонуть, а можно… и не утонуть.

Сделав такой глубокий вдох, что чуть не захрустели ребра, Митчелл нырнул как можно глубже и крутанулся вокруг своей оси, оглядываясь под водой. Вот! Проблеск света там, куда, как он чувствовал, тянет течение. Он всплыл еще раз, успел заметить, как кто-то наверху размахивает факелом. Но Джек времени не терял. Сделав еще один глубочайший вдох, нырнул под яростный крик преследователя.

Для того рода жизни, которую вел, Джек Митчелл был хорошо подготовлен. И все же подводный бросок дался ему с известным трудом. Почти три минуты он плыл быстро, как мог, плыл на едва различимый свет. И когда голова его вырвалась из-под воды, когда он смог вдохнуть, то почти не верил своему спасению.

Подземная речка потекла быстрее. Из небольшого грота, утыканного острыми подводными камнями, Джек выбрался и присел на уступе у выхода, рассматривая джунгли, но никаких признаков погони не увидел. Он, Джек Митчелл, всех обошел, обыграл, победил!

***

Лавируя меж камней, Митчелл доплыл до берега. Несколько минут мокрый измотанный человек лежал на прибрежном песке, пытаясь отдышаться как следует, и, прикидывая, как лучше отсюда уходить. Жадность шептала ему спрятаться, подождать и попробовать еще раз проникнуть в это забитое сверху донизу сокровищами место. Но даже жадность не могла затмить всей глупости подобного предприятия. Ничего. Он вернется сюда еще. Только лучше экипированным, с вооруженным отрядом. И тогда…

Внезапно резкое чувство опасности заставило Митчелла поднять голову. Они бежали по берегу даже не прячась. Пять воинов в полном облачении: бронзовых латах, шлемах с рогами и конскими хвостами в придачу. Идиотский наряд! Митчелл выхватил револьвер и попробовал выстрелить. Но после пребывания в воде оружие дало подряд две осечки. Кладоискатель яростно выругался. В этот момент с другой стороны появились чернокожие туземцы. Не настолько, быть может, экзотичные, но не менее недружественные. Раздался резкий вскрик, похожий на команду, и в Митчелла одно за другим полетели копья. Джек катался по берегу в одну, потом в другую сторону, уворачиваясь от копий, что втыкались ровным рядом вслед за ним. Это выглядело эффектно, как цирковой номер, только Митчеллу совсем не по душе была такая клоунада. Краем глаза он видел, что “бронзовые” скоро будут рядом.

Копья просвистели, так и не зацепив ловкого охотника за сокровищами. Он вскочил с земли, опершись на одно колено, отчаянно рванул из кобуры второй револьвер и спустил курок на ближайшего подбегавшего к нему воина в латах. Грохнул выстрел, и воин упал навзничь. Туземцы в зарослях заголосили, но выйти не отважились, а копья у них, видимо, закончились, теперь вот ждали, когда поднесут еще.

Второе нажатие на курок – и осечка. Митчелл чертыхнулся в который раз за сегодня, вскочил и первым бросился на второго уже подбегавшего к нему воина. Ему удалось вырвать из рук у того короткий меч. Кладоискатель размахнулся и рубанул противника. Тот упал. Убитый или раненый – Митчелла это не интересовало. Он не мог сражаться врукопашную с целой, пусть небольшой, но армией. Потому, крепче сжимая лямки вещевого мешка, бросился бежать по неровному берегу, прыгая с кочки на кочку, прячась в зарослях.

Вдали слышался шум воды, а вслед опять полетели копья, и Митчелл решился. Взобравшись на небольшой утес, он хорошо оттолкнулся и прыгнул в реку. Течение подхватило его и стремительно повлекло за собой. Тут только Митчелл понял в какую переделку попал. Впереди раздавался не просто шум, а грохот. Судя по силе грохота, река низвергалась водопадом с порядочной высоты.

Изо всех сил кладоискатель боролся с течением, пытаясь добраться до противоположного берега. Но он был уже слишком близко от водопада. Грозная сила потащила и швырнула его вниз. Митчелл предпринял последнюю попытку сгруппироваться. Главное, сразу выплыть из-под падающей громады воды. Он крепче сжал в руках ремни вещевого мешка, перевернулся и…! с силой ударился о выступ скалы, скрытый мощной стеной водопада.

Чуть далее взбаламученная до пены, бурлящая вода опять начинала течь размеренно спокойно, словно не бесновалась две минуты назад, швыряя на острые камни все подряд. Мирный поток разлившейся реки легко вынес безжизненное тело Джека Митчелла, качая на волне. Как будто река хотела быть нежной и почтительной с тем, кого только что безжалостно убила.

То, что осталось от кладоискателя, проплыло по течению несколько миль, и вот на песчаной излучине река бережно выплеснула его, а сама понесла дальше свои воды. Джек Митчелл, охотник за удачей, остался лежать на белом песке безлюдного берега, все еще сжимая в руках сокровища, стоившие ему, ни много ни мало – жизни.

Комментарий к Пролог. Охотник за сокровищами

Такова, собственно, предыстория событий

========== Часть 1. Глава 1. Клад в речном песке ==========

50 лет спустя

Над протянувшимися без конца и края джунглями вот уже целый час кружился небольшой белый вертолет. Из-за огромных окон обзора он казался легким, как детская игрушка. Вертолет старательно нарезал круги, пугая местную пернатую фауну, и не нужно было слишком напрягать мозги, чтобы догадаться: здесь что-то ищут, среди гектаров девственного леса, быть может, не оскверненного сапогом белого человека ни разу за тысячи лет.

– Неужели таким образом профессор надеется отыскать тут следы затерянного города?– спросил парень лет двадцати в светлой футболке и шортах, сидевший на заднем сидении вертолета прямо у окна. У паренька были пышные русые волосы, разделенные пробором надвое, а на лице без труда читалась скука и крайняя степень скепсиса.

Рядом сидел еще один паренек тех же лет, только типичный уроженец Африки. И костюм у него был выдержан в темных тонах: синяя футболка, коричневая жилетка, темные шорты и черная бейсболка, одетая козырьком назад.

– Тут кругом джунгли.– отозвалась третья пассажирка, светловолосая девушка, которая сидела с другого края возле окна.– Аэрофотосъемка поможет обнаружить останки города. Папа уверен, что искать надо где-то здесь. Дин, я не понимаю, почему ты не хочешь ни на минуту поверить, что удача нам улыбнется?

–О! Вон там что-то вижу!-вдруг воскликнул Дин.– Табо, глянь, по-моему руины старинной башни!

Чернокожий его приятель вытянул шею, выглядывая в широкое окно, но вдруг как-то неловко отвернулся.

–Если бы ты мог, то побледнел бы!– поддел его Дин.– Да, ладно, брось! Мы все знаем, что ты боишься высоты.

–А ты боишься насекомых.– ни капли не смутился Табо.

–Сколько же можно про одно и то же?– вздохнула укоризненно девушка и поднесла к глазам фотоаппарат.

–Я же ничего.-пожал плечами Табо.– Просто некоторые люди невосприимчивы к культуре.

–Чего?– Дин со смехом шутливо толкнул друга, тот толкнул его в ответ. Своей возней они зацепили Нину, она ахнула и чуть не уронила фотоаппарат. Девушка хотела уже высказать друзьям, но её опередили.

К ребятам обернулся пилот, за все время полета не проронивший ни слова. в бейсболке и специальных очках Морган выглядел еще более угрюмым, чем всегда.

–Ну вы!-прикрикнул на ребят голосом с вкраплениями стали.– Угомонитесь, это вам не карусель!

Дин и Табо разом притихли. Даже Нина испуганно и виновато посмотрела на сердитого пилота, когда взгляд его как будто бы скользнул по ней.

–С ума можно сойти!– проворчал Морган, снова поворачиваясь к штурвалу, и добавил.– На сегодня хватит, возвращаемся на базу.

Нина посмотрела на друзей, хмыкнула и вернулась к фотографированию джунглей и реки внизу. Ей было восемнадцать лет и, в отличие от Дина, ей нравилась эта поездка. Она сама напросилась в неё, потому что любила бывать с отцом в его экспедициях. Нина была не из тех девушек, которых интересуют исключительно модные платья, сплетни о знаменитостях и шумные вечеринки. Она не сражала наповал красотой и к этому не стремилась, но её круглое личико с тонко прочерченными, словно удивленными, бровями, слегка вздернутым носиком и зеленоватыми глазами всякому показалось бы очень милым, особенно, когда девушка улыбалась, а щеки подкрашивал румянец.

***

Лагерь расположился на песчаном речном берегу. Люди в рубашках с короткими рукавами, шортах и разномастных шляпах от солнца заполонили его неширокую полоску. Несколько палаток, столы и оборудование под навесами, где вовсю кипела работа, когда Дин, Табо и Нина вернулись с очередного облета территории, на которой неугомонный отец Нины – профессор археологии Сэмюэль Сондерс вот уже вторую неделю отыскивал следы легендарного города, якобы существовавшего тысячи лет назад в джунглях южной Африки.

На небольшой отмели в нескольких метрах от лагеря было подходящее место для вертолетной площадки. Легко и умело, как обычно, Морган посадил воздушную машину.

Табо с явным облегчением вылез из вертолета вслед за Дином. Высоты он действительно боялся смертельно, как ни пытался этого не показывать. Нина, выбираясь из вертолета, споткнулась и чуть не упала, благо, уже покинувший кабину Морган успел подставить руку и поддержать.

–Поосторожнее, мисс Сондерс,– буркнул он.– Тут вам не Йоханессбург.

Морган скрылся с глаз, а Нина с досадой посмотрела на спину Дина. Тот шел рядом с Табо и о чем-то спорил. То же мне рыцарь, сердито подумала девушка, не мог подождать и руку подать. Она, правда, не упала, но получить помощь от Моргана ей почему-то было неприятно. Морган не нравился Нине. Да и никому здесь хмурый пилот не нравился. Держался он особняком, немного даже вызывающе. Пилотом, надо отдать должное, был отменным, и вообще, судя по всему, человеком прошедшим в жизни огонь и воду. С ним давно не пытался никто из экспедиции завязать приятельских отношений. Одним своим стальным холодным взглядом он пресекал любые мысли об этом. Но конфликтовать с Морганом тоже избегали. А посему Морган внушал Нине неприятное чувство опаски.

Девушка догнала приятелей, перепрыгивая небольшие заливчики в виде лужиц на прибрежном песке. Дин и Табо обсуждали экспедицию, и, как Нина и ожидала, Дин гундосил о напрасно потерянном времени.

– Все это – не больше чем миф, сказки.– говорил Дин.– Ничего мы тут не найдем, разве что остатки селений какого-нибудь дикого племени.

– Для ученого – все ценная находка. Но я думаю, город все-таки существовал.– Табо умел стоять на своем, не повышая голоса.

– Нет, ты это серьезно?

– А почему бы нет? Разве не находят в лесах, пустынях, даже не дне морском останки цивилизаций, о которых даже древние греки и римляне ничего не знали. Почему бы не существовать городу профессора Сондерса?

– Как, скажи, мог существовать целый город вдали от всего мира в этих джунглях?

– Джунгли полны загадок.– задумчиво ответил Табо. Дин только фыркнул на это.

– Я надеялась,– вмешалась в разговор подоспевшая Нина.– что, когда твои родители взяли на себя часть расходов на экспедицию, ты хоть немного снизишь градус скептицизма. Но ты, Дин, просто неисправим!

– Сказки всем нравятся. Мама и папа – не исключение.– пожал плечами парень.– А я законченный реалист. Пока своими глазами этот город не увижу…

–Ну да, скажешь, что всегда был уверен в успехе.– поддел его Табо.

–Еще бы!– засмеялся Дин.-Только вряд ли мне придется это делать.– Дин прибавил шагу, бросая друзьям.– Ладно, пойду поем и подремлю пару часов. Эти кружения нед лесом только на сон настраивают.

Глядя, как он размашисто шагает в сторону полевой кухни, Нина вздохнула.

–Вот скажи,– обратилась девушка к Табо,– почему из стольких замечательных парней я влюбилась в такого бесчувственного типа как твой друг Дин с черствым сердцем и атрофированной фантазией?

–Притяжение противоположностей.-философски заметил Табо и прибавил,– Он просто не в настроении.

–Знаю.– без особенного энтузиазма откликнулась девушка.-О! Смотри, папа и остальные на берегу. Хоть бы нашли что-то до нашего отъезда!

Археологи возились на берегу, раскапывая небольшой огороженный участок, на котором поисковый аппарат подал необычные сигналы. Сотрудники экспедиции аккуратно слой за слоем счищали песок. Профессор Сондерс был здесь же, лично следил за работой.

Это был крепкий еще мужчина лет пятидесяти с лицом добрым, будто бы утомленным, но в то же время в его чертах угадывались целеустремленность и воля не отступать перед неудачами.

–Папа, что? Что-то нашли?-вприпрыжку подбегая к месту раскопа, спросила Нина. Ах, как нужно ей сейчас, вот именно сейчас, утереть нос скептику Дину!

Дин Симпсон – сын состоятельных родителей, никогда не вел себя, как избалованный мальчик из так называемой “золотой” молодежи. Но все-таки тяготел к прелестям цивилизации больше, чем к путешествиям по неизученным джунглям и рытью земли в поисках мифических древних останков. Но как бы ни высказывал он вслух свою скептичность, Нина была не права, считая тягу к романтике в Дине полностью атрофированной.

–Что тут?-нетерпеливо повторила Нина свой вопрос. Профессор повернулся к ней.

–Аппаратура что-то нащупала в песке. Сейчас попробуем откопать и увидим. Как ваша фотосъемка?

–Я сделала достаточно снимков, чтобы составить топографическую карту окрестностей. Надеюсь, что-нибудь мы там увидим.

Профессор кивнул и снова полностью переключил внимание на раскоп.

Песок оседал и осыпался, затрудняя задачу кропотливо работавшим кисточками и лопатками ученым и их помощникам. Нина захотела сфотографировать работу археологов и шагнула вперед.

–Осторожнее!– только и успел воскликнуть профессор, как земля под ногами Нины буквально провалилась. Стоявший рядом Табо успел подхватить её под руки и не дать свалиться в яму. А в открывшемся оползне взглядам людей явилась интересная и жутковатая находка. Из песка показался скелет, обтянутый остатками одежды. Правая рука, то есть, то, что осталось от неё, все еще сжимала лямки вещевого мешка.

–Часы фирмы “Тисот”. Такие изготавливали в сороковые годы. У моего дедушки точно такие же-констатировал один из археологов, Хемфри, кудрявый парень в очках.

–Ну вот!– за спинами Табо и Нины раздался голос их приятеля.– Это какой-то бедолага забрел сюда лет шестьдесят назад. Если конечно “Тисот” не открыли и в затерянном городе свой завод.

Нина разочарованно вздохнула, сжимая руками фотоаппарат, и переглянулась с Табо. Археологи продолжили расчищать открывшуюся площадку. Но профессор, ни слова не говоря, пошел прочь. Очередной тупик, как сие ни печально. А ведь на исследования упоминаний о таинственном городе, разработку версий о его возможном местоположении и все такое прочее потрачено много лет упорных долгих поисков. Пока его коллеги занимались изучением вещей общепризнанных и затребованных в научном обществе, профессор Сондерс снискал славу чудаковатого упрямого мечтателя. Неужели он и на шаг не приблизился к самой заветной своей цели?

–Профессор!-взволнованный голос Хемфри прервал его унылые мысли.-Скорее идите сюда!

В бережно извлеченных из песка останках вещевого мешка обнаружились неожиданные и просто изумительные предметы. То были золотой прекрасной работы амулет и сфера, сделанная из материала, похожего на рубин, в золотой тонкой оправе. Дрожащими руками Сондерс взял амулет и рассматривал его, не находя слов. Зато у Хемфри просто открылся фонтан красноречия.

–Этот человек, несомненно, отправился в джунгли на поиски сокровищ. Он уже не сумел вернуться в цивилизованный мир, но предметы, что им обнаружены… Они могли быть найдены только в руинах затерянного города! Сами подумайте, да где же еще? Ведь легендарный город – единственная цивилизация в здешних краях, о которой нам известно! Это удача, профессор! Друзья, это удача! Мы на правильном пути!

Теперь и профессор Сондерс обрел дар речи.

– Это действительно наша удача!– сказал он дрогнувшим голосом.-Бедняга натолкнулся на затерянный город где-то в джунглях. Вернуться ему было не суждено, но вот поведать о находке он смог. Он теперь донес до людей то, чего не смог сделать при жизни – доказательства существования города. И если этот человек сумел обнаружить его – сумеем и мы.

Профессор взял в руки рубиновую сферу и обтер от песка. В благоговейном восхищении все просто разглядывали удивительную находку, потому что предположений не было ни у кого, что это за артефакт, и каково предназначение его.

В толпе, собравшей буквально всех обитателей лагеря археологов находился и пилот Морган. Флегматично, внимательно он следил за событиями, слушал разговоры. Никто не обратил внимания, как давно и откуда он появился, но Морган ничего не упустил. Стоя среди прочих любопытствующих и окрыленных невероятной удачей людей, пилот с интересом разглядывал находки, вот только взгляд его блестел несколько по-иному.

Нина увлеченно фотографировала находки, когда что-то заставило её обернуться. Морган стоял рядом, взирая на раскоп.

–У вас счастливая рука, мисс Сондерс,– заметил он, обращаясь к Нине.– или ножка. И все-таки, будьте вы аккуратней.

Нина слегка повела плечом. Что это? Шутка, комплимент? Слышать и то, и другое от Моргана странно, по меньшей мере. Девушка снова навела объектив на сферу и щелкнула.

***

Через пару часов было подготовлено все для тщательного изучения находок. Но если с золотым амулетом более-менее все ясно (золотое украшение и в Африке – золотая украшение), то странная сфера вызывала больше вопросов. Никто, включая профессора, не мог с ходу придумать удовлетворительное объяснение, для чего она предназначена. И материал вызывал массу вопросов.

Помощники профессора подключили к компьютеру мощный микроскоп. Вся лаборатория располагалась под навесом, с трех сторон закрытым, чтобы поменьше летело на оборудование песка. Сферу просканировали, но первый результат вызвал только недоумение ученых. Машина не смогла определить в точности, из чего сделан удивительный шар. Второе и третье сканирование, проведенное с увеличением мощности микроскопа мало помогло. Лишь после тысячекратного увеличения аппарат выдал какую-то сумбурную информацию, больше похожую на бессвязный набор фактов, после чего перенапряженная программа повисла.

–Просто какая-то чертовщина!-разочарованно развел руками профессор.-Первый раз с подобным сталкиваюсь.

–Видимо, использован какой-то еще неизвестный нам метериал.– вставил Хемфри.– Машина не в состоянии идентифицировать его.

–Какие неизвестные материалы могут встречаться в наши дни?-задумчиво произнес профессор.-Да, находка куда интереснее, чем показалась сначала. Вот что, исследуем её в лаборатории в Йоханессбурге. Там оборудование по-мощнее. Если понадобится, привлечем специалистов из других областей науки. А пока, спасибо, Дик, упакуйте находки как можно надежнее.

Таинственная рубиновая сфера и золотой амулет были бережно уложены в старенький, но крепкий чемоданчик и доставлены в палатку профессора Сондерса. Археологи разбрелись кто куда, чтобы отдохнуть немного после дня упорной кропотливой работы и обсудить последние результаты экспедиции.

–Что ты теперь скажешь?-с победным видом Нина ждала от Дина признания неправоты.-Это уже не просто “сказки”.

–Конечно, находка интересная и загадочная.– Дин не отрицал очевидного, тем более, что сам не на шутку был заинтригован странным шаром и его свойствами.– И все-таки еще не известно – связано ли это с затерянным городом. А если он это где-нибудь в Египте нашел и занес сюда?

Нина подняла к небу глаза, тихо вздохнула и пошла прочь. Табо, провожая девушку глазами, заметил приятелю:

–Ты бы мог хоть притвориться, что веришь в идеи профессора. Мне кажется, Нине обидно твое равнодушие к ним.

–Я – не археолог.– немного виноватым голосом ответил приятель.– Разве честнее было бы врать и кричать “ура” вместе со всеми, если я все-таки сомневаюсь?

–А почему бы просто не попытаться поверить хотя бы чуть-чуть?– задумчиво спросил Табо, глядя, как садиться солнце над широкой поверхностью залива.

========== Часть 1. Глава 2. Легенда о городе ==========

Дин, Табо и Нина собрались в палатке профессора. Завтра молодые люди возвращались в цивилизованный мир. Нина откровенно сожалела, что приходится покидать раскопки, когда только начались открытия, но ничего не поделать – ждала учеба и другие неотложные дела. Табо, похоже, разделял такие мысли, хоть и говорил много об этом. А Дин еле дождался.

Нина убедила отца накануне завтрашнего отлета рассказать её друзьям (особенно Дину) все, что известно про затерянный город. И вдохновленный сегодняшней удачей профессор согласился с преогромной радостью. Говорить о любимом предмете своих научных изысканий он мог долго и необычайно познавательно.

Когда молодые люди расселись, профессор достал из сундучка старинную книгу и открыл её. На одной из первый страниц ребята увидели рисунок: красивая женщина в одеянии, что было в моде две-три тысячи лет назад.

– В фольклоре местных племен.– начал своё повествование профессор.– затерянный город упоминается неоднократно. Но мои коллеги склонны видеть в этих рассказах только сказки. Однако, вот вам история, от которой сложнее так просто отмахнуться. В ней говорится о царице древних времен, которая нанесла визит и преподнесла дары мудрому и доброму царю другой державы. Царицу очень впечатлило правление мудрейшего из царей, справедливость и доброта. Собственное правление даже показалось ей деспотичным.

Сондерс обвел взглядом молодых людей, словно подначивая отгадать, о ком идет речь. И первым догадался Табо.

– Это же Соломон и царица Савская.

–Верно!– подтвердил профессор и передал ему книгу.

– Но откуда местные племена могут знать историю, случившуюся на другом континенте тысячи лет назад?– недоверчиво воскликнул Табо.

– О! Самое интересное в этой легенде – её продолжение.

Профессор лукаво прищурился, выдерживая паузу. Нина не вытерпела.

– Папа, не тяни, мы все сгораем от любопытства!

Дин при этих словах скорчил ироническую рожицу на пару секунд, и от Нины это не ускользнуло.

– Далее легенда повествует, что, вернувшись в свою страну, царица критически оценила положение дел в ней. И оно отнюдь не порадовало её. Тогда царица попыталась провести реформы. Однако, жречество и аристократия не поддержали её стремлений. Видя, что на родине что-либо изменить она не в силах, царица собрала наиболее достойных людей и повелела им найти подходящее место и основать новое государство по образу и подобию правления, увиденного в царстве Соломона. Экспедицию возглавила одна из дочерей царицы.

Слушая профессора, Нина, Дин и Табо рассматривали рисунки и старинные карты в книге. Но если Нина и Табо делали это с подлинным интересом, то Дин никак не мог отделаться от своего скепсиса.

– Это уж больно похоже на сказку.– не удержался он.

Нина бросила на него укоризненный взгляд. Дин виновато отвернулся, мол, ничего поделать не могу с собой, не верю в эти фантастические предания старины глубокой и все тут.

– Итак,– пропустив мимо ушей замечание молодого человека, продолжал профессор.– экспедиция покинула страну, ныне известную как Йемен и двинулась к истоку Нила, на юг. Вот тут, -профессор показал пальцем место на старинной карте,– Они соединились с отрядом, следующим из Египта и пошли далее в джунгли, к истокам Нила. Я изучил множество сказаний и свидетельств, произвел кое-какие расчеты и уверен, что город был основан где-то в здешних малоизученных человеком местах.

– А что же царица?– спросил Табо.

– Увы, когда посланец из города прибыл к ней с известиями, то не застал в живых. И он ушел обратно, никому не открыв местоположения города.

– Думаете, город все-таки существует?– спросил Табо.

– Существовал.– поправил его профессор Сондерс.– Разумеется, мы можем найти лишь развалины. Но в том, что город существовал, у меня сомнений нет. И сегодняшние находки тому подтверждение.

На лице Дина снова отразилась крайняя степень скептицизма. Только то, что профессор Сондерс был отцом Нины, не давало ему слишком уж явно проявлять свое недоверие и к этим легендам, и к этим раскопкам. Нина только и могла, что еще раз укоризненно взглянуть на друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю