355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майя Астахова » Прокурор дьявола. Жатва » Текст книги (страница 14)
Прокурор дьявола. Жатва
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:09

Текст книги "Прокурор дьявола. Жатва"


Автор книги: Майя Астахова


Соавторы: Эльдар Дейноров
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 35 страниц)

Леонид Викторович потушил в пепельнице окурок и тут же потянулся к следующей сигарете. Незнакомец все так же загадочно улыбался. Молчал и доктор.

За второй последовала третья, а потом и четвертая сигарета… Леонид Викторович все еще думал, что курит по своей собственной воле, «снимая стресс». Но на пятой он понял, что это далеко не так.

А на седьмой сигарете он обнаружил, что сидит один в запертом кабинете. Здесь никого больше не было.

Он хотел подняться, подойти к двери, повернуть ключ. Но даже встать было невозможно, ноги словно бы налились свинцом. И голос тоже перестал слушаться Леонида Викторовича. Двигалась лишь рука, поднося сигареты ко рту – одну за другой, одну за другой…

…Когда утром дверь в кабинет была взломана, пачки в блоке сигарет еще оставались. Но доктор уже не смог бы стать даже пациентом собственного отделения – в таких случаях реанимация бесполезна.

А вот на бутылку коньяка (в которой, конечно же, не нашлось никакой крови) все же обратили внимание. Точнее, не на саму бутылку, а на «этикетку».

* * *

Внештатно сотрудничать с «Третьей Стражей» можно по-разному. Были у организации и такие сотрудники, которые не подозревали о ее существовании. Зарплату они не получали, но, однако же, и внакладе не оставались.

Происходило все примерно так. Представитель «тех, кого следует» звонил Рэкки или старшим в оперативном отделе, сообщал нужные сведения, – и тут же забывал о своем звонке. Как правило, это были милицейские следователи. Конечно, такой звонок, не санкционированный начальством – должностное преступление, и оправдать его можно только состоянием своеобразного гипноза.

Но дальше «Стражи» сообщение не шло, а ее сотрудники отлично разрешали все эти любопытные и загадочные вопросы. Так что порой на совершившего «должностное преступление» сыпались не кары, а поощрения, благодарности, премии, а то и звезды на погонах. Еще бы – удачливый следователь, раскрыл совершенно невероятный «глухарь»!

Так что, такое сотрудничество было вполне подходящим для всех.

Случалось и иное – информация была напрямую не связана с криминалом, во всяком случае, с таким, который подпадает под статьи Уголовного Кодекса, На этот раз сообщение было именно таким.

– Ростислав Всеволодович, – медленно, словно в полусне, выговаривал слова информатор, – имеется странный случай самоубийства в больнице… Врач, тридцать семь лет. Реаниматор. Выкурил несколько пачек сигарет за один раз – и умер. Никаких следов борьбы. Ничего существенного, кроме одного – на столе найдена бутылка с коньяком, вместо этикетки прилеплена бумага с надписью: «Сегодня ночью вас должны убить!»

Информатор говорил что-то еще, но Рэкки уже не слушал. Он припоминал, где именно находится та больница. Нужно было как можно быстрее прибыть туда. Предупредить Стрешнева, прихватить кого-нибудь из оперативников – и вперед! Убийца вновь проявил себя – и на сей раз след совсем свежий…

– Возможно, Смирнов Леонид Викторович допускал финансовые злоупотребления, иными словами, брал взятки, – монотонно бубнил голос информатора. – Уголовное дело не открывалось…

– Пока все? – спросил Рэкки.

– Все, – ответили ему.

– Спасибо, благодарим за информацию, – сказал шеф «Утгарда», спускаясь вниз, к оперативникам. Похоже, сегодня кое-кому не придется толком позавтракать!

– …Что еще сказал следователь? – спросила Татьяна, когда машина с оперативниками выехала на Загородный проспект.

– Сказал, что есть подозрение: врач брал взятки… – сказал Рэкки. – Погоди, интересное дельце вытанцовывается! Кто у нас убиты? Ребров…

– Ну, с этим-то все понятно, – промолвил Алекс.

– Твое счастье, что ты его не застал, – зло усмехнулся Рэкки. – Кто у нас еще? Могильный. Клейма ставить некуда!

– И господин Руонг Чеа, международная сволочь высшего масштаба, – сказал молодой человек, который мог бы напоминать хиппи, если бы он был хоть чуть-чуть более жизнерадостным.

– Правильно. А теперь – доктор-лекарь из-под Каменной горы аптекарь, – продолжал Алекс. – Я так понимаю, с магией он вряд ли был связан. А насчет Сообщества – можно будет осведомиться у Цибуленко.

– Думаешь, не успел связаться с ним, пока вас в столовой да в курилке искал? – Рэкки слегка улыбнулся. – Нет там такого. Зато доктор, вероятно, брал взятки. Значит, так: осматриваем место убийства, а потом трясем архивы, сводки ГУВД, информационщиков во главе с Казарским подключаем… Пусть выдадут на-гора все странные убийства и самоубийства за последние месяцы. Авось что-то и отыщется.

– Полагаешь, он не одних магов?.. – спросил Корвин.

– Возможно, маги из Сообщества – это только эпизод. Правда, есть одно странное обстоятельство. Игорь… Его-то за что?

– За компанию, – хмыкнул Корвин.

– Или – за кампанию, – усмехнулся Алекс. – Тебе не кажется, Кор, что у него какая-то своя, сумасшедшая логика? И он эту логику будет выдерживать – тютелька в тютельку.

– То есть?

– То есть – маги из Сообщества – это просто эпизод. А Игорь… Знаешь, мне кажется, он знал, что тварей обезвредят. Я бы сказала – убийца очень хотел подставить эту Ларочку. И скажу вам, – Таня поморщилась, – я бы на его месте с нее и начала! Достала уже!

– Ее тоже можно понять – лишили свободы, пускай и на несколько дней, – возразил Корвин.

– Видел бы ты, что она по телеку смотрит, – хмыкнула Таня. – Сериалы, «Дом-2», попса… И требования выставляет. То ей косметику, то зеркало в апартаментах слишком маленькое…

– Эх, Танюша, советский ты человек, – рассмеялся Рэкки. – Не понимаешь ты современную молодежь! Ладно, приехали, – машина свернула в переулок между небольшим сквером и больницей. Место действия ночью было здесь…

* * *

«Где-то во Франции»,

1940 год.

В следующем городке Джордж впервые увидел жителей кромки.

Все города, до сих пор встречавшиеся на их пути, были пустынными, словно вымершими. Его спутница говорила, что это не так, что им просто везет. Не все жители кромкистанут приветствовать появление незваных гостей.

– Конечно, ведь идет война, – с готовностью согласился Джордж.

– Вряд ли они знают, что в твоем мире идет война, – возразила девушка. – Здесь изменения не так заметны. Просто не все из них любят незваных гостей…

Так что, когда они оказались в следующем городке, Джордж постарался уверить себя, что готов ко всему. Кто бы здесь ни обитал, пусть даже и двуногие чудовища – его сложно будет напугать, и не такого навидался.

Но никаких чудовищ как раз и не обнаружилось.

Когда они, в утренних сумерках, вышли на окраину городка, стало ясно – здесь имеются обитатели. Причем – самые обыкновенные. Несколько мальчишек увлеченно играли на улице, причем, судя по тому, что они пытались работать шпагами, как мечами, играли они в войну. Джордж чуть внимательней посмотрел на них – ребятишки как ребятишки, ничего особенного, вроде бы, в них не было, но вот их глаза… Они светились красным!

– Кто это? – Джордж остановился, ничего подобного он не ожидал. Он уже понял, что находится в опасном и жутковатом мире, что здесь водятся чудовища – и механические, и живые. Но чудовища не должны быть похожими на людей!

– Местные жители, – пожала плечами девушка. – Удивлен?

В этот момент у одной из калиток показалась женщина. Одета она была точно так же, как одеваются и в его мире, но и ее глаза неярко светились красным.

Женщина прокричала детям что-то на французском, один из «славных мушкетеров» с видимым сожалением распрощался с друзьями, впрочем, те тоже собрались расходиться.

– Домой зовет, – сказала девушка. – Скоро день. Нам надо успеть где-нибудь укрыться… Прибавим-ка шагу.

Последнее оказалось не так-то просто. Боль в ноге у Джорджа не прошла, она сделалась тупой и привычной. Но идти было очень тяжело, ночные переходы давались ему все с большим и большим трудом.

Вскоре они стояли около небольшого двухэтажного дома на улице, выходившей к главной площади городка и к ратуше – точно такой же ратуше, как и в других городах, но не покинутой и не превращающейся в руины.

По дороге они встретили еще нескольких местных жителей – те спокойно шли по своим делам, хотя порой удивленно оглядывались на путников.

Девушка решительно постучала в дверь дома – судя по всему, это был здешний постоялый двор.

Через минуту дверь отворилась, показался хозяин – в предутренних сумерках его глаза светились особенно ярко, и Джорджу стало не по себе.

– Кто вы? – резко спросил он, и это Джордж еще мог понять, его знаний французского для этого хватало.

– Путники, – односложно объявила девушка на английском. Хозяин покачал головой, но все же перешел на привычную Джорджу речь. Впрочем, привычную ли? Говорил он с невероятным акцентом, и его слова едва можно было разобрать.

– Будь по твоему, сестра, тебя я пущу. Но вот его, – хозяин скосил глаза на Джорджа, и тому стало совсем нехорошо, – его я не смогу впустить. Здесь не любят таких, как он. Откуда он взялся?

– Из второго мира, – все также отрывисто пояснила девушка.

– Вот оно как? Человек? Просто человек, сестра?! – хозяин расхохотался, и Джордж, к своему ужасу, увидел резко выступающие острые клыки. – Да еще и человек оттуда, из оборотного мира! Пусть отправляется, куда хочет. Зачем он тебе?..

– Не просто человек, брат-вампир, – возразила девушка. – Посмотри на него внимательней. В нем – кровь Древних, Туата. Ему можно доверять…

– Вот как, значит? Прибывший из-за моря? – хозяин хмыкнул. – Что ж, пускай войдет… Ты будешь в безопасности, – обратился он к Джорджу. – Что скажешь, или ты – немой?

– Благодарю, – хмуро ответил Джордж. Ему было не до того. Вампиры… Значит, это не какие-то сказки, они действительно существуют?!

– Мы действительно существуем, человек из народа Туата, – хозяин улыбнулся, причем даже слегка ободряюще, но его клыки могли насторожить кого угодно. – А ты… Ты слишком громко думаешь. Разве там, в оборотном мире, людей не учат хорошим манерам?

– Не в том его вина, брат-вампир, – произнесла девушка. – Должно быть, ты давно не видел никого из оборотного мира. Люди изменились, очень изменились.

– Хорошо, проходите же. Платить вам, как я понимаю, нечем?

Это было правдой. Можно было, конечно, пожертвовать чем-нибудь из вещей или из порядком потрепанного обмундирования, но Джордж не знал, нужно ли хозяину хоть что-нибудь.

– Заплатите тем, что расскажете о новостях оттуда, – решил вампир. – Что-то тревожно здесь в последнее время. Может быть, мы поймем, почему… Проходите пока сюда, вниз, – распорядился он. – День будет долгим, успеете отдохнуть.

И Джордж со своей спутницей оказались в небольшой и по-своему уютной гостиной.

Конечно, парень из мира реальности, видя местных жителей, уже вообразил запыленные гробы, в которых те должны были отдыхать, паутину по углам, запах затхлости – то есть, все то, что молва приписывает жилищу вампиров. Но ничего подобного не было и близко.

Это могла быть гостиная отеля в небольшом городке на континенте – если бы не плотные занавески на окнах, сквозь которые пробивался очень слабый свет.

– Огня нет, мы же не знали, что здесь будет человек, который не видит в темноте, – мрачно проговорил вошедший вслед за ними хозяин. – Я распоряжусь насчет еды, – сказал он. – А уж потом послушаю, что вы расскажете о том, что происходит в оборотном мире.

Джордж не понял из его речей почти ничего, и с сомнением покосился на девушку. Та оставалась вполне спокойной.

– Слушай, это не опасно?

– Что? – непонимающе спросила она.

– Ну, вампиры… Ты же знаешь, что…

– А, вот ты о чем. Страшные людские легенды… Когда-то их создали сами вампиры – думали, что люди после этого оставят их в покое. Конечно, ошиблись. Ничего плохого нам не сделают, тем более, если пустили. Можешь их не опасаться. Самое главное – мы в доме, и днем с нами ничего не случится.

– А почему он не хотел нас пускать? – спросил Джордж, еще раз присматриваясь к обстановке.

– А из-за тебя. Здешний городок населен одними вампирами, если ты успел заметить. Они не очень-то жалуют чужаков, особенно – людей. Не беспокойся, на кромкеесть и люди, почти что обыкновенные люди. Просто здесь их видеть не хотят. Это – старинная вражда.

– А что ты говорила… Какой-то «народ Туата»…

– Ах, вот ты о чем… Скажи-ка, кто из твоих предков был ирландцем?

– Мой дед переехал из Ирландии, – ответил Джордж.

– Тогда понятно. Видишь ли, мы ходим по кромкеочень долго, будь ты самым обычным человеком, ты бы давно сошел с ума. Некоторых способностей для того, чтобы здесь выжить, я в тебе не вижу. Значит, остается одно – древняя кровь.

Упоминание о крови не добавило Джорджу спокойствия, скорее – наоборот. Что же такое здешние вампиры, если они не пьют кровь? И почему они враждовали с людьми?

– Они пьют кровь – животных, – терпеливо разъяснила девушка. – А хозяин прав – ты действительно очень громко думаешь. Правда, и это пойдет на пользу – он не станет переспрашивать, когда ты будешь говорить о своем мире. А насчет вражды с людьми… Вы же тоже враждуете между собой – и что с того?

В коридоре послышались легкие шаги, и на пороге появилась горничная с подносом. Девушка была бы даже симпатичной, если бы впечатление не портили глаза, отблескивающие красным. Горничная поставила поднос перед гостями, но уходить не собиралась, с любопытством разглядывая гостей, в особенности – Джорджа.

Тот смутился. Потом все же нашел в себе силы произнести:

– Что вы так смотрите, вы что, людей не видели?

– Нет, – горничная сделала три шага назад, опасливо, но в то же время с любопытством посматривая на гостя. – Не видела, конечно. А это правда?.. – она замолчала.

– Что правда? – удивленно сказал Джордж.

– Ну, то что про вас говорят, – на сей раз смутилась горничная.

– И что говорят…

– Я не хочу вас обидеть, – запинаясь, произнесла девчонка, – но я слышала, будто вы… Ну, не вы сами, а люди вообще… В общем, считаете нас охотничьими трофеями, – горничная окончательно сконфузилась.

– Нет, милая, неправда, – рассмеялась спутница Джорджа, пока тот пытался подобрать слова. – Вот видишь, – обратилась она к нему, – здесь свои легенды, людей – твоих соплеменников, между прочим, – здесь считают бессмысленно кровожадными.

– Ступай, ступай, Жаклин, дай нам поговорить, – за спиной горничной возник хозяин.

Жаклин дважды упрашивать не пришлось. Видно, любопытство заставило ее обслужить гостей, но теперь страх все же взял верх.

Меж тем, девушка открыла один из принесенных горшочков с едой. Джорджу ничего не оставалось, как последовать его примеру.

В горшочке оказалась самая обыкновенная гречневая каша. С мясом.

«Надеюсь, это – не человечина», – подумал Джордж, и тут же вспомнил о том, что он «слишком громко думает». Но или хозяин не заметил этих подозрительных мыслей, или предпочел не заметить. Как ни странно, любопытства у этого худощавого человека… нет, все же не человека, – было больше, чем у горничной.

– Вижу, вы проголодались, – проговорил он. И это было правдой. Джордж понял, что у него нет никакой возможности для того, чтобы отставить горшочек с подозрительным мясом. Голод и переживания последних дней взяли свое.

– Ну, а плата – это плата, – сказал хозяин. – Просто в последнее время мы видим многое, слишком многое. Двадцать пять лет назад опустело несколько городов – на севере и там, откуда вы пришли, на востоке. Никто не понял, отчего умирали жители… Можно было бы порасспросить заезжих контрабандистов, но они посещают нас редко, очень редко – еще реже, чем вы. И только потом мы узнали – между людьми оборотного мирашла война.

– И сейчас идет война, – проговорил Джордж.

– А эти странные машины…

– Это – военные машины. Я еще удивляюсь, почему они здесь не стреляют.

– Должно быть, это им ни к чему, – резонно проговорил хозяин. – Но скажи, почему вы, люди, не можете жить в мире? Мы и вы – разные расы, древнюю вражду и всяческие небылицы, которые слушает Жаклин, хоть как-то можно объяснить. Но зачем вам убивать друг друга?

И Джорджу ничего не оставалось делать, как рассказывать – о Гитлере, о нацистах, о том, как целые страны оказались раздавленными железным сапогом, о тех, кто должен был это движение остановить… и не смог остановить.

Хозяин слушал молча, не перебивая, затем стал набивать трубку табаком. Затянулся, с наслаждением выпустив кольцо дыма.

Джордж, наконец, замолчал, вглядываясь в своего собеседника. Значит, вот как выглядит старинный враг рода людского? Но в нем нет сейчас ничего опасного! Даже ничего пугающего. Самый обыкновенный хозяин постоялого двора, пускай и старомодно одетый. Только-то и всего.

За окном послышался приближающийся лязг и грохот.

– Ну вот, опять началось, – ворчливо проговорил хозяин. – И так – каждый день. Не дают покоя, и ничего с ними не сделаешь…

– А кто водит эти машины… танки? – поинтересовался Джордж.

– Никто, сами ездят, – проговорил хозяин, слегка приподняв брови. – А зачем им кто-то еще?..

– Ничего не могу понять! – совершенно искренне сказал Джордж. – Им же нужен водитель, бензин! А они – то появятся, то исчезнут!

– Успокойся и помни – это мир-отражение, он живет по другим законам, – мягко ответила девушка. – Мой спутник рассказал вам то, что знал, уважаемый мэтр…

– Мэтр Жирарду, – подсказал хозяин.

– …Да, мэтр Жирарду. Но он много не знает и не видит. То, что он говорил, известно всем в оборотном мире. Но есть и еще кое-что. Его враги связаны с теми, кто когда-то настроил вас против людей, а людей натравил на вас. В его мире это называется Сообществом, но о нем известно далеко не всем.

– Значит, они опять хотят вернуть в мир Древние Силы, – с сомнением покачал головой хозяин. – Приходилось мне слышать о Копье и Рунах. Если они окажутся в руках врага – плохо твое дело, приятель. Тогда вам – крышка… А потом – и нам. Они не остановятся.

– Мне пришлось быть в плену у них, – сказала девушка. – Они считали, что при мне можно говорить о чем угодно. И я точно знаю – до того, как война началась, они не владели Древними Силами. Что сейчас – я не знаю.

– Возможно, сейчас они нашли что-то одно. Тогда – еще не беда. Или они овладеют всеми Силами – или проиграют.

– Они не смогут не проиграть, – отчего-то совершенно убежденно сказал Джордж. – Ведь против них – все нормальные люди.

И девушка, и вампир посмотрели на него с печальными улыбками.

– Мы говорим не совсем о твоих врагах, Джордж. Ведь они тоже кое-кому подчинены, – сказала его спутница.

– Ну, да, Гитлеру, – и снова Джордж понял только одно – что ему вообще ничего не понятно.

– Но и сам Гитлер… Ты же знаешь, что этот человек – маленький невзрачный калека. Как он может подчинить себе огромный народ, двигать армиями, почему ему так доверяют в его стране? Ты никогда не думал об этом? О том, что и он сам может быть кому-то подчинен?

– Но кому?

– Врагам, – не сговариваясь ответили его собеседники.

– Тем, с кем действительно идет вечная вражда. Тем, кто хочет повернуть время вспять в мире, который уважаемый мэтр зовет «оборотным», который родной для тебя, – продолжала девушка. – А после этого они дотянутся и сюда, на кромку. И тогда здесь будет настоящая пустыня.

– Но если есть враги, должен же кто-то с ними бороться? Или, может быть, здесь какая-то военная тайна?

– Может, и тайна, – вздохнула девушка. – А те, кто борется, наверняка есть. И у тебя, в Англии, и не только там. Мне доводилось слышать о них, но я ни разу с ними не встречалась. Но их победа станет частью общей. Так что, не все потеряно, Джордж.

Некоторое время они говорили о другом – кажется, и хозяину хотелось отвлечься от мрачных мыслей. Он расспрашивал Джорджа, был ли тот когда-нибудь в Париже – оказалось, что и в этом мире есть Париж. Впрочем, и не только – все поселения кромкитак или иначе связаны с городами обыкновенного мира.

Постепенно разговор свелся к тому, что происходило в мире Джорджа до войны, к машинам, заводам, кораблям…

– А у нас по морю не много-то поплаваешь, – заметил мэтр Жирарду. – Схватит спрут – и всё! Маршруты нужно знать…

Неслышно подошла Жаклин, некоторое время стояла молча, потом, когда хозяин сделал очередную затяжку, наступила очередь и для ее вопросов. Впрочем, девушку интересовала совсем не война. Куда важней для нее были моды. Правда, Джордж здесь был не слишком большим специалистом, да и его спутница – тоже. Так что любопытство юной горничной было удовлетворено не вполне.

– Пожалуй, вы действительно устали с дороги, – проговорил мэтр Жирарду. – Номер для вас уж приготовлен, а вечером сможете отправиться в путь. Вы идете к морю?

– Да. Там может оказаться безопасный выход в его мир, – ответила девушка. – Мы не собираемся путешествовать по морю, хотя, как знать, может быть и придется. А идти по дорогам, захваченным врагом, Джорджу смертельно опасно.

– Кто знает, где опаснее, – философски заметил мэтр Жирарду. – Может, там, а может – и здесь. Никогда этого не угадаешь…

Номер – небольшая комнатка с плотными занавесками и огромной кроватью – и в самом деле был уже приготовлен. Джордж стоял, не зная, будет ли это наглостью – попросить второй номер с такой же кроватью. Или же ему придется ночевать на полу – в конце концов, бывало и хуже.

Но его спутница решительно закрыла дверь.

– Я тебе так противна? – усмехнулась она.

– Нет, но…

– А если нет, зачем нам второй номер? И потом, это должно было случиться – так необходимо. Я плохо знаю, что должно быть потом, когда ты доберешься до моря. Я не смогу всегда оставаться с тобой. Твой мир – там, мой – здесь. Но пока мы – рядом…

…Когда в вечерних сумерках они покидали постоялый двор, и Дэринг уже была на улице, мэтр Жирарду потянул за рукав Джорджа:

– Молодой человек, на минуточку…

Джордж удивленно посмотрел на него – но подчинился.

– Я просто хочу вам сказать – вы, люди, многого не замечаете, хотя я могу быть не прав, – тихо проговорил хозяин гостиницы. – Ваша спутница…

– Что? – Джордж попытался пройти, но вампир удержал его.

– Она отмечена печатью жизни. И печатью смерти. Я не знаю, как вам это объяснить. Словом, вам надо быть осторожнее… а ей – вдвойне. Идите же, удачи вам!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю