Текст книги "Наследник Новрона"
Автор книги: Майкл Салливан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 53 страниц)
Продолжая движение, Адриан начал медленно поднимать одно колено, развернул плечо и перенес центр тяжести таким образом, что обратился в подобие выгнутой арки. Он не смотрел на противника. В том не было нужды. Адриан знал, где находится Иравондона и где он окажется через мгновение.
Он почувствовал, как сталь целует сталь, это Иравондона попытался отразить удар. Но вес полуторного меча и сила Адриана оказались для него непреодолимой преградой. Клинок запел, но не дрогнул, пробивая слабую защиту. Оружие выпало из рук Иравондоны. Полуторный меч неотвратимо несся к цели, и Адриан почти ничего не почувствовал, когда острие меча проникло в тело эльфа. Как и меч Иравондоны, плоть не стала для него помехой, и Адриан завершил полный оборот так же легко, как некогда на поляне за кузницей отца. Однако на этот раз из раны в боку противника ударил фонтан крови. Голубые факелы вспыхнули белым пламенем и с громким хлопком погасли.
– Иравандон, – сказал священник Феррола, он с уважением посмотрел на Адриана и добавил: – Все кончено.
– Нет! – завизжал Мовиндьюле и молитвенно воздел руки над головой.
Казалось, старый эльф собирается возгласить что-то важное, как вдруг он поперхнулся, кровь струей хлынула ему на мантию. Телохранители Мовиндьюле потянулись было к своим мечам и вдруг с громким хлопком растаяли в воздухе.
Бывший патриарх упал лицом в снег. За его спиной, держа двумя руками окровавленный Альверстоун, стоял монсеньор Мертон. Эльфы не двинулись с места, они с торжественным видом молчали, отвернувшись в сторону. Никто из них не взглянул ни на Иравондону, ни на Мовиндьюле. Их взоры были направлены на склон холма, где лежал Ройс.
– Адриан, помоги мне! – отчаянно закричала Ариста.
Она опустилась на колени и прижала к себе раненого. Адриан вихрем промчался мимо эльфов и Модины с Мёрси, мимо Элли с мальчишками и остановился возле стоявшей на коленях Аристы. Земля вокруг Ройса потемнела от крови, глаза у него были закрыты.
– Спаси его, Ариста! – взмолился Адриан.
– Не могу! Я пыталась! – панически воскликнула она.
– Но я ведь победил, – удивленно произнес Адриан и бросил вопросительный взгляд на Майрона. – Неужели благословение Феррола уже не действует?
Монах с печальным видом утвердительно кивнул головой.
– Как же так! Ариста, сделай что-нибудь, верни его!
– Я пыталась! – вскричала Ариста. – Неужели ты думаешь, я не пробовала! Как только стена исчезла, я бросилась к нему. Однако я по-прежнему не в силах добраться до Ройса. Адриан, все дело в том, что сам он не хочет, чтобы его спасли. Мне кажется, он хочет умереть.
Адриан без сил опустился на колени. Ариста положила голову Ройса себе на колени и заплакала.
– Он видит Гвен, Адриан, – сказала она сквозь слезы. – Он видит ее в сиянии света и даже не слышит меня. Он видит ее и повторяет, что сделал это, что спас тебя.
Адриан кивнул. Слезы навернулись у него на глаза, он протянул руку и убрал со лба друга прядку волос.
– Проклятие, Ройс! Не оставляй меня, приятель. Давай, дружище, ты должен вернуться. Я сделал то, что было нужно, убил плохого парня, спас королевство, завоевал девушку, а ты хочешь испортить мне все удовольствие. Ты ведь не станешь так поступать? Пожалуйста, ты нам еще нужен.
– Что произойдет, если он умрет? – спросил стоявший рядом Гонт.
– Эльфы останутся без короля, – дрожащим голосом ответил Майрон. – Следующий эльф, который протрубит в Рог, станет королем, если только кто-то другой не вызовет его на поединок. В любом случае эльфа коронуют.
– Ты слышишь, Ройс? Это еще не конец. Ты должен жить, или мы все умрем. Получается, что ты меня не спас. Давай, друг мой. – Он поднял Ройса на руки. – Ты не можешь сейчас уйти.
Адриан с надеждой всматривался в лицо Ройса, но на нем не дрогнул ни один мускул.
– Значит, тебя здесь больше ничто не держит? – спросил Адриан, не обращая внимания на бежавшие у него по щекам слезы. – Я люблю тебя, друг мой, – сказал он и положил его на землю.
Все молча прислушивались к дыханию Ройса, которое становилось все более поверхностным и слабым. Где-то запела птица, подул ветер.
И вдруг раздался тонкий детский голосок:
– Кто это умер?
– Тише, Мёрси, – сказала Модина. – Его зовут Ройс, а сейчас помолчи.
Внезапно Адриан поднял голову.
– Что случилось? – спросила Ариста.
– Гвен объяснила мне, как его спасти.
– В самом деле?
– Да, это произошло во время нашей последней встречи. Она сказала что-то очень важное, но я тогда пропустил это мимо ушей…
– Что ты имеешь в виду? – спросила Ариста.
– Она все знала.
– Что знала?
– Она знала все, – повторил Адриан. – Мне давно было известно, что нужно сделать для его спасения, но я только теперь это понял. Проклятие, как жаль, что я не такой умник, как Майрон!
Адриан вздохнул и постарался успокоиться.
– Мы вместе с ней сидели за столом в «Розе и шипе», и Ройс был с нами. Нет, он зачем-то вышел на кухню. Он был счастлив из-за предстоящей свадьбы! Да, мы говорили о свадьбе и о том, как он изменился за прошедшие годы. Я переживал из-за того, что увожу его от Гвен, но она твердила, что Ройс непременно должен пойти со мной, а иначе я умру. – Адриан посмотрел в сторону арены, где все еще лежал мертвый Иравондона. – Гвен говорила очень серьезно. Она видела все, что должно произойти! А потом она сказала что-то очень важное… Что же она сказала?
Адриан попытался вспомнить голос Гвен, ее слова: «Он видел в жизни слишком много жестокости и предательств. Он так и не познал милосердия»[7]7
Милосердие – в оригинале игра слов, имя Мёрси – Mercy – по-английски означает также милосердие.
[Закрыть]. Так она сказала, но это еще не все… Гвен хотела, чтобы он еще что-то сделал. «Ты должен показать ему милосердие, Адриан, – сказала она. – Если ты сумеешь это сделать, я знаю, ты его спасешь…»
– Нет, речь шла не о том милосердии! – воскликнул он с видом внезапного озарения. – О Господи! Гвен хотела, чтобы я показал ему Мёрси!
Адриан вскочил на ноги и схватил маленькую девочку, стоявшую возле Модины. Мёрси испуганно отпрянула от него.
– Не бойся, милая, – тихо сказал он. – Просто назови мне свое имя.
Девочка вопросительно посмотрела на Модину, и та одобрительно кивнула головой.
– Мёрси.
– Нет, твое полное имя.
– Мерседес, хотя меня никто так не называл, кроме мамы, но это было давно.
– Как звали твою маму, милая? – спросил Адриан.
Он опустил дрожавшие от волнения руки на плечи девочки.
– Моя мама умерла, – тихо сказала она.
– Да, дорогая, но назови нам ее имя.
Девочка улыбнулась:
– Гвендолин ДеЛэнси.
– Ты слышишь, Ройс! – крикнул Адриан. – Ее зовут Мерседес! – продолжал кричать Адриан, обращаясь к своему другу: – Элиас или Стерлинг, если будет мальчик, верно? Но для девочки было только одно имя – Мерседес. Только одно, потому что Гвен уже дала ей имя! Это твоя дочь, Ройс! Дочь Гвен и твоя! Сколько тебе лет, милая? Пять? Шесть?
– Шесть, – гордо ответила она.
– Ей шесть, Ройс. Тот год мы провели в Альбурне, помнишь? И Гвен отдала ребенка Аркадиусу. Наверное, боялась, что ты подумаешь, будто попал в западню, или она не хотела, чтобы девочка выросла в борделе. В любом случае Гвен знала, что умрет прежде, чем познакомит тебя с дочкой. Вот почему она попросила об этом меня. Ройс, старый ублюдок, у тебя есть дочь! – Он протянул руку и коснулся лица Ройса. – Часть твоей Гвен все еще здесь! Ты слышишь меня?
– Так это мой отец? – спросила Мёрси, подходя ближе. – Моя мама говорила, что однажды я встречу своего отца, он заберет меня жить в красивое место, и я стану волшебной принцессой и королевой леса.
Веки у Ройса дрогнули.
– Давай! – крикнул Адриан Аристе, но в этом не было необходимости.
Она уже начала произносить слова заклинания, постепенно сменившиеся тихим пением. Потом Ариста замолчала и вздрогнула всем телом. Адриан одной рукой держал ее за плечо, а другой сжимал ладонь Ройса и молился Марибору.
Судя по виду Аристы, она надрывалась от напряжения и так резко мотала головой из стороны в сторону, словно кто-то хлестал ее ладонью по щекам. Ее продолжала бить дрожь, дыхание стало прерывистым, а через мгновение она и вовсе перестала дышать.
Все, кто стоял вокруг, тоже затаили дыхание.
– Ройс! – крикнул Адриан. – Мёрси твоя дочь, и если ты умрешь, она останется сиротой, как и ты! Неужели ты ее бросишь и оставишь жить одну, как поступили с тобой твои родители?
Ройс и Ариста одновременно вздрогнули и сделали судорожный вдох. Ариста, обливаясь потом, прислонилась к Адриану. Ройс глубоко вздохнул, веки у него затрепетали. Он открыл глаза и устремил взгляд на маленькую девочку…
Глава 28
ПОЛНЫЙ КРУГ
Заднее колесо фургона провалилось в очередную рытвину с таким громким треском, что Ариста проснулась. Она откинула одеяло и, прищурившись, посмотрела на небо. Солнце уже клонилось к закату, и благодаря движению фургона создавалось впечатление, будто лес на холме справа марширует в обратном направлении. Шея и спина у нее болели, она все еще чувствовала себя отвратительно. Неожиданно Ариста сообразила, что, несмотря на ужасную дорогу, она проспала весь день, и от голода у нее подвело живот. Во рту пересохло, рука затекла. Она лежала в задней части фургона, которым правили Магнус и Деган. Адриан постарался устроить ее как можно удобнее, подложив под спину все оставшиеся у них одеяла.
Когда Ариста открыла глаза, она увидела рядом Модину и девочек. Элли и Мёрси, свернувшись клубком и подтянув колени к груди, спали между Аристой и императрицей. Модина сидела, накинув на плечи одеяло, и смотрела в окно. Полозья заменили колесами, и они ехали по грязной ухабистой дороге, темной лентой протянувшейся между заснеженными полями. Ариста вытерла лицо краем одеяла, вытащила из заплечного мешка гребень и принялась расчесывать спутавшиеся пряди. Она несколько раз больно дернула себя за волосы и недовольно вздохнула. А когда Модина вопросительно посмотрела на нее, Ариста жестом показала, что гребень застревает в волосах. Модина улыбнулась и перебралась поближе к ней.
– Повернись, – сказала она, взяла гребень и занялась прической Аристы. – У тебя здесь настоящее крысиное гнездо.
– Будь осторожна, иначе тебя может кто-нибудь укусить, – ответила Ариста. – А где мы сейчас находимся?
– Понятия не имею. Ты же знаешь, какой из меня путешественник.
– Но это не похоже на дорогу в Аквесту.
– Верно, – согласилась Модина, с трудом расчесывая спутанные пряди. – Уже слишком поздно, чтобы пускаться в дальний путь, да и вам с Ройсом и Адрианом такое тяжелое путешествие ни к чему. У вас выдался очень длинный день.
– Но что станется с людьми?
Модина потрепала ее по плечу:
– Все в порядке. Я послала в Аквесту Мертона с инструкциями для Нимбуса и Амилии, а Ройс отправил вместе с ним эльфов, точнее, большинство эльфов. Некоторые категорически заявили, что останутся со своим новым королем, поскольку возвращаться в Аквесту нет никакого смысла. Город полностью разрушен. Я приказала разделить оставшиеся запасы продовольствия между теми, кто уцелел. Этих беженцев мы равномерно распределим между Колнорой, Ратибором, Килнаром и Вернесом, чтобы каждый из этих городов не был заполнен больше других.
Ариста рассмеялась и одобрительно покачала головой, мешая Модине расчесывать волосы.
– А ты уверена, что ты все еще та Трейс Вуд, которую я когда-то знала?
– Нет, наверное, я уже другой человек, – ответила Модина. – Трейс была чудесной девушкой с широко раскрытыми глазами, наивной и полной жизни. Я очень долго считала, что она умерла и исчезла навсегда, хотя какая-то ее часть и могла во мне остаться. Однако теперь я Модина.
– Уж не знаю, кто ты теперь, но Модина поразительный человек. Ты настоящая императрица, достойная управлять всеми людьми.
Модина понизила голос:
– Поведаю тебе одну тайну. На самом деле я – это не я. Конечно, иногда мне удается придумать что-нибудь умное, и сама этому удивляюсь. Но настоящий гений, стоящий за троном, это Нимбус. Империя должна озолотить Амилию за то, что она его приняла на службу. Нимбус удивительный человек, спокойный, скромный и наделенный блестящими способностями. Если бы у него возникло желание, он мог бы легко занять мое место. Убеждена, что Нимбус сумел бы безупречно организовать государственный переворот, однако власть как таковая его не интересует. Я не так давно занимаюсь политикой, но прекрасно понимаю, какими невероятными талантами обладает Нимбус. Причем у него начисто отсутствует жадность, а это большая редкость. Ты знаешь, что он до сих пор живет в своей маленькой комнатушке? Во всяком случае, так было до тех пор, пока дворец не разрушили эльфы. И хотя он занимал пост канцлера империи, его вполне устраивала крошечная голая каморка. Нимбус, Амилия и Бректон суть мои драгоценные камни, мои истинные сокровища. Не знаю, как бы я справилась без них.
– Не забывай про Адриана, – напомнила Ариста.
– Адриан? Нет, он не мое сокровище, как и ты. – Модина перестала расчесывать волосы Аристы и поцеловала ее в голову. – Нет слов, чтобы описать те чувства, которые я к вам испытываю. Разве что скажу так: вы те, кто совершает чудеса…
Справа и слева от маленького деревянного мостика выстроились в две шеренги деревянные, каменные и глинобитные дома с соломенными крышами. Селение раскинулось по обе стороны от большой дороги, уходившей вдаль вплоть до самого холма, на котором возвышался господский дом. Ветхие хижины, старые лавки и давно не крашеные деревянные домики отбрасывали длинные тени. А еще дальше Адриан заметил селян, работавших на полях, которые начинались сразу за селением.
В долине, ближе к реке, где снег уже почти растаял, крестьяне сбрасывали с тележек навоз. Все работали в шерстяных плащах с капюшонами. В наступающих сумерках мерно поднимались и опускались длинные изогнутые вилы. Над некоторыми домами и лавками курился дымок, но местная кузница казалась заброшенной. Над мастерской сапожника со скрипом раскачивалась вывеска, а еще дальше постукивала на ветру дверь конюшни. Из огороженных двориков доносилось ленивое блеяние овец.
Когда фургон въехал на мост, копыта лошадей громко застучали по деревянному настилу, возвещая о приближении кортежа. Несколько собак приподняли головы.
Кортеж возглавляли Адриан и Ройс. За ними ехали трое эльфов, с недавних пор три неотлучные тени Ройса. Теперь, когда он стал их королем, они отказывались оставлять его одного, ибо помнили о злосчастной судьбе его предшественника Новрона.
Эльфы теперь вели себя совсем иначе. Как только Ройс поднялся на ноги после своего воскрешения, они преклонили перед ним колени. На смену презрительным взглядам пришло глубочайшее почтение. «Если эльфы притворяются, – подумал тогда Адриан, – то они выдающиеся актеры». Возможно, причина такого поведения заключалась в том, что Ройс вернулся к жизни, когда уже не оставалось на это ни малейшей надежды, или таково было действие магии Рога, но теперь эльфийские лорды всячески демонстрировали Ройсу свою преданность.
Ройс не стал отказываться от телохранителей и даже не захотел обсуждать эту тему. Он просто сделал вид, что их не существует. Адриан подумал, что Ройс постановил отложить решение этого вопроса на будущее, потому что все они слишком устали для серьезных размышлений и горячих споров. Адриан тоже мечтал только о том, чтобы до наступления темноты найти место для ночлега и крышу над головой. С этими мыслями он и двинулся на юг, вдоль маленькой речки, впадавшей в Бернум, которую называли Южным притоком. Речка привела его домой, в Хинтиндар.
Перед конюшней сидел и затачивал лемех плуга мужчина с короткой черной бородой и грязным, изрытым оспинами лицом. Одет он был в простой плащ с капюшоном. Несколько секунд мужчина потрясенно смотрел на них, потом негромко вскрикнул и бросился к колоколу, который висел на шесте посреди улицы, пять раз ударил в него и помчался в сторону особняка на холме.
– Странный человек, – заметил Адриан, останавливая лошадь у колодца и поворачиваясь, чтобы подать отряду команду остановиться.
– Похоже, ты его напугал, – сказал Ройс.
Адриан оглянулся на сидевших на великолепных белых жеребцах эльфов в сияющих золотых доспехах. Тот, что находился посредине, держал в руках десятифутовое древко с большим золотисто-синим знаменем.
– Да, наверное, это все из-за меня.
Адриан и Ройс продолжали смотреть вслед убегавшему мужчине. Благодаря обману зрения он уже успел значительно уменьшиться в размерах, но все еще было слышно, как он шлепает ногами по мокрой грязной дороге.
– Ты его знаешь? – спросил Ройс.
Адриан отрицательно покачал головой.
– А зачем бить в колокол? – спросил Ройс.
– На случай опасности, пожара или если нужно организовать за кем-то погоню.
– Пожара вроде бы не видно.
– Дамы желают знать, остановимся ли мы здесь? – спросил Майрон.
Он и Мовин остановили своих лошадей перед фургоном, но позади эльфов.
– Почему бы и нет, – ответил Адриан. – Я собирался заехать в особняк и заявить о нашем прибытии, но думаю, кое-кто об этом уже позаботился.
Он соскочил на землю и дал лошади напиться из стоявшего возле колодца корыта. Остальные также спешились. Ариста с Модиной выбрались из фургона. Императрица все еще куталась в одеяло. Будить девочек не стали.
Адриан собрался было постучать в дверь пекарни, когда со всех сторон начал подходить народ. Крестьяне возвращались с полей. В руках они держали вилы. Увидев нежданных гостей, они застыли посреди улицы. Адриан знал большинство из них в лицо, здесь были староста Осгар, портной Харберт, плотник Алгар, возчик Вилфред и другие.
– Адди, ты ли это! – радостно вскричала Армигиль.
Старая пивоварша растолкала односельчан и направилась к Адриану, оставляя за собой в толпе проход, соответствующий ширине ее могучих бедер. – Как ты сюда попал, что ты здесь делаешь, парень? И кого с собой привел?
Адриан не успел вымолвить ни слова…
– Можешь не отвечать, – продолжала Армигиль. – Тебе нужно срочно отсюда уходить. Забирай всех и уноси ноги!
– А тебе следует поработать над своими манерами, дорогая, – сказал Адриан. – Когда я был здесь в прошлый раз, ты меня ударила, а сейчас…
– Ты не понимаешь, парень. Все изменилось. Нет времени объяснять. Уходи. Их светлость были в ярости, когда ты сбежал в прошлый раз.
На улице появились пекарь Данстан и его жена. Они смотрели на Адриана, не веря своим глазам. Оба были одеты в потрепанные шерстяные плащи с пятнами грязи, на босых ногах засохла земля.
– Как ты, Дан? – спросил Адриан. – Что вы делаете в поле?
– Пашем, – мрачно ответил тот, глядя на незнакомцев, так неожиданно появившихся на улице его селения. – Вернее, пытаемся. Немного потеплело, но земля еще не успела достаточно прогреться.
– Пашете? Но ты же пекарь.
– Мы печем хлеб по ночам.
– А когда ты спишь?
– Хватит болтать, болваны! Проваливайте отсюда! – закричала Армигиль, размахивая перед Даном руками, как перед коровой, которая забрела к ней в огород. – Адди, ты не понимаешь. Если тебя здесь найдут…
– Она правильно говорит! – согласился Данстан, словно пробудившись ото сна. – Вам нужно уходить. Если Ларет тебя увидит…
– Ларет? Посланник? Он все еще здесь?
– Он и не уходил, – сказал Осгар.
– Он обвинил лорда Болдуина в предательстве, – вмешался плотник Вилфред.
– Сивард погиб во время схватки, – печально сказала Армигиль. – Ларет запер бедного Болдуина в его собственной темнице, вот почему тебе и твоим друзьям нужно уходить!
– Слишком поздно, – заметил Ройс, глядя на дорогу, ведущую к особняку. – К нам направляется отряд солдат.
– Кто они такие? Императорские войска? – спросил Адриан.
– Похоже на то. Они в форме, – сказал Ройс.
– Что происходит? – спросила Ариста, подходя ближе.
Она радостно улыбнулась, увидев Данстана и Арбор.
– Эмма! – испуганно сказала Арбор и замолкла.
Этот ее испуг вызвал у Аристы удивление, но в следующую секунду она весело рассмеялась.
– О, дорогая… – хотела что-то сказать Армигиль, как вдруг заметила фургон, откуда выглядывали заспаные Элли и Мерседес, и заметно расстроилась.
– Вы и детей взяли с собой?
– Может, их еще не поздно где-нибудь спрятать? – спросила Арбор.
– Они нас уже заметили, – возразил Осгар.
Мовин подошел к Ройсу и всмотрелся в даль, где солдаты уже начали спускаться по склону холма.
– Сколько ты насчитал? – спросил он Ройса.
– Двенадцать, – ответил тот. – И с ними Ларет.
– Двенадцать? – удивленно повторил Мовин. – Серьезно?
Ройс пожал плечами:
– Может быть, тот тип, который туда убежал, рассказал, что с нами женщины и дети.
– Но их двенадцать?
– Точнее, одиннадцать.
Мовин закатил глаза и сложил руки на груди, с неодобрением глядя на приближавшихся солдат.
– Значит, Ларет заставляет вас всех работать в поле? – спросил Адриан, привязывая лошадь.
– Ты совсем лишился рассудка? – закричала Армигиль. – Что ты болтаешь? Они идут, чтобы тебя арестовать, если повезет, конечно! Они бросят тебя в темницу, изобьют и заставят голодать или даже станут пытать. У Ларета не все в порядке с головой.
Минс и остальные мальчики собрали лошадей и привязали к фургону, после чего вежливо поклонились жителям деревни.
Вскоре послышался топот тяжелых сапог. Солдаты маршировали двумя шеренгами, шесть человек впереди и пять позади. Все они были в кольчугах и шлемах. Первая цепь держала наперевес копья, вторая – арбалеты. Ларет ехал за ними на пятнистой кобыле светлой масти с черной мордой и белым кругом вокруг одного глаза. Посланник почти не изменился после их последней встречи. У него был все тот же жестокий взгляд, на лице застыло воинственное выражение. Однако одежда стала заметно богаче, на нем был толстый парчовый плащ с бархатным капюшоном и красивые длинные перчатки, украшенные шевронами. Темные бриджи и башмаки с медными пряжками, в которых отражалось заходившее солнце, завершали наряд.
– Ага! Сын кузнеца! – воскликнул Ларет, как только увидел Адриана. – Вернулся за наследством? Или тебе больше негде прятаться? А это еще что за разбойники? – Он усмехнулся и взмахнул рукой. – Не сомневаюсь, что они такие же преступники, как ты. – Ларет немного помолчал, заметив эльфов, но тут же снова перевел взгляд на Адриана: – Ты привел их сюда на ночлег? Думаешь, сможешь спрятаться среди старых друзей? – Он указал на Ройса. – О да, тебя я тоже помню. – Затем он посмотрел на Аристу: – Не думаю, что они так же легко впустят тебя в свои дома после того, как я их как следует наказал. – Он посмотрел на Данстана, виновато опустившего глаза. – Они получили урок за то, что скрывали беглецов. Теперь пришло твое время. Арестуйте всех. А на этих двоих наденьте цепи.
Он указал рукой на Адриана и Ройса. Солдаты успели сделать всего один шаг вперед, прежде чем Адриан обнажил свои мечи. Остальные последовали его примеру. Слева вперед выступил Деган, рядом с ним Магнус, который держал в руке свой молоток. Эльфы выступили вперед и закрыли собой Ройса, который явно был этим недоволен. Даже мальчишки вытащили свои кинжалы, кроме Кайна и Минса, у которых не было оружия, но и те сжали кулаки.
Солдаты колебались. Ларет недовольно забарабанил пальцами по луке седла.
– Я же сказал, арестовать их!
Один из солдат, стоявший ближе всего к Ройсу, попытался достать его копьем, но эльф-телохранитель ловко обрубил ему наконечник. Солдат отступил с древком в руках. Остальные солдаты застыли на месте.
Ларет покраснел от гнева.
– Вы нарушаете приказ и сопротивляетесь аресту! Вы не подчинились имперскому посланнику, назначенному магистратом и управляющему этими владениями. Я требую, чтобы вы прекратили сопротивление! Сдавайтесь, или властью, данной мне императрицей, вы будете казнены на месте!
Никто не пошевелился.
– Я не припоминаю, чтобы давала вам хоть какую-то власть, не говоря уже о разрешении убивать членов моей свиты, – сказала Модина, подходя ближе.
Ларет поднял руку, чтобы защитить глаза от лучей садившегося солнца, и, прищурившись, посмотрел в ее сторону.
– А это еще кто?
– Вы меня не узнаете? – спросила Модина спокойным мелодичным голосом. – Однако вы только что упомянули мое имя. Позвольте представиться, быть может, это пробудит вашу память. Я убийца Руфуса, высшая жрица церкви Нифрона, ее королевское величество и императрица Модина Новронская.
Она отбросила в сторону одеяло. Крестьяне дружно ахнули. Арбор отшатнулась и схватила Данстана за руку, и Адриан мог бы поклясться, что Армигиль прошептала: «Будь я проклята».
Императрица предстала перед всеми в своем великолепном платье, в роскошной длинной накидке из черного бархата с вышитым имперским крестом, которую она надела перед тем, как представиться.
– Нет, это невозможно! – пробормотал Ларет. – Это фокус, не так ли? Вам не удастся меня одурачить. Посмотрите на нее, она самозванка, лжеимператрица. Немедленно сложите оружие и подойдите ко мне, в этом случае я казню лишь сына кузнеца и его дружка. А если вы бросите мне вызов, то умрете все!
В этот момент все солдаты с арбалетами начали хлюпать носами. Потом один за другим принялись чихать, а еще через мгновение с громкими хлопками начала лопаться прочная тетива арбалетов, и металлические стрелы попадали в грязь.
Адриан посмотрел на Аристу, на губах которой играла озорная улыбка.
– Пока вы еще больше не усугубили своего положения, – продолжала Модина, обращаясь к Ларету, который заметно встревожился, – позвольте представить вам мою свиту. Это принцесса, а теперь и королева, Ариста из Меленгара, покорительница Ратибора и великолепная колдунья.
– Я думаю, она предпочла бы в данном случае услышать слово «волшебница», – прошептал Майрон.
– Прошу меня простить, волшебница. А это Ройс Мельборн, недавно коронованный король эльфов из древней страны Эриан. С ним, как вы уже заметили, трое эльфийских лордов. Вот этот господин невысокого роста, это каменных дел мастер Магнус, один из Детей Дроума. Рядом с ним стоит Деган Гонт, лидер патриотов. Чуть дальше вы видите легендарного фехтовальщика графа Пикеринга из Галилина, рядом с ним маркиз Глостон, он же знаменитый ученый и монах Марибора. И наконец, тот, кто не нуждается в представлении. Перед вами Адриан Блэкуотер, рыцарь-тешлор, хранитель наследника Новрона, герой империи и нашей страны. Эти защитники империи спустились под землю, сражались с армиями гоблинов, пересекли коварное море, проникли в древний город Персепликвис и сумели вернуться. Сегодня они остановили вторжение неуязвимой армии эльфов и победили существо, которое убило Новрона Великого. Они спасли не только империю, но и всех вас. Вы обязаны им жизнью и должны испытывать вечную благодарность.
Она немного помолчала, глядя на Ларета, который изумленно таращился на нее широко раскрытыми глазами.
– Ну, господин посланник и управляющий, что скажете?
Ларет посмотрел в лица окружавших его людей и увидел, что солдаты складывают оружие. Потом он перевел взгляд на лица жителей деревни, пришпорил лошадь и пустил ее галопом. Он не стал возвращаться в господский дом, а направился в открытое поле.
– Я могу сделать так, чтобы он упал с лошади, – предложила свои услуги Ариста, но Модина отрицательно покачала головой.
– Отпустим его, – сказала она и посмотрела на солдат. – Вы также свободны.
– Подождите, – вмешался Адриан. – Насколько я понял, лорд Болдуин заточен в темницу собственного особняка?
Растерянные солдаты принялись испуганно кивать головами.
– Немедленно его освободите, – приказала Модина. – Расскажите о том, что вы видели, и передайте, что я навещу его завтра. Более того, сообщите, что ему будет оказана честь принимать меня и мой двор до тех пор, пока я не найду постоянного приюта.
Солдаты снова кивнули, поклонились, отошли на несколько шагов, а потом со всех ног бросились бежать по улице к холму.
– Я вижу, тебе удалось произвести впечатление, – сказал Модине Адриан и повернулся к жителям деревни, которые застыли на месте, не сводя глаз с Модины. – Армигиль, ты еще варишь пиво? – спросил Адриан.
– Что ты сказал, Адди? – спросила она, ошеломленно глядя на императрицу.
– Пиво, ну понимаешь… Это напиток такой из ячменя и хмеля. Сейчас нам не помешал бы полный бочонок, как ты считаешь? – Он помахал рукой перед Данстаном. – И еще теплое местечко, где мы могли бы отдохнуть. И поесть… – Он трижды щелкнул пальцами. – Очнись!
– А это правда императрица? – спросила Армигиль.
– Да, и она сможет тебе заплатить, если тебя это тревожит.
Последние слова мгновенно привели пожилую женщину в себя:
– А вот этого ты мог бы мне и не говорить, скунс-переросток! Как ты смеешь упрекать меня в нерадушии! Императрица она или уличная девка, которую вытащили из канавы, тебе прекрасно известно, что в Хинтиндаре ее в любом случае, ждет пинта пива и тарелка с горячей едой! Во всяком случае теперь, когда Уберлина больше нет. – Она посмотрела на Данстана и Арбор. – А вы что стоите разинув рты? Ставьте тесто в духовку. Осгар, Харберт, идите сюда и помогите мне с бочкой. Алгар, спроси у жены, нет ли у нее пирога с мясом, а еще попроси Клиппера отрезать кусок соленой свинины…
– Нет, только не солонина! – к удивлению местных жителей, одновременно вскричали Адриан, Ариста, Мовин и Деган.
Потом они переглянулись и начали хохотать.
– Пожалуйста, что угодно, только не соленую свинину, – добавил Адриан.
– А баранина подойдет? – с беспокойством спросил Абелард.
Стригаль Абелард и его жена Грети много лет жили в доме на противоположной от Блэкуотеров стороне улицы. Это был худой, беззубый и лысый человек, похожий на черепаху, особенно когда высовывал голову из капюшона.
Все вновь прибывшие принялись радостно кивать.
– Баранина это замечательно, – сказал кто-то из них.
Абелард улыбнулся и направился к своему дому.
– А еще принеси скрипку и попроси Данни захватить свирель! – крикнул ему вслед Данстан. – Похоже, в этом году весна началась немного раньше!
Ариста еще не забыла полученного в прошлый раз урока, поэтому ограничилась всего одной кружкой пива, сваренного Армигиль. Тем не менее голова у нее слегка закружилась. Она сидела рядом с Адрианом в пекарне на мешках с мукой, громоздившихся на сосновом полу. Пол был скользким, потому что был присыпан тонким слоем муки, и девочки были от этого в восторге. Элли и Мёрси катались по нему, словно по льду замерзшего пруда, до тех пор, пока не пришло столько народу, что в пекарне почти не осталось свободного места.
Ариста хотела предложить Арбор свою помощь, но на ее тесной кухне уже собралось с полдюжины женщин. К тому же после стольких испытаний она была рада, что может сидеть рядом с Адрианом и чувствовать на талии его сильную руку. Ариста вдыхала сладкий аромат свежеиспеченного хлеба и жареной баранины, слушала негромкие дружеские разговоры и наслаждалась теплом и спокойствием. Она вспомнила об Алрике, и ей пришло в голову, что брат, наверное, так же счастлив и покоен в том мире, куда недавно попал. Кажется, там тоже пахло свежеиспеченным хлебом.