355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Салливан » Наследник Новрона » Текст книги (страница 37)
Наследник Новрона
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 19:00

Текст книги "Наследник Новрона"


Автор книги: Майкл Салливан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 53 страниц)

Глава 16
БЕЛАЯ РЕКА

Минсу вот-вот должно было стукнуть одиннадцать, но он бы мог по пальцам перечислить дни, когда у него не мерзли ноги. Во всяком случае, так ему казалось. Даже подарки императрицы, такие, как теплые шерстяные плащи, шапки, рукавицы и шарфы, не помогли ему согреться. Они просто не выдерживали напора пронизывающего ветра. Пальцы у Минса онемели от холода, и ему приходилось сжимать кулаки, чтобы хоть как-то согреться.

«Наверное, это самая морозная зима, какую видел мир, – думал он. – Как же я буду моргать, если у меня смерзнутся ресницы?»

Держа в одной руке ведро, Минс изо всех сил бил каблуком по толстому и крепкому речном льду, но тот никак не хотел поддаваться. Это означало, что они опять не смогут набрать из реки воды, и придется растапливать в кружках снег теплом своих рук. Адриан запретил разводить костер, а Ренвик категорически настаивал на выполнении приказа. Что ж, они потерпят. Однако Минс сомневался, что лошади смогут выжить без воды.

Отсутствие воды было не единственной проблемой в плане ухода за лошадьми. И хотя мальчики держали их вместе и даже попытались защитить от ветра с помощью валежника и сосновых веток, животные страдали от холода. Спины у них покрылись ледяной коркой, с морд свисали сосульки. А сегодня утром Минс обнаружил, что две лошади лежат на земле. У одной из ноздрей все еще вырывались редкие облачка пара. Вторая, по-видимому, уже сдохла. Пали как раз те лошади, которые стояли с краю и принимали на себя основные порывы холодного ветра.

Большой мороз, как его назвал Кайн, начался три дня назад и ударил ночью. За день до этого они бегали под теплыми лучами солнца, играли в салки без шапок и шарфов. Потом вдруг небо потемнело, и подул обжигающе холодный ветер. В то утро Элбрайт ходил по воду и после возвращения рассказал, что от реки остался один узенький ручеек. На следующий день река полностью исчезла подо льдом. А когда пошел снег, снежинки были не больше песчинок.

Пятеро мальчиков жили в снежной норе, выкопанной под кроной остролиста, а когда начались холода, еще глубже зарылись в снег, завалив вход в убежище для защиты от ветра сосновыми ветками.

После начала большого мороза время потекло невероятно медленно. Теперь они покидали убежище только для того, чтобы облегчиться. У них осталось лишь одно развлечение, связанное с открытием Бранда. Он придумал новый фокус. Однажды он проснулся в мрачном настроении, встал, дрожа от холода и проклиная все на свете, а потом от злости сплюнул. Было так холодно, что слюна с треском застыла в воздухе, и следующие несколько часов они соревновались, чей плевок окажется самым громким. В этом состязании неизменно побеждал Кайн, но он и раньше плевался лучше всех. Однако вскоре им это занятие наскучило, и они устали от игры. Не стихал холодный ветер, температура воздуха продолжала падать. И Минс начал задавать себе вопрос: как долго им придется ждать возвращения отряда?

Ему уже пора было возвращаться в снежный шалаш, так они стали назвать свою нору, но вместо этого принялся разглядывать русло замерзшей реки. На ее месте возник широкий белый путь. Он убегал далеко на юг и на север и был похож на дорогу из сияющего хрусталя. Напрасно пытался мальчишка отыскать на ней какие-нибудь темные пятна, место, где вода еще не замерзла благодаря более быстрому течению. Все вокруг, насколько хватал глаз, было укрыто бескрайней снежно-белой пленой. И все же кое-что привлекло его внимание.

Далеко на севере он заметил движение. На реке появилась длинная серая полоса. Это двигались чередой высокие стройные люди, одетые в одинаковые плащи. Минс страшно удивился и сначала даже принял их за привидения, потому что ни единый звук не нарушал безмолвия зимнего утра. Однако заметив блики солнца на их оружии. Минс вдруг понял, кого видит перед собой на самом деле. И застыл от ужаса, словно превратившаяся в ледышку капля воды. Это были эльфы!

Он все никак не мог оторвать глаз от этой призрачной, напоминавшей мираж кавалькады. В тусклом свете пасмурного дня можно было разобрать, что всадники едут колонной по трое в ряд. Эльфы сидели на великолепных скакунах, и, несмотря на огромное расстояние, было видно, что их кони превосходят по своим статям любых лошадей, выращенных людьми. У каждой из них была широкая грудь, острые уши, гордая выгнутая шея, длинные бабки… Они казались бесплотными существами, они гарцевали, а не шли. Эти замечательные животные в своей золотой сбруе и шелковых попонах вполне могли соревноваться в аристократизме с любым из королей рода человеческого. У всех всадников были золотые шлемы, и каждый держал в руке копье с трепетавшим на ветру серебристым флажком.

Вскоре послышалась музыка, дикая и причудливая, но невероятно красивая. Она произвела на Минса такое сильное впечатление, что тот невольно сделал шаг вперед. К этой поразительной мелодии присоединился хор дивных голосов, похожий на пение собеседующих друг с другом арф и флейт. Их языка Минс не понимал, но это не имело значения. Прекрасные и печальные звуки манили, звали мальчика за собой. Его охватило тепло, на душе стало спокойно и радостно, и он сделал еще один шаг вперед. Однако очень скоро музыка смолкла, и эльфы скрылись из виду. Они пересекли реку и исчезли в горах.

– Эй, Минс! – донесся откуда-то голос Элбрайта.

Минс почувствовал, как его трясут за плечо.

– Он здесь! – воскликнул Элбрайт. – Этот дурачок заснул прямо на снегу. Просыпайся, олух!

– Как он тут оказался? – крикнул издали Кайн. – Я нашел его ведро в полумиле отсюда.

– Уже почти стемнело. Нужно забрать его отсюда. Я его понесу, а ты беги вперед и скажи Ренвику, чтобы разжег костер.

– Ты знаешь, что он скажет.

– Мне плевать! Если он не согреется, то умрет.

Минс слышал скрип снега под ногами, какие-то тревожные крики, но это его не занимало. Он пребывал в тепле и безопасности, а музыка эльфов все еще звучала у него в голове и звала, звала за собой…

Кайн вернулся в лагерь, где оставался один только Бранд – Бранд Смельчак, как он любил себя называть. Возможно, это было слишком самонадеянным шагом для мальчишки тринадцати лет от роду, но никто с ним и не собирался спорить. Бранд выжил в схватке на ножах, а этим не мог похвастаться никто из его друзей.

– Нужно развести огонь, – воскликнул Кайн, забираясь в снежный шалаш. – Мы нашли Минса, он очень сильно замерз.

– Я принесу что-нибудь для растопки, – сказал Бранд и выбежал наружу.

Кайн отыскал огниво, которым они давно не пользовались, и расчистил место для костра перед входом в убежище. Бранд вернулся через несколько минут с куском бересты, пучком сухой травы, сухими веточками и клочком меха кролика. Он бросил на пол добытые сокровища и снова выскочил наружу. И тут наткнулся на Элбрайта с Минсом на спине. Голова мальчика бессильно моталась из стороны в сторону, и Бранд подумал, что он похож на подстреленного оленя.

– Приготовьте ему постель из еловых веток, – крикнул он друзьям. – Да подложите их побольше, незачем ему лежать на снегу.

Кайн кивнул и выбрался из шалаша наружу. Он вихрем пронесся мимо лошадей, отметив краем глаза, что еще две из них легли на землю, подлетел к ближайшему ельнику и принялся торопливо обламывать ветки, не обращая внимания на то, что рукавицы тут же стали клейкими от смолы. Он еще четыре раза возвращался в лес за лапником. Наконец, ребятам удалось соорудить для Минса удобную постель из еловых веток.

Присев на корточки, Элбрайт положил рядом с собой белые от снега рукавицы и разжег с помощью бересты маленький костерок. Руки у него покраснели от холода, и он то дышал на них, то начинал колотить ими по бедрам, чтобы согреться. На таком морозе пальцы немеют за несколько секунд.

– Что ты делаешь? – спросил Ренвик, спускаясь с южного склона.

Когда Минс ушел за водой и не вернулся, они отправились на его поиски, каждый в своем направлении. Ренвик выбрал южный берег реки и вернулся только после того, как небо стало темнеть и сильно похолодало.

Ренвик в их шайку не входил, а жил во дворце, где его отец был слугой. Во время Праздника зимы Ренвик из пажа превратился в оруженосца сэра Адриана. Все мальчишки восторгались победами Адриана на турнире, и это их восхищение перешло и на Ренвика. Кроме того, он года на два был старше их вожака Элбрайта. Одежда сидела на нем удивительно ловко и всегда была хорошо подобрана по цвету.

– Нам пришлось развести огонь, – сказал ему Элбрайт, подбрасывая в костер тонкие веточки. – Мы нашли Минса на льду. Он чуть было не замерз до смерти.

– Адриан запретил нам разводить огонь…

– Ты хочешь, чтобы парень умер?

Ренвик посмотрел на растущее пламя. К небу уже потянулись похожие на щупальца струйки белого дыма. Он перевел взгляд на Минса. Бедняга лежал на постели из лапника, не подавая признаков жизни.

Кайн видел, что Ренвик колеблется.

– Минс мой лучший друг, – сказал он просительным тоном. – Ну пожалуйста…

Ренвик неохотно кивнул.

– Ладно, уже стемнело, – сказал он примирительным тоном. – Дым сейчас не так заметен, как днем, но свет костра нужно как-то замаскировать. Давайте поднимем повыше снежные стены. Проклятие, становится очень холодно.

Бранд вернулся с хворостом. На этот раз он принес более толстые ветки и даже прихватил несколько обломков дерева. Щеки и нос у него покраснели, над верхней губой образовался налет инея.

– Нельзя давать ему спать, – сказал Элбрайт, ухаживая за огнем так, словно это было живое существо. – Если он крепко заснет, то умрет.

Кайн встряхнул Минса и даже ударил по лицу, но мальчик ничего не почувствовал. Между тем Бранд и Ренвик быстро надстроили снежную стену. Теперь она не только препятствовала распространению света, но и сохраняла тепло. Элбрайт присматривал за костром, как мать за младенцем.

– Давай, дружок, съешь вот эту веточку, – говорил он огню. – Ну, вот и славно, давай еще. Вкусно, правда? Будешь хорошо кушать, вырастешь большим и сильным.

«Малыш» Элбрайта превратился в настоящий костер, и вскоре жуткий холод отступил. Впервые за прошедшие дни мальчишки согрелись. У Кайна заболели пальцы на руках и ногах, щеки и нос горели огнем.

Снаружи пала мгла, которая казалась еще более густой из-за ярко пылавшего костра. Ренвик поставил рядом с огнем котелок, наполненный снегом, чтобы его растопить. Элбрайт не позволил ему подвесить котелок над огнем. Некоторое время мальчишки сидели, молча прислушиваясь к потрескиванию хвороста в костре.

Очень скоро в шалаше стало так тепло и уютно, что Элбрайт снял не только шляпу, но и плащ. Остальные последовали его примеру, а Кайн накрыл Минса своим плащом.

– Теперь мы можем поесть? – спросил Бранд.

Ренвик установил жесткие правила. Теперь все они ели в одно время, и он строго следил за расходом съестных припасов и за тем, чтобы все получали одинаковые порции. А еще им приходилось прятать под рубашки еду и кружки с водой, иначе все превращалось в лед.

– Пожалуй, – с деланым равнодушием сказал Ренвик, но при этом он выглядел таким же голодным, как и все остальные мальчики.

– Сегодня у меня будет горячая еда, – сказал Бранд.

Он вытащил из-под одежды свой кусок соленой свинины и подсунул к самому огню. Остальные ребята последовали его примеру, и вскоре их убежище наполнилось аппетитным запахом подогретого мяса. Всем было интересно, как долго сможет противиться искушению голодом Бранд. Но уже через минуту все ребята дружно запустили зубы в теплое мясо и начали его рвать и жевать, причмокивая от удовольствия.

В самый разгар пиршества Минс сел на своей постели из лапника.

– Никак, вы без меня ужинаете? – недовольно спросил он.

– Так ты живой! – воскликнул Кайн.

– Вы что, слопали мою долю?

– С тебя причитается, дурачок! – прикрикнул на него Элбрайт. – Вот скажи, какого рожна ты завалился спать прямо на льду?

– Разве я спал? – удивился Минс.

– Ты что, ничего не помнишь? – спросил Кайн. – Ты же спал как младенец, когда мы нашли тебя на берегу реки.

– Нам следует возблагодарить Марибора за твое спасение, – добавил Элбрайт. – Что ты делал так далеко на севере?

– Я смотрел на эльфов.

– На эльфов? – удивленно переспросил Ренвик. – Каких таких эльфов?

– Я видел, как эльфийская армия переходила реку, их было очень много.

– Никаких эльфов мы не заметили, – заявил Элбрайт. – Тебе приснилось.

– Нет, я видел всадников, они ехали шагом под очень красивую музыку и замечательно пели. Я заслушался и…

– Что было потом?

– Я не помню…

– Ну а потом ты заснул, вот и все, – сказал ему Элбрайт. – И если бы я не услышал твоего храпа, ты бы уже превратился в обледеневший труп.

– Точно, – пробормотал Ренвик, глядя в темноту. – Значит, это были эльфы… Ты сказал, что все они ехали верхом. А пешие были? Может, ты и фургоны видел?

– Нет, никаких фургонов, только эльфы на лошадях, очень красивых лошадях.

– Что это могло быть? – спросил Элбрайт.

– Да никакой эльфийской армии он не видел…

– Я и сам знаю, – со смехом ответил Элбрайт. – Ему приснился сон.

– Нет, эльфы наверняка там были, – поправил его Ренвик, – но не вся армия, а только авангард, ее передовой отряд. Я слышал разговоры рыцарей, они утверждали, что эльфийская армия всегда передвигается по ночам. Впрочем, их мало кто видел, и никто не знает, почему это происходит так, а не иначе. Но мне кажется, что теперь я это знаю.

Они посмотрели на Минса.

– Еще немного, и он бы умер, – кивнув в его сторону, сказал Элбрайт. – Но если армия эльфов в походе, а сейчас ночь, то…

Все ребята перевели взгляды с Минса на весело горевший костерок. Он уже успел растопить под собой ямку в полдюйма глубиной. И вдруг Элбрайт бросился топтать его ногами. Умирающие угли громко зашипели, и все ребята дружно бросились закидывать его снегом. Это продолжалось до тех пор, пока костер окончательно не погас. От него осталась лишь маленькая горка обгоревших веток и почерневшей травы.

Мальчишки молча принялись искать в темноте свои плащи и рукавицы. В воздухе повисла гнетущая тишина. Конечно, они понимали, что зимой не услышишь пение птиц или кваканье лягушек, но сейчас, казалось, даже ветер затаил дыхание. Прекратили стучать друг о друга голые ветки, не слышно стало потрескивания деревьев на морозе.

Мальчишки то и дело раздвигали сосновые ветки и выглядывали наружу, но вокруг царила непроглядная темнота.

– Они там, – прошептал Ренвик. – Они переходят замерзшую реку и тайно пробираются к Аквесте с юга. Мы должны предупредить горожан.

– Ты что, предлагаешь идти в Аквесту? – не веря своим ушам, спросил Элбрайт. – Там же везде эльфы!

– Мы должны попытаться.

– А я думал, что мы должны ждать здесь и стеречь лошадей.

– Так и есть, но нам необходимо предупредить жителей города. Я попытаюсь. А вы останетесь здесь. Элбрайт будет за старшего. Вы объясните Адриану, почему я ушел. – Он встал и начал собирать вещи. – Не зажигайте огонь. Оставайтесь внутри и… – Он помолчал немного и добавил: – Затыкайте уши, если услышите музыку.

Никто не произнес ни слова, пока Ренвик выбирался из снежной норы. Все безгласно наблюдали, как он осторожно подкрадывается к лошадям. Ренвик выбрал ту, что стояла в середине гурта, и оседлал ее. Когда он уехал, на них навалилось безмолвие холодной зимней ночи.

Глава 17
БУЛЬВАР ГРАНД МАР

Искатели снова остановились. С тех пор как они покинули библиотеку, их продвижение по древнему городу сильно замедлилось. Ройс постоянно уходил вперед, запрещая им трогаться с места. Им приходилось томиться в долгом ожидании, часами сидеть среди развалин, и в такие моменты начинало казаться, что время прекратило свое течение.

На этот раз он оставил их в небольшом переулке, по обе стороны которого возвышались высокие здания. Ариста вздохнула и прислонилась к стене. Кто-то из шагавших впереди нее задел ногой выцветший обрывок сине-зеленой ткани. Ариста наклонилась и подняла присыпанный пылью грязный флажок, какими обычно размахивают во время праздников зрители. Ариста подняла голову и увидела, что из ближайшего окна свешивается старое, поблекшее от времени знамя с надписью: «Фестивиоус Фоундереюниус!»

– Что это означает? – спросила Ариста у Майрона, но уже не сомневалась, что и сама знает ответ.

– «Счастливого Дня основания», – ответил монах.

На том же месте, где лежал флажок, Ариста сделала еще одну маленькую находку. Это была медная булавка в форме буквы «покой». Ариста попыталась припомнить сон, виденный ею прошлой ночью, но ничего определенного так и не вспомнила.

Вернулся Ройс и поманил их за собой. Они сделали круг и снова оказались на бульваре. Здесь им опять начали попадаться скелеты. Они лежали группами по два-три, словно смерть застигла людей там, где они стояли. Определить количество умерших удавалось только по числу черепов. По мере того как отряд продвигался дальше, скелетов становилось все больше, они лежали грудами по обе стороны улицы, и в каждой насчитывалось не менее десятка черепов.

Отряд вышел на небольшую площадь, залитую водой в тех местах, где в земле образовались углубления и трещины. Здесь они увидели облитую зеленым сиянием огромную статую красивого молодого атлета. Она была не менее двадцати футов в высоту. Юноша стоял на пьедестале, держа в правой руке меч, а в левой посох. Ариста уже видела несколько таких статуй в городе, но все они были без головы.

Ройс снова остановился.

– Как ты думаешь, дворец уже близко? – спросил он, глядя на Майрона.

– Я знаю только одно, – ответил монах, – что мы находимся рядом с центром города.

– Дворец находится в конце улицы Гранд Мар, – сказала Ариста. – Так раньше назывался бульвар, на котором мы сейчас стоим. Значит, дворец должен быть где-то впереди.

– Гранд Мар? – задумчиво переспросил Майрон и несколько раз одобрительно кивнул: – Дорога имперского марша…

– Что ты там лопочешь? – спросил Алрик.

– Я читал, что в Персепликвисе был широкий бульвар Великого имперского марша. Он получил свое имя в честь проводившихся на нем парадов. В древних книгах писали, что по нему могли пройти плечом к плечу двенадцать солдат. Бульвар состоял из двух частей, разделенных деревьями. Когда солдаты маршировали по правой стороне, император наблюдал за ними с балкона, потом они возвращались по другой стороне.

– А посреди бульвара Гранд Мар росли фруктовые деревья, – сказала Ариста. – Они цвели весной. Жители делали из цветков алкогольный напиток, который назывался «Трель».

– Откуда вы это знаете? – спросил Майрон.

– Разве я не волшебница? – притворно удивилась Ариста.

Они остановились на привал, чтобы перекусить на ступеньках впечатляющего здания, стоявшего чуть в стороне от бульвара. Каменные львы, похожие на тех, что охраняли вход в город, сидели по обе стороны лестницы. На перекрестке они заметили давным-давно пришедший в негодность фонтан. На дне его чаши виднелась черная вода.

– Что у тебя за книги? – спросил Алрик, увидев, что Майрон, порывшись в заплечном мешке, достал одну из пяти книг, спасенных Булардом.

– «Забытый народ» Дабриона Эша. По большей части она посвящена истории гномов.

– И что там сказано? – заинтересовался Магнус, наклоняясь, чтобы взглянуть на книгу.

– Если верить тому, что здесь написано, человечество берет свое начало в Калисе. Любопытно, правда? Родина гномов в Делгосе. Эльфы, естественно, появились в Эриане, но довольно скоро завоевали Аврин.

– А морские гоблины? – спросил Адриан.

– Странно, что ты об этом спросил, – сказал монах, перелистывая страницы. – Я сейчас как раз об этом читал. Дело в том, что люди появились в Калисе во время Уринтанит ан Дорин и…

– Что это значит? – спросил Мовин.

– Это означает: «Великое сражение с детьми Дроума». Гномы воевали с эльфами в течение многих веков. Точнее, их война продолжалась шестьсот лет до падения Друминдора в 1705 году, это, по доимперскому календарю, примерно за две тысячи лет до основания Новроном этого города. После этого гномы ушли под землю. Выяснилось, что первые племена людей погибли бы, если бы не ссыльные гномы, которые с ними торговали.

– Ага! И так-то они теперь платят нам за доброту? – воскликнул гном. – Нас загнали в трущобы, нам отказывают в гражданстве, душат особыми налогами, преследуют на каждом шагу, гильдия гномов под запретом… Хороша благодарность!

– Тихо! – неожиданно приказал Ройс и, встав, посмотрел по сторонам. – Готовьтесь, мы сейчас выступаем.

Он оставил лампу там, где сидел, спустился по ступенькам и двинулся в том направлении, откуда они пришли.

– Вы слышали, что он сказал? – заговорил Адриан.

– Но мы ведь только что присели отдохнуть, – пожаловался Алрик.

– Если Ройс говорит, что пора идти, с таким лицом, будто готов тебя растерзать, проще будет сделать, как он хочет.

Они быстро собрали вещи. Ариста торопливо откусила от куска солонины, сделала большой глоток воды и сунула остатки еды в заплечный мешок. А когда появился Ройс, закинула мешок на спину.

– Нас выследили, – приглушенным голосом сообщил он.

– Сколько их? – спросил Адриан.

– Пятеро.

– Это их дозор… – С этими словами Адриан обнажил оба своих меча. – Ступайте вперед, мы с Ройсом вас догоним.

– Но их всего пятеро, – запротестовала Ариста. – Может, нам удастся избежать встречи с ними?

– Меня беспокоит вовсе не эта пятерка, – сказал ей Адриан. – А теперь идите. И никуда не сворачивайте с этой улицы.

Адриан и Ройс спешно вернулись назад. Ариста смотрела им вслед, и ею овладели мрачные предчувствия. Дальше их повел Алрик, они перешли на бег и быстро миновали фонтан.

Эта часть города показалась Аристе знакомой. Казалось, она уже видела раньше улицу и дома, однако белые когда-то стены и крашенные в разные цвета двери были теперь покрыты копотью, штукатурка на домах потрескалась, все покрылось слоем грязи. Как и в других частях города, цоколи колонн в большинстве своем или развалились, или были сильно перекошены.

Алрик провел их мимо лежавшей на земле огромной статуи. Ее отбитая голова с изуродованным лицом валялась рядом. Потом они перепрыгнули через упавшую колонну, и тут Ариста вдруг резко остановилась. Она узнала Колонну Дестоуна. Повернувшись влево, увидела узкую улицу Эбонидейл. Именно по ней шел Эсрахаддон, когда направлялся на встречу с Джеришем и Нервиком. Она устремила взгляд в глубь бульвара Гранд Мар, рассчитывая увидеть знакомый купол, однако ее глазам предстали одни руины.

– Ариста! – услышала она голос Алрика и побежала за братом.

Ройс и Адриан остановились около обезглавленной статуи, когда-то украшавшей фонтан. В его черной воде, озаряя все вокруг жутковатым сиянием, плавали водоросли. Ройс поднял вверх два пальца, показывая, что пара врагов приближается к ним по одной стороне улицы и еще пара по другой.

Адриан видел лишь смутные тени четырех гоблинов, а пятый бежал посреди бульвара, опираясь на одну руку, точно обезьяна. Скрежет его длинных когтей по камню служил ориентиром для остальных гоблинов. Через каждые несколько футов он останавливался и нюхал воздух. У него был крючковатый нос с продетым в него кольцом, на голове красовался почерневший плавник тигровой акулы, символ его высокого статуса. Он добыл его в море с помощью своих когтей и действуя в одиночку.

Это был предводитель дозора, самый большой и злобный воин ба ран газелей. Остальные гоблины ждали его приказов. Все пятеро нападавших держали в руках сахели, то есть ятаганы с круто изогнутым в виде полумесяца обоюдоострым клинком, узким у рукояти и расширявшимся к концу лезвия. Как и все морские гоблины, вожак был вооружен маленьким луком, за спиной висел колчан со стрелами.

Ройс вытащил Альверстоун, кивнул Адриану и скользнул в темноту. Адриан дал ему минуту, затем, сделав глубокий вдох, тоже двинулся вперед, стараясь, чтобы статуя находилась между ним и газель. К его удивлению, он сумел подойти к пьедесталу прежде, чем воин его заметил и привычно испустил дикий рев. Тут же засвистели стрелы, они бились о камень и отскакивали от него.

Воин бросился на Адриана, и его клинок рассек воздух. Схватки с гоблинами всегда отличались от поединков с людьми, но как только их мечи скрестились, Адриан перестал об этом думать. Его тело двигалось самостоятельно – шаг, выпад. Увенчанный плавником воин отреагировал именно так, как и ожидал Адриан. Он парировал следующий удар противника своим коротким мечом и успел заметить гримасу потрясения на лице гоблина, когда отсекал этой твари руку своим полуторным мечом. Короткий разворот, и следующий удар снес голову вместе с плавником.

Пронзительный крик предупредил атаку двух следующих воинов. Адриана это вполне устраивало. Те перестали стрелять в него из луков, и он смог выйти из укрытия. Оба воина злобно оскалились, обнажив острые зубы с черными деснами, и захихикали.

Адриан вогнал короткий меч в живот ближайшего гоблина. Клинок ушел по самую рукоять, из раны хлынула черная кровь. Не оборачиваясь ко второму противнику, он резко завел второй меч себе за спину и снова почувствовал, что сталь вошла в живую плоть.

Адриан услышал чьи-то торопливые шаги и заметил Ройса. Тот бежал через площадь, держа в руках гоблинский лук и колчан со стрелами. Вор больше не пытался скрываться, плащ развевался у него за спиной.

– Как у тебя? Ты добрался до остальных? – поинтересовался Адриан.

– С ними все в порядке. Держи… – Ройс на бегу бросил колчан и лук Адриану. – Тебе они могут пригодиться.

Они побежали вдоль бульвара Гранд Мар.

– Отчего такая спешка? – спросил через некоторое время Адриан.

– Они были не одни.

Адриан оглянулся через плечо, но не заметил ничего подозрительного.

– Сколько их?

– Много…

– Много это сколько?

– Слишком много, чтобы можно было пересчитать по пальцам…

Отряд добрался до конца бульвара, который ничем не напоминал тот, который Ариста видела во сне. Фонтан Алариум с четверкой выраставших из пены вздыбленных коней исчез, раздавленный гигантскими обломками зданий. Справа все еще возвышалась полуразрушенная ротонда Сензариума с почерневшими стенами, но у нее не было купола. Слева виднелся украшенный колоннами фасад Дома тешлоров, который совсем не пострадал. И хотя он сохранился лучше, чем другие здания, его стены также покрывал толстый слой грязи. Но самое главное, огромный золотой купол великолепного дворца и сам дворец исчезли. Перед ними высилась гора обломков. И все вокруг было устлано костями.

Алрик остановился и поднял лампу выше.

– Куда теперь? – спросил он у Аристы.

Она грустно покачала головой и пожала плечами.

– Дворец должен находиться где-то впереди. Полагаю, он разрушен.

– Замечательно! – взвыл Гонт. – И что нам теперь делать?

– Заткнись! – рявкнул на него Мовин.

– А как далеко сумел забраться Холл? – спросил Алрик у Майрона.

– Ему удалось попасть во дворец, – ответил монах. – Так он написал.

– Но как?

– Он нашел трещину.

– Трещину? Где?

– Он написал: «Страшась бьющих во тьме барабанов, не решаясь спать под открытым небом, я стал искать убежище в груде камней. Мне удалось найти щель и протиснуться в нее. Я рассчитывал провести в этом месте ночь, но, к своей радости, обнаружил потайной ход. На обратном пути я сделал у входа засечки, чтобы снова найти щель, если потребуется еще раз туда попасть».

Они приступили к поискам, чуть ли не ползая среди каменных груд и расколотых колонн. Обломки рухнувшего здания перекрыли бульвар по всей ширине, среди множества упавших камней образовались сотни щелей, каждая из которых могла оказаться входом в подземелье. Не успели они углубиться в развалины, как появились Адриан и Ройс. На их обнаженных клинках застыла черная кровь.

– Дело дрянь, – сказал Адриан, как только увидел развалины дворца.

– Где-то здесь есть щель, через которую можно попасть внутрь, – сказала Ариста.

– По нашему следу идет орда гоблинов, – угрюмо заметил Ройс.

– Всем войти в здание слева! – крикнул Адриан.

Искатели помчались через всю площадь, перепрыгивая через груды костей и камней, к лестнице, ведущей ко входу в Дом тешлоров. И тут у них за спинами раздались пронзительные вопли. Ариста оглянулась и увидела на площади гоблинов. Они цокали когтями по камню, как собаки, преследующие добычу. В темноте горели желтым огнем их отвратительные глаза с овальным зрачком. Они играли бицепсами толщиной с человеческую ляжку, на мощных спинах перекатывались мускулы. Из разинутых ртов этих отвратительных тварей торчали острые, похожие на иглы зубы. Их было так много, что казалось удивительным, как они вообще там поместились.

– Не зевай! – крикнул Адриан принцессе. – Бежим!

Он схватил ее за руку и потащил за собой по горам костей. Алрик и Мовин взбежали по ступенькам и одновременно ударили плечами в огромные двери. Адриан швырнул Аристу на землю, она упала, поцарапала колено и разбила щеку.

– Что ты вытворя… – вскричала она и вдруг умолкла, когда стрелы начали высекать рядом с ней искры из камней.

Адриан поднял ее на ноги и толкнул вперед.

– Беги! – приказал он.

Она побежала изо всех сил, перепрыгивая через ступеньки. Майрон и Магнус, которые успели проскользнуть в приоткрытые двери Дома тешлоров, махали ей руками, чтобы она поспешила. Ариста оглянулась: Гонт подбегал к первым ступеням лестницы. Гоблины опять взялись за луки.

Свистнула стрела. Адриан успел затащить Аристу за колонну, а Гонту так и не удалось спрятаться. Стрела попала ему в ногу, и он упал.

Гонт перекатился на спину и закричал, когда до него добрался первый гоблин.

– Деган, держись! – крикнула Ариста.

И тут же в горло гоблина впился Альверстоун. Откуда ни возьмись, появился Ройс. Он прикрыл собой упавшего Гонта. К ним бросились еще три гоблина, и двое тут же рухнули замертво, едва только к Ройсу присоединился Адриан, который ловко воспользовался обоими своими мечами. Третий гоблин забыл о Гонте и повернулся навстречу опасности в лице Адриана, но в этот момент у него за спиной возник Ройс, и в следующий миг и этот гоблин упал замертво.

– Вставай, глупец! – крикнул Ройс Гонту, хватая его за плащ и поднимая на ноги. – А теперь беги!

– У меня в ноге стрела! – прохрипел Гонт сквозь стиснутые зубы.

– Осторожней! – закричала Ариста, когда в атаку бросилась почти дюжина разъяренных тварей.

Адриан принял бой, снова засверкали оба его меча. Ройс то исчезал из виду, то появлялся, то исчезал опять. Его белый кинжал опускался, словно падающая в ночи звезда.

– Возвращайтесь в свои норы, звери! – крикнул Алрик, бросаясь на помощь Ройсу и Адриану.

В одной руке он держал лампу, в другой меч. Мовин бежал вслед за своим бесстрашным королем. Алрик атаковал ближайшего гоблина, отсек ему руку, а потом пронзил насквозь. Сердце Аристы замерло, когда Алрик не заметил другого нападавшего, который собирался снести ему голову. Однако к ним вовремя подоспел Мовин. Его меч сверкнул, и клинок гоблина переломился пополам…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю