412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Моравинская » Проклятие для бескрылой ведьмы (СИ) » Текст книги (страница 11)
Проклятие для бескрылой ведьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:25

Текст книги "Проклятие для бескрылой ведьмы (СИ)"


Автор книги: Мария Моравинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц)

– Может, хватит уже? – пробормотала я, изо всех сил стараясь выдерживать сухой тон, но губы сами стали подрагивать в предательской улыбке. Смех Ингвара был чересчур заразительным. – Извини, – парень разогнулся и протер лицо ладонями. – Без обид, ладно? Хочешь, покажу, как я это делаю? – Валяй, – милостиво кивнула я. Ингвар огляделся. Убедившись, что поблизости никого нет, он отвёл меня в сторону, сунул в руки кошель и велел: – Когда скажу, иди прямо на меня. Так, будто прогуливаешься. И отошёл на несколько шагов вперёд. Оценивающе посмотрел на меня и махнул рукой: – Давай! Я спрятала кошель за пазуху и зашагала к нему, обуреваемая любопытством. Ну и как же, интересно, он это проделает? Хорошо, предположим ни я, ни Милош не подозревали об его планах, но сейчас-то я в курсе всего! Как только мы поравнялись, Ингвар слегка качнулся в мою сторону, коснулся моего плеча и пошел прочь, как ни в чём ни бывало. Я сделала ещё пару шагов и остановилась, чувствуя смутный дискомфорт. Его причину я поняла, как только проверила внутренний карман мантии. Пусто! – Обернись! – услышала я голос Ингвара и резко повернулась к нему. Парень поднял со снега кошель и, усмехнувшись, показал мне. – Видела? Дело пяти секунд. Я промолчала, глядя на него и на кошель. Рука сама потянулась к плечу – тому самому, где распустился лиловый цветок синяка, оставленный по милости Ингвара. Тот всё понял и без слов. – Ладно, признаю, – вздохнул он, – в тот раз я перестарался. Мне ужасно стыдно. Веришь? – Ладно, верю, – хмыкнула я. – Но с Милошем-то что будешь делать, если он тебя вычислит? Ингвар просиял, подкинул в воздух кошель. Внутри глухо звякнули монеты. – Надеюсь, что этого не случится, – задумчиво сказал он, тряхнул волосами, словно отгоняя неприятные мысли и легкомысленно заявил: – Слушай, а мы даже не посмотрели, что там этот твой ученик с собой носит! Вдруг он беден, как мышь под папертью? И щёлкнул замочком на шве кошеля. Я торопливо подскочила к нему и заглянула внутрь через плечо Ингвара. Совесть не терзала меня ни на секунду. – Анфилий его дери! – вырвалось у меня. – Согласен! – выдохнул Ингвар в унисон. – Похоже, та бургомистрова побрякушка принесла мне удачу! Он зачерпнул горсть новеньких злотых из кошеля и с чувством высыпал обратно, пропустив сквозь пальцы. Обернулся ко мне. – Агнешка, – торжественно сказал он, – я обещал тебе показать Рощу, я выполню своё обещание! Сегодня вся ночь наша! Его улыбка сияла ярче, чем монеты, излучая такую безудержную радость, что она немедленно передалась и мне. Совершенно несолидно взвизгнув, я запрыгала на месте и захлопала в ладоши, опьянённая детским восторгом. Ингвар, сам того не подозревая, повторил мои же слова, произнесённые про себя на Зимнем балу. *** Ингвар толкнул передо мной дверь и пропустил в тёплый полумрак, пахнущий кардамоном, сливами и карамелью. – Добро пожаловать в трактир «Золотой карась», – с насмешливой торжественностью объявил он. – Его владелец – мой... Скажем так, приятель. Так что место нам должны найти. Извини за темноту, кажется, опять пульсары перегорели. Я понимающе хмыкнула. Интересно, какие услуги Инь оказывает этому "приятелю"? Срезает кошельки у посетителей конкурирующих трактиров? Распространяет подпольную рекламу? Уточнять не хотелось. За стеной узкого коридорчика, в котором мы стояли, гремела музыка и раздавались весёлые голоса. Кто-то пытался петь. Выходило фальшиво, но этот кто-то не отчаивался и предпринимал всё новые и новые попытки. Я застучала каблуком от нетерпения и принялась лихорадочно расстёгивать пуговицы на горловине мантии. – Давай помогу, – протянул ко мне руки вор, но я отшатнулась. Ингвар досадливо покачал головой. – Агнешка, ты серьёзно? Мы же друзья! – Элементарная предосторожность не помешает, – пробормотала я, пытаясь скрыть смущение. – Да чтоб Анфилий побрал эти пуговицы... Внутри «Золотой Карась» оказался куда просторнее, чем казался с улицы. Уставленный деревянными столами зал был наводнён народом; празднично одетые люди толкались, горланили нестройные песни, яростно спорили и что-то выкрикивали. Между ними шмыгали подавальщики с подносами, заставленными бокалами с пивом. Бокалы опасно покачивались, брызги усеивали всё вокруг. Какофония человеческих голосов смешивалась с обрывками музыки, чьего источника у меня определить не получилось. Над головами празднующих плавал сизоватый дым, сочащийся из многочисленных закоптелых трубок. Он поднимался вверх, к тёмному потолку, цепляясь за огромный абажур, сделанный в виде цветка тюльпана и увешанный сверкающими украшениями. Всё это не шло ни в какое сравнение с чопорным Зимним балом. Я даже слегка растерялась и застыла на пороге. – Чего замерла? – весело спросил из-за спины Ингвар и легонько подтолкнул меня. – Иди, иди, не бойся. Тебя тут никто не обидит. – Ничего я не боюсь! – слегка обиделась я и храбро ввинтилась в толпу. В отличие от меня Инь чувствовал себя в «Карасе» как рыба в воде. Он быстро выцепил из людского водоворота пару человек, перекинулся с ними несколькими фразами. Не успела я опомниться, как перед нами вырос высокий сухощавый мужчина с хитрым лисьим лицом, которое заметно оживилось при виде вора. Они пошептались о чём-то (впрочем, пошептались – это сильно сказано; скорее, покричались вполголоса), и он услужливо проводил нас к столику, за которым храпело тучное тело, закутанное в длинную мантию. На столе высились горы пустых стаканов, заляпанных пивной пеной, а в воздухе витал такой крепкий спиртной дух, что я закашлялась. Приятель Ингвара покачал головой и коротко присвистнул. Около него немедленно выросли два дюжих молодца, которые без лишних слов уволокли тело прочь. – Сейчас тут всё уберут, – деловито сказал мужчина. – Присаживайтесь, панна Пернатая. Прошу прощения, не имею чести быть представленным... Не понимая, шутит он или разводит светские любезности всерьёз, я всё же подыграла ему. Сделала книксен и кокетливо улыбнулась, протянув руку: – Агнесса Мёдвиг, пан, весьма рада знакомству! Ингвар, уже занявший место за столиком, подавил смешок. Я незаметно показала ему кулак. – Очень, очень рад! – тонкие губы приятеля вора дрожали в улыбке, приоткрывая крупные зубы. Он церемонно поклонился и поднёс мою руку к губам. – В такие моменты я всегда безумно жалею, что женат. Сейчас пришлю к вам кого-нибудь. Приятного отдыха, панна Мёдвиг, и с праздником вас! Откланявшись напоследок, он исчез в толпе, а я присела напротив вора и напрямик спросила: – Это и есть хозяин «Карася»? – Ага, – беспечно подтвердил Ингвар. – Если когда понадобятся самоцветы по дешёвке, обращайся к нему. Ему контрабандой из Бриванских гор привозят... О, благодарю! Последние его слова были обращены к подносильщице, которая подошла и принялась молча убирать наш столик. Я подняла глаза на неё и ойкнула. По столу с весьма мрачным видом возила тряпкой та самая рыжеволосая студентка, что выпрашивала у Стефана пересдачу, когда я только приехала в Совятник. Она покосилась на меня, нахмурилась и неприветливо пробормотала что-то, похожее на приветствие. Расслышать её в общем гвалте было сложно. Ингвар нетерпеливо поманил её к себе и сказал что-то на ухо. Девушка – я совсем забыла её имя – сухо кивнула и исчезла в толпе. – Сейчас поесть принесёт, – удовлетворенно резюмировал Инь, нетерпеливо барабаня пальцами по столу. – Я заказал жаркое в глиняном корытце, попробуешь, с ума сойдёшь от вкуса. – Я уже готова сойти с ума от голода, – не удержалась от колкости я, ощущая, как желудок начинает предательски сжиматься от голода. Увечная рука начала затекать: видимо, поправляя перевязь в последний раз, я слишком сильно затянула узел. Я потянула за концы чёрной материи и принялась бинтовать кисть заново. Ингвар, отвлёкшийся было на разглядывание веселящихся вокруг посетителей трактира, с любопытством уставился на мою руку и спросил: – Это у тебя... Ну... С рождения? Застигнутая врасплох этим вопросом, я недоумённо посмотрела на него. Видимо, приняв моё молчание за обиду, он затараторил извиняющимся голосом: – Ты не подумай, я не хотел тебя задеть или ещё что-нибудь. Просто первый раз вижу Пернатую, у которой не всё в порядке... Ох, Анфилий. Извини. Глупости говорю. Он запустил пальцы в густые волосы и смущённо отвёл взгляд. Это выглядело так трогательно, что я рассмеялась и ободряюще похлопала его по плечу. – Всё в порядке, Инь. Нет, это не с рождения. Меня угораздило схватить проклятие. Глаза Ингвара расширились. Он перегнулся через стол и уставился на мою руку так, словно перед ним лежала невиданная диковина. – Больно было? – сочувственно спросил он. Я пожала плечами. – Немного. Инь кусал губы. Было видно, что ему ужасно хочется задать ещё какой-то вопрос, но он не решается. Почему-то испугавшись, что на этом наш разговор скатится в напряжённое молчание, я решила помочь ему. – Еще хочешь что-то спросить? Ингвар помедлил ещё мгновение, откашлялся и, посмотрев прямо мне в глаза, спросил: – А как это случилось? *** Когда крышка гроба падает с тяжёлым уханьем, отсекая тебя от остального мира, первые секунды ничего не ощущаешь. Просто лежишь на спине, вглядываясь в густую тьму и ждёшь, что крышка вот-вот поднимется вновь. Что всё это – лишь очередная твоя глупая шутка, а все они всегда заканчивались хорошо. Что придёт мама и вытащит тебя из любой передряги. Но потом приходит осознание того, что случилось что-то нехорошее. Что-то непоправимое и пугающее. То, от чего не отмахнуться и не спрятаться под толстым пушистым одеялом. А потом тьма оживает. *** – Я толком и не помню ничего, – со вздохом призналась я, вытягивая перед собой руку и медленно поворачивая то тыльной стороной, то ладонью. – Всё, что я вынесла из того дня – то, что не стоит ночью лазать по старым заброшенным кладбищам. И вряд ли стоит вскрывать семейные склепы. Замки на них вешают не просто так. Теперь вот расплачиваюсь. Рыжеволосая подавальщица поставила на наш столик поднос с двумя высокими стаканами и вытянутым блюдом, от которого поднимался вкусно пахнущий пар. Ингвар сидел, согнувшись, над столом, подперев подбородок кулаками и глядя на меня исподлобья. – Мне тоже приходилось бывать ночью на кладбище, – вдруг заявил он, – пару раз. Первый – когда мелким был и мертвяков искал... Я, уже успевшая отхлебнуть из своего бокала, поперхнулась густой хмельной жидкостью и удивлённо уставилась на него: – Мертвяков?! – Ну, да, – беспечно пожал плечами вор. – Страшилок наслушался, и любопытно стало. Только не нашёл ни одного. Сплошное разочарование. Он вздохнул с таким неподдельно опечаленным выражением лица, что я фыркнула от смеха. Густая пена немедленно взметнулась вверх и осела на лице; пришлось вслепую шарить по столу, нашаривая салфетку. Ладонь наткнулась на горячие пальцы Ингвара; он без лишних слов вложил в неё салфетку и продолжил: – Второй раз Анфилий занёс меня на погост два года назад. Слышала про старое кладбище за Збигровским трактом? Он идёт на восток от Рощи. Я напрягла память и покачала головой, вытирая щёки. – И хорошо, что не слышала, – назидательно сказал Инь. – Думаю, тот, кто... Или то, что тебя утащило, не отказалось бы туда переехать. Мне одного раза, что я там побывал, с головой хватило, чтобы понять: лучше туда не соваться и вовсе забыть дорогу в ту сторону. Он сделал внушительную паузу и многозначительно посмотрел на меня. Я отбросила салфетку в сторону и нетерпеливо обхватила бокал обеими ладонями. Ингвару удалось раззадорить моё любопытство: – Почему? Вор не спешил с ответом. Он медленно поднёс свой бокал к губам, отпил, посмаковал и, пристально взглянув мне в глаза, таинственно ответил: – Потому. – Инь! – не удержавшись, возмущённо вскрикнула я, обманутая в лучших чувствах, и стукнула кулаком по столу. Ложки и вилки, аккуратно спеленутые салфетками, немедленно взмыли вверх. – Ладно-ладно, – вор ловко подхватил одну пару столовых приборов, готовую упасть на пол, положил обратно и ответил: – На первый взгляд, ничего особенного в этом кладбище нет. Ограды как ограды, дорожки все лопухами заросли. Он помолчал, глядя в сторону, дёрнул плечом, явно вспомнив что-то нехорошее, и продолжил – уже куда более серьёзным тоном: – Могилы как могилы, - зачарованная, я не глядя ткнула вилкой в ближайшее блюдо и, выудив оттуда какой-то кусок, сунула в рот. – Только половина из них пустовала. – Как это? – таинственный кусок оказался горячей картошкой, щедро обсыпанной специями, и я торопливо отпила из бокала, чтобы потушить пожар во рту. От этого мой голос прозвучал сипло. – Буквально, – ответил Ингвар. – И знаешь, почему до сих пор при воспоминании об этом месте у меня мурашки по коже? Я вопросительно взглянула на него, чувствуя давно забытый трепет восторженного предвкушения перед приоткрытием завесы тайны. – Пустые могилы были разрыты. И пусть меня заберёт Анфилий, если их разрывали снаружи. Он пододвинул второе блюдо поближе к себе и отсалютовал мне вилкой. – Dobrú chuť{?}[dobrú chuť [добру хуть] - приятного аппетита (галах.)]. *** Мы помолчали какое-то время, поглощённые едой. Мысли тонули в грохоте развесёлой музыки вокруг и мельтешении пёстрых нарядов. Я быстро прожевала куски мяса, плавающие в подливе, обуреваемая сотней вопросов, самым будоражащим из которых был: – Значит, мертвяков ты всё-таки нашёл? Инь сумрачно взглянул на меня поверх бокала и хмыкнул: – Нашёл бы, но меня опередили. Судя по всему, могилы были разрыты задолго до моего визита, однако никаких вестей о появлении мертвяков в окрестностях Златой Рощи или Баньей Старицы{?}[Банья Старица – город неподалеку от Златой Рощи] я не слышал. Вывод? – Эксперименты монстрологов? – азартно предположила я, нетерпеливо постукивая каблуком по полу. – Или какие-нибудь лекари-недоучки без лицензии решили поизучать на досуге анатомию? – Агнешка, – укоризненно погрозил мне пальцем Инь, – ты меня вообще слышала? Могилы вырыли изнутри. Или ты думаешь, что какой-нибудь монстролог предварительно закопался в землю, а потом выбрался наружу вместе с трупом не первой свежести? Я прижала ладони ко рту. Действительно, в пылу обсуждения эта деталь совершенно ускользнула из моего внимания. – И это значит... – Это значит, что на том кладбище поработали Вороны. Один. Или несколько, – безапелляционно припечатал Инь и сунул в рот последний кусок мяса. Я потрясённо смотрела на него. Вороны-некроманты, чёрные колдуны, адепты смерти и хаоса, чья птицеформа всегда представляла собой огромного иссиня-чёрного ворона с железным клювом, были истреблены в Галахии и близлежащих странах давным-давно. Однако передо мной сидел человек, который утверждал, что видел следы их тёмного колдовства своими глазами. – Да нет, бред какой-то, – неуверенно пробормотала я: настолько неправдоподобным мне казалось его предположение. Ингвар пожал плечами: – А что это ещё может быть? Кто-то из ваших студентов? В этом вашем Совятнике учат поднимать мертвяков из могил? – Основы некромантии у нас преподают, – обиженно протянула я: явное пренебрежение, прозвучавшее в голосе Ингвара, показалось мне оскорбительным. – Но всё, что касается оживления трупов, в магических школах и академиях под запретом! – Чему тогда ещё учить на некромантии, – фыркнул вор, – как делать вытяжку из мертвецов? Варить клей из костей? – Ну, знаешь! – вспыхнула я. – Пойди сам, поучись и узнаешь! - Благодарю покорно, – иронически протянул Ингвар. – Я человек старомодный, мне куда приятнее с живыми общаться! Я только махнула рукой и вцепилась в бокал. Пикировки с вором сами собой сходили на нет, не успев начаться, и за ним неизменно оставалось последнее слово, припечатывая меня так, что продолжать спор было бессмысленно. Это ужасно бесило, но... ...Но и парадоксальным образом повышало настроение. Вокруг раздались громкие аплодисменты и радостный гомон. Я допила остатки и непонимающе посмотрела на Ингвара; тот с воодушевленным видом приподнялся со своего места и жадно разглядывал толпу. – Пришла пора Ганцольской Джиги! – радостно объявил он, поймав мой взгляд, и протянул мне руку. – Анфилий с мертвяками, Агнешка! Потанцуем? Я обрадованно схватила его ладонь и вскочила из-за стола. В голове шумело ещё ощутимее, чем в Совятнике, но я не обратила на это никакого внимания. Все проблемы и неурядицы таяли, подрагивая, в залихватской мелодии, присыпанные блеском мишуры. – Ты ещё спрашиваешь! *** Ганцольская джига – это искрящаяся весельем круговерть бешеного танца, где стоит только отвлечься, как твоя рука выскользнет из ладони партнёра, а тебя саму затянет безумный хохочущий хоровод.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю