Текст книги "Сага о Скэйте"
Автор книги: Ли Дуглас Брэкетт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 58 страниц)
Солнце горело на его лице. Он чувствовал пыль и пот, звериный запах островитян и тяжелое дыхание собак. Он бежал, и его клинок сверкал на солнце. Люди разбегались по дорогам паломников. Многочисленные ворота Джер Дарода выходили на равнину и были открыты. Они всегда были открыты. Но сейчас их тяжелые створки закрывались. В течение многих веков полагалось при виде армии закрывать ворота. Внутри старались навести порядок, но толпы из внешних лагерей пытались в панике войти внутрь, боясь попасть в руки врагов.
Старк закричал так страшно и пронзительно, что даже островитяне удивились. Этот крик пришел издалека, из другого мира, где полулюди с мордами вместо лиц видели добычу в своей пасти. Северные Псы зловеще и протяжно завыли.
Армия бросилась к ближайшим воротам. Плотная масса людей заклинила их, но рассыпалась на части под шпагами, копьями и мысленными импульсами собак.
Серьезного сопротивления не было. Небольшой отряд наемников сражался плохо и быстро был сломлен. Другие – бродяги, беженцы – бежали. Островитяне почти никого не потеряли. Старк с большим трудом удерживал их до прибытия Антона и остального войска. Тиранцы, ворча и задыхаясь под тяжестью железа, бежали позади. Фалларины и тарфы держались в стороне, ожидая, когда будет сделана грязная работа. В этом сражении они мало чем могли помочь.
Старк в первый раз видел, как бежали джубарцы, за исключением тех, кто тащил катапульты. Он доверил защиту ворот отряду тиранцев, а сам продолжил свой путь с островитянами, ирнанцами и людьми пустыни. Остальные отряды тиранцев тяжело шли сзади: живая стена щитов, ощетинившаяся шпагами.
Один Педралон был без оружия. Бендсмен высокого ранга был поражен и растерян. Он знал Джер Дарод как город могущественный и гордый. Старк гадал, какие чувства обуревают Педралона теперь, когда он увидел, что стало с Джер Дародом.
А в Джер Дароде происходило многое.
Здания горели, склады были разграблены. Храмы с многоцветными крышами были разорены, даже позолоченный храм Солнца. На ступенях валялись трупы. Мертвые жрецы и Бендсмены плавали в священном бассейне. Толпы оборванных людей бегали повсюду, растерянные, озлобленные. Они не представляли серьезной опасности. Но Старк знал, что в Джер Дароде были отряды наемников, и удивлялся, почему они не показываются. Жара еще больше усиливала вонь на улицах.
Дилбан сплюнул и сказал:
– Наша земля загажена.
– Она будет очищена,– сказал Старк.
Джерд заворчал:
Смерть, Н’Чака. Идут сражаться люди. Они хотят убивать.
Старк приказал их убить. Он уже слышал далекий звук битвы. Ему снова пришлось удерживать четырех королей, используя свое влияние.
Он хотел дать возможность тиранцам присоединиться к ним. Узкие улицы сжимали отряды, отнимая у них возможность маневрировать.
Он повел их к завывающей толпе.
Они вышли на громадную площадь под Верхним городом. Там столпилось множество народа – яростный океан, волны которого бились о белый обрыв, пронизанный бесчисленными загадочными окнами. По краям толпы стояли бродяги и беженцы, вооруженные кто чем мог. Приступ вели наемники. И Старк понял, почему они не старались защищать город. Они столпились на платформе, откуда обычно Бендсмены обращались к своему народу, и вокруг нее. Они также были и в туннеле наверху, куда вели церемониальные ступени. Далеко внутри туннеля слышались гулкие удары тарана.
– Что делают эти люди? – спросил Дилбан.
– Там священное место города. Они хотят его взять.
Толпа повернулась, чтобы встретить новую опасность. Наемники на платформе тоже увидели ее. Старк заметил внезапную активность у входа в туннель. Там появились сплоченные, организованные ряды солдат.
– Но ведь мы хотим того же самого,– сказал Дилбан.– Не так ли?
– Да,– сказал Старк.
Он посмотрел на толпу и монолитную стену перед ней.
– Ну, что же, тогда...– Дилбан повернулся к братьям-королям.– Выметем этот сброд!
– Подождите! – сказал Педралон.
Что-то в его голосе заставило островитян прислушаться. Они презирали его за физическую слабость, однако он оставался Красным Бендсменом и принцем.
Педралон жестом показал на туннель.
– Через эту дверь никто не войдет. В туннеле таран практически бесполезен. Колотите им сколько угодно, но дверь выстоит. Я знаю другой путь. Я пользовался им, когда хотел тайно покинуть город.
Старк услышал, как подходят джубарцы. Они и тиранцы могли сдержать атакующих, а может быть, даже опрокинуть их. Он отдал быструю команду Мастеру Железа, а затем обратился к королям:
– Мы последуем за Педралоном.
Островитяне видели перед собой толпу и хотели немедленно драться. Но секундой позже у них тоже не осталось выбора: Старк схватил кожаный ремешок, на котором висела золотая пластина Дилбана.
– Ты хочешь получить этот город или нет?
Яростные глаза пронзили его. Поднялся костяной кинжал. Собаки предупреждающе зарычали. Старк приказал им молчать, по-прежнему сжимая ремешок.
– Так ты хочешь этот город?
Кинжал опустился.
– Да.
Старк повернулся и сделал знак своему отряду. Они бросились бежать с площади.
Толпа двинулась вперед, бросая камни и размахивая случайным оружием. Она окружила тиранцев, которые построились в каре, чтобы защитить свои фланги и тыл. Железная стена пришла в движение. Подоспел первый отряд джубарцев с несколькими могучими сусмингами. Через несколько секунд на площади началась свалка. Толпа была зажата между рядами новоприбывших и рядами наемников, бросившихся навстречу.
Педралон быстро вел Старка почти пустынными улицами к Убежищу, куда женщины-фареры приходили рожать и оставляли своих детей на воспитание Бендсменам. В окнах Убежища показались встревоженные лица. Захлопывались ставни, слышны были крики и жалобные вопли.
Позади Убежища и высокого здания, где старые фареры могли провести свои последние дни, стены Верхнего города примыкали к скалистому мысу. К скале прилепились склады. В глубине одного из них находилась узкая дверь, не известная никому, кроме посвященных. Педралон повел их в длинный узкий коридор, похожий на крысиную нору, где приходилось идти гуськом. Потолок был так низок, что Старку и высоким ирнанцам надо было сгибаться чуть ли не вдвое.
– Это безумие,– сказал Дилбан, думая о своих людях, вытянувшихся в длинную линию.– А если там стражники?
– Собаки нас предупредят,– сказал Старк.– Давайте быстрее! – Он обратился к Педралону: – И много здесь таких тайных проходов?
– Множество. Дворцовые интриги существуют и у Бендсменов. Кроме того, монашеская жизнь надоедает, а никто не хочет быть замеченным.
Не было никаких ответвлений, поэтому не было риска заблудиться. Они шли быстро и дошли до высоких неровных ступеней. Лестница была так высока, что они задохнулись и с облегчением ступили наконец на ровную поверхность.
– Тихо! – предупредил Педралон.
Длинная цепь остановилась, включая и тех, кто еще был на лестнице и на нижнем уровне.
Джерд!
Бендсмены. Там. Ждут.
Убить!
Где-то завопил человек.
Педралон шел, ощупывая в темноте стену. Открылась дверь. Старк и собаки выскочили в обширный зал, наполненный пыльными ящиками, старой мебелью и мертвыми Бендсменами с бесполезным оружием в руках. Их было только двадцать, но этого было достаточно, чтобы защищать узкую дверь от обычных противников. К тому же они даже не были уверены, что на них нападут.
Собаки быстро закончили свою работу. Волна людей влилась в зал.
– Нам нужно место,– сказал Халк.– Если они нападут на нас теперь...
Зал выходил в коридор двумя рядами дверей. Там они увидели несколько человек в голубых, зеленых и серых ученических мантиях, которые либо бежали, либо стояли, чтобы встретиться лицом к лицу с нападавшими. Однако сопротивление было чисто символическим.
Несколько людей Старка были оставлены для охраны коридора, пока подходили остальные островитяне. Авангард его отряда прошел через широкую дверь и очутился в большом широком дворе, где было легче построиться рядами. В высоких окнах, по всем трем сторонам, кричали Бендсмены. Старк слышал шум Верхнего города, всполошившегося, как птичник в минуту опасности.
Островитяне, передвигаясь кошачьей походкой, собрали свои группы под эмблемой золотой головы. Они прошли через двор и вышли на площадь, куда сходились три улицы – узкие, зажатые между толстыми каменными стенами. Одна из них была короткой и упиралась в портик какого-то административного здания. Другая круто спускалась к большой площади за воротами. Третья кончалась ступенями, поднимавшимися к дворцу Двенадцати.
Площадь была заполнена Бендсменами, главным образом желтыми – низшего ранга. За воротами стоял отряд наемников. Судя по их виду и снаряжению, они были собраны из разных отрядов. Старк не мог установить их число. На ступенях дворца несли стражу другие наемники. За ними также стояли ряды Бендсменов.
Старк обратился к четырем королям:
– Вот дверь вашего города, возьмите ее и удерживайте.
– Маловато славы для нас,– сказал Эюд презрительно.– А что будешь делать ты?
– Брать дворец.
– Хорошо,– сказал Эюд.– Пошли.
Наемники на ступенях крыльца пустили впереди себя отряд лучников. Они перегородили улицу, по которой должны были идти наступающие. Эюд хотел броситься на них, но Старк удержал его. Дилбан, Дерик и Эстрап ждали на главной площади. Шум сражения за воротами перекрывался шумом сражения внутри.
– Сначала поговорим,– сказал Старк Эюду.
Он взял щит одного из ирнанцев и пошел по ступеням, высоко подняв правую руку без оружия. На половине дороги он остановился и закричал:
– Одна наша армия в Нижнем городе, другая здесь! Вы защищаете погибшее дело! Сложите оружие!
– Нам заплатили золотом,– ответил капитан наемников.– Мы не можем изменить.
– Вы честные люди,– сказал Старк,– но не дураки. Подумайте.
– Мы уже все обдумали,– возразил капитан.
И полетели стрелы.
Старк согнулся за щитом. Стрелы били в толстую кожу щита, свистели мимо ушей. Островитяне не издали ни звука, но одна из собак зарычала – и раздались крики между воинами племен и ирнанцами.
Убейте! —крикнул Старк собакам.
И они стали убивать, а островитяне бросились по ступеням за Эюдом с такой яростью, что чуть не растоптали Старка.
Другая волна стрел попала в первые ряды, но живые без колебаний бежали по телам упавших. Но третьего залпа стрел уже не было. Собаки были в ярости, глаза их горели, как злые звезды. Упали наемники, за ними Бендсмены. Кто сумел – бежал из дворца.
Старк с островитянами взломали дверь. В этом им помогли копья с костяными наконечниками. Кровь брызгала на прекрасные ковры, на мраморные стены.
От входа в зал начиналась великолепная лестница.
Старк нашел Педралона и спросил:
– Где Ферднал?
Педралон показал на лестницу.
– Апартаменты Лордов Защитников этажом выше.
– Показывай дорогу!
Старк почти нес Педралона по лестнице. Собаки бежали впереди, и Старку было неважно, идет ли кто-нибудь за ним. Но за ним шли – Антон, Халк со своей горсткой ирнанцев, Себек и воины пустыни, а также те из островитян, которые не были заняты на площади.
Они обнаружили многоцветные мраморные залы, превосходно отделанные, красивые окна, деревянные двери с пышной резьбой.
Бендсмены всех рангов пытались защитить эти залы от диких и окровавленных людей и их страшных собак. Но они слишком долго жили спокойно под защитой своей власти. На них никто и никогда не нападал, им не угрожали, их обожали, как полубогов, и когда произошло немыслимое – даже дети бросились на их двери,– то они оказались беззащитными. И гордые Бендсмены дворца умирали, как бараны, под копьями варваров.
Педралон указал на массивную дверь в конце большого зала и произнес:
– Лорды там.
Но Джерд сказал:
Н’Чака, Бендсмен. Там.
«Там» – означало коридор сбоку, и образ Бендсмена, переданный собакой-телепатом, был образом Гильмара, некогда Главного Бендсмена Скэга.
Он думает убить.
Кого?
Не существо. Вещь. Вещь странная. Не понять. Его разум думает: убить голос, который говорит.
Старк бросился к Эюду.
– Я хочу, чтобы Лорды Защитники были живы. Ты понял?
И он бегом бросился в коридор. Он увидел полу красной мантии, исчезнувшей за дверью.
Там, —сказал Джерд,– Убить?
Подожди...
Дверь была из темного полированного дерева, потемневшего от времени. Она открывалась в маленькую комнатку с изумительной деревянной резьбой. У стены стоял стол, на столе – некрасивый и неуместный здесь предмет – черный ящик с циферблатами и верньерами. Он выглядел грязным пятном на этом прекрасном столе.
Перед ящиком стоял Гильмар, колотя рукояткой шпаги по циферблатам.
– Они не бьются,– сказал Старк.
Гильмар нанес яростный удар по пластику.
– Пусть боги проклянут все эти вещи! И всех людей, которые их делали!
Он повернул шпагу против Старка.
– Оставьте его мне,– сказал Старк раздраженным собакам.
В комнате было мало места, но больше его и не требовалось. У Гильмара был очень тонкий клинок, но всеми силами своей души Бендсмен желал только одного – убить Старка.
Удивленный силой нападения, Старк уклонился от его стремительной атаки. Клинки столкнулись. Затем Старк вышиб оружие из рук Гильмара.
– В другой раз я не стану удерживать собак,– сказал он.
Кровь отхлынула от лица Гильмара. Оно стало бледным и бесстрастным, лицом человека, дошедшего до конца своего пути и сознающего это.
Он сказал совершенно спокойно:
– Во всяком случае, передатчик не принесет тебе никакой пользы, Ферднал уже говорил с кораблем. Корабль улетел и больше не вернется.
Джерд заворчал и передал, что Бендсмен лжет. Но Старк уже протянул руку к черному ящику.
– Тогда зачем ты так старался его сломать?
Гильмар не ответил.
Островитяне Эюда продолжали свой путь. Но товарищи Старка пошли за ним. Антон подошел к передатчику. Остальные стояли в соседнем зале, дожидаясь атаки. Скоро оттуда донеслись ужасающие звуки. Северные Псы заскулили, ощетинились, чувствуя себя неважно.
Бендсмены, Н’Чака!
Они не знали личных имен Бендсменов, но очень хорошо отличали одного от другого и прекрасно знали Ферднала и Лордов Защитников. Старк понял, что они приближаются.
Там.
Джерд указывал на резную панель, где виднелась дверь.
– Халк, Тачвар, возьмите собак. Я не доверяю островитянам.
– Почему ты так снисходителен к Лордам Защитникам? – спросил Халк.
– Это старики. И Антон хочет воспользоваться ими.
Халк пожал плечами и вышел. Дверь вела в маленький коридор. С ним вышли ирнанцы и Тачвар с собаками, кроме Джерда и Грит. Они остались, угрожающе поглядывая на Гильмара.
В комнате стало очень тихо, только из черного ящика доносились звуки, громкие и пустые. Вечная болтовня миров, не сообщающая ничего ободряющего. Антон осторожно повернул индикатор, монотонно повторяя свое имя и срочный код, прося ответа.
Ответа не было.
Гильмар улыбнулся.
– Когда вы говорили с кораблем?
– Три дня назад.
Ложь, —сказал Джерд.
– Попытайся еще раз, Антон.
Антон начал снова.
За стенами, на равнине Джер Дарода, царил хаос. Уже не одну неделю люди стремились в город. Теперь они бежали обратно, таща раненых, больных, стариков, детей и мешки с добычей. Равнина почернела от людей и узлов.
Толпы все еще прибывали по дорогам паломников и сталкивались с беглецами, что добавляло суматохи. Было совершенно ясно, что в Джер Дароде уже не на что надеяться.
У единственной крепко запертой двери ждала Сангалейн с Морном и стражниками-сусмингами. Неподалеку также ждали фалларины, окруженные своими тарфами со шпагами в четырех руках. Тонкие ноздри Элдерика дрожали от отвращения перед тошнотворным запахом человеческой грязи и отходов, который доносил до него теплый ветер. Время от времени он хлопал крыльями, приказывая ветру удалиться, но вонь и беспрерывные крики не уменьшались.
Клетект, моргая узловатыми веками, с безразличием глядел по сторонам. Его волосатый торс блестел на солнце, как и длинный, широкий клинок, который даже очень сильный человек не смог бы поднять. Он смотрел на адскую неразбериху на равнине без всякого интереса, с презрением, которое он испытывал ко всем, кроме фалларинов.
Через некоторое время он увидел что-то вдали и поднял выше свою круглую безволосую голову. Затем он повернулся к Элде-рику и сказал:
– Господин...
Элдерик взглянул – по дороге Бендсменов с севера шла страшная туча пыли. Он подозвал Морна и показал ему на нее.
– Предупреди Старка, если можешь. Извести также Мастера Железа и своих капитанов.
– Враги это или помощь, предсказанная Мудрой женщиной?
Крылья Элдерика сухо щелкнули.
– Скоро узнаем...
В комнате заговорил голос. Он прерывался щелканьем и свистом, но все-таки говорил:
– Антон? Мийон Антон? Но нам сказали, что вы убиты.
– Еще нет.
– А другой человек? Старк?
– Я здесь. Они вам сказали, что и я умер?
– Да, примерно час назад.
Старк посмотрел на Гильмара. Лицо Гильмара оставалось спокойным, как мрамор.
– Вам это сказал Ферднал, Лорд Защитник?
– Да. Нам запретили посадку. Зная, какая щекотливая ситуация на Скэйте, ну и поскольку вы оба умерли, мы подумали, что приземляться бесполезно. Мы хотели сменить орбиту, готовясь к прыжку. Еще минут двадцать, и мы бы улетели.
– Оставайтесь на орбите над Джер Дародом,– сказал Антон. Пот струился по его лицу.– Сейчас мы приготовим посадочную площадку и известим вас, когда будем готовы. Слушайте все время.
– Вас понял,– сказал голос.
Ящик замолчал. Антон повернулся к своему приемному сыну. Они молча обнялись. Не было слов, которые они хотели бы сказать друг другу. Во всяком случае, слова тут были бесполезны...
Облако пыли на дороге Бендсменов остановилось и постепенно улеглось, и вскоре ястребиный глаз Элдерика различил цветные группы: красно-пурпурную, зеленую, белую и коричневую. Это были выгоревшие кожаные плащи людей в капюшонах. За ними еще большая масса зеленовато-золотого цвета окружала темные силуэты, взгромоздившиеся на высоких животных пустыни, как птицы, готовые взлететь.
И крылья фалларинов вызвали ответный приветственный вихрь, который поднялся над равниной...
Шесть стариков в белом – Горел умер, и уже не имело смысла назначать преемника – сидели в просторном высоком зале, окна которого выходили на пышные храмовые крыши. Звуки сражения смешались с нежным звоном колокольчиков, густой дым затмил свет Старого солнца.
Возле Лордов Защитников стояли пять Бендсменов в красном. Остальные из Двенадцати умерли, защищая своих повелителей. Некоторые из этих пяти были ранены. Зал и его прихожая были завалены трупами. Большинство из погибших были одеты в красные туники высшего ранга, но много было и зеленых, голубых, даже один в сером – юноша-ученик. И теперь голые островитяне распихивали ногами трупы и не спускали маленьких безжалостных глаз с людей и собак, которые запретили им дальнейшее убийство.
Собаки хмурились и поскуливали, опустив свои огромные головы. Они вспоминали туман и снега равнины Сердца Мира, где их жизнь была посвящена служению этим шестерым старикам.
– Где Ландрик? – спросил Педралон.
– Необходимо было найти твой передатчик,– ответил Ферднал.– Ландрик не пережил допроса.
Он все еще держался, прямо и был спокоен, как всегда, по крайней мере внешне. Он с отвращением смотрел на островитян. При виде Старка он не выказал ни страха, ни слабости, но выражение его лица нельзя было описать.
Гневу Педралона не было границ.
– Вы убили его! Из-за вас погибли сотни ваших подданных! И даже тогда, когда вас осадили ваши же собственные голодные дети, вы отослали корабль, который мог принести им спасение...
– Мы живем в эру перемен,– сказал Ферднал.– В эру Второго Переселения. Без изменников мы бы пережили ее. Если б не измена, Джер Дарод никогда бы не был взят. Мы принесли бы спокойствие и порядок нашему миру. Мир стал бы меньше, но это наш мир – Матери Скэйта,– не загрязненный обычаями людей из других миров,– Он повернулся к Старку: – Не знаю, по каким причинам, но мы, кажется, потеряли милость Матери Скэйта, которую пытались уберечь.– Он помолчал, а потом добавил: – Мы готовы умереть...
– Таково было и мое намерение,– сказал Старк.– Но Антон оказался умнее меня.
С ледяной вежливостью Ферднал повернулся к Антону, который много месяцев был его пленником в Цитадели.
– Лорды Защитники поедут с нами на Пакс,– сказал Антон,– Это будет лучшим доказательством, что на Скэйте начинается новая эра.
– Народ узнает, что нас к этому принудили. Они еще больше возненавидят инопланетян.
– Нет. Скоро начнут прибывать корабли с пищей и медикаментами. Конечно, вы можете жаловаться Совету на Паксе, но я сомневаюсь, что там одобрят, как вы осудили на гибель половину вашего населения ради сохранения своей власти. Вы еще можете быть полезны вашему народу, помогая нам в организации распределения питания и транспортировки тех людей, которые захотят покинуть Скэйт.
Ферднал был ошеломлен.
– Вы не можете рассчитывать на нашу помощь.
– Черт побери! – взорвался Антон.– Должен же кто-то кормить этих ленивых детей, которых вы развели! Их уже достаточно умерло по вашей вине!
Ферднал бесстрашно спросил:
– А если мы откажемся ехать? Вы отдадите нас этим? – И он кивком указал на покрытых потом островитян.
– Нет,– сказал Старк,– не им. Вашему собственному народу, Ферднал. Вашим оголодавшим детям.
Ферднал склонил голову.
– Я предполагаю, что вы попросите нашей защиты,– сказал Антон.
Ферднал отвел глаза. Его несгибаемые плечи поникли.
– Наши склады пусты,– сказал он.– Мы отдали им все. Но они нам не поверили...