Текст книги "Сага о Скэйте"
Автор книги: Ли Дуглас Брэкетт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 58 страниц)
Все немедленно замолчали, и Ярод начал быстро жестикулировать.
– Сюда,– шепнул он на ухо Старку и указал на расщелину в каменной стене.
Расщелина была так узка, что Старк с трудом смог пролезть в нее. Вход туда быстро забаррикадировали нехитрыми пожитками ирнанцев – кожаными бутылями с водой и мешками с едой. Сами ирнанцы вновь сели в плотную группу, закрыв собою вход.
Старку было трудно дышать, он ничего не видел, но ему приходилось бывать и в худших переделках.
Только бы ирнанцы не выдали его! Но с этим он ничего поделать не мог. Старк устроился поудобнее, насколько это было возможно, и приготовился ждать.
Сначала он услышал какие-то неразборчивые голоса. Затем Гильмар вошел под купол, и Старк отчетливо слышал каждое слово разговора с Яродом.
– Пусть будут мир и Завершение твоим людям, хозяин. Я – Гильмар из Скэга.
Вежливость требовала, чтобы Ярод тоже представился гостю. Он сделал это, но не назвал своего настоящего имени и места, откуда они явились. Закончил он подчеркнуто подобострастно:
– Не могу ли я помочь тебе, сын мой?
– Проходил ли здесь кто-нибудь? Мужчина-инопланетянин, которому довелось окунуться в море, возможно, раненый?
– Нет,– ответил Ярод. Голос его был спокойным и уверенным.– Я никого не видел. А кто может бежать из моря? Я слышал, что Дети вышли на охоту...
– Может быть, хозяин лжет? – послышался враждебный женский голос, который Старк сразу же узнал.– Ведь хозяин был у брода и видел нас.
– А вы кидали в нас камнями,– с упреком сказал Ярод.– Мои люди очень испугались, и мне понадобилось много времени, чтобы успокоить их. Даже от фареров можно было ожидать большего почтения.
– Их можно простить,– сказал Гильмар,– они слуги Лордов Защитников. Вам нужно что-нибудь? Пища? Вино?
– У нас все есть. Может быть, завтра я пойду в Скэг и попрошу.
– Тебе все будет предоставлено с радостью.
Затем последовал обмен любезностями при расставании. Гильмар и девушка, очевидно, вышли наружу. И сразу же Старк услышал крики и ругань фареров, которые прочесывали развалины.
«Ищут меня»,– подумал Старк.
Он был рад, что так надежно укрыт. Жалкие создания эти фареры, но один против двадцати и без оружия – это развлечение не из приятных.
Некоторое время было тихо, а затем Ярод поднял свой стручок для богослужения. Монотонное пение едва не усыпило Старка.
Эти люди должны быть очень хорошо обучены, чтобы добровольно войти в такую группу. Старк подумал: что могло привести их сюда?
Пение скоро затихло, снаружи послышался шум. Старк услышал голоса вернувшихся фареров.
Отчетливо прозвучал голос Ярода:
– Не нашли его?
Гильмар ответил откуда-то издали:
– Никаких следов. Но Дети ревут на берегу.
– Наверняка они прикончили его.
– Наверное. Но если ты увидишь его... Это нарушитель закона, и он очень опасен. Он напал на меня и может напасть на тебя, несмотря на твою одежду святого.
– Я не боюсь, сын мой,– ответил Ярод, вложив в эти слова чуть больше смысла, чем требовалось.– Что нужно нам, кроме Полного Завершения?
– Верно,—сказал Гильмар.—Доброй ночи, хозяин.
– Доброй ночи. Пожалуйста, забери с собой эту дикую свору. Каждый раз, когда нарушается покой моих людей, день Завершения отдаляется.
Гильмар что-то ответил, и затем Старк услышал, как голоса затихают вдали.
Наконец после долгого ожидания Ярод откинул в сторону узлы.
– Только говори тише,– предупредил он.– Я думаю, что Гильмар кого-нибудь оставил поблизости. Мне трудно отсюда сосчитать этих паразитов, но, кажется, среди них нет девушки.
Старк встал и с наслаждением выпрямился. Стручок снова рассредоточился, и Брека направилась на свой пост.
– Ну а теперь,– жестко сказал Ярод,– нам нужно принять решение.
Все посмотрели на Старка.
– Вы верите, что он Темный Человек? – Это заговорил высокий ирнанец. В его голосе отчетливо звучало сомнение.
– Мне кажется, да. Гильмар уверен в этом.
– Но предположим, что это не он. Тогда мы вернемся назад, в Ирнан, и все наши труды пропадут впустую. Наша миссия закончится неудачей.
Послышались одобрительные возгласы.
– Халк, что ты предлагаешь?
– Пусть он сам идет в Ирнан,– сказал Халк.– Если он Темный Человек, то он доберется.
– Вообще-то я не собираюсь идти в Ирнан,– с ледяной вежливостью сказал Старк.– Антона там нет.
– Это мы знаем,– сказал Ярод.– Где же он?
– В Цитадели Лордов Защитников, в Сердце Мира. Только я не знаю, где это.
– На севере,– ответил Ярод.– Но в любом случае тебе придется идти в Ирнан.
– Почему?
– Только дочь старухи Геррит может сказать, действительно ли ты Темный Человек из пророчества.
– У Геррит есть дочь?
– Каждая Мудрая женщина должна иметь дочь. Иначе нарушится преемственность. Старк, мы должны точно знать, кто ты. В противном случае мы не сможем следовать за тобой. А без нас и нашей помощи тебе трудно будет сделать то, зачем ты прибыл сюда.
– Это все равно будет трудно,– заметил Халк.– Ему придется сотрудничать с нами,– Он улыбнулся Старку.– Теперь тебе не выбраться со Скэйта через космопорт, а другого пути нет...
– Я знаю. А так как у меня пока нет желания выбираться отсюда, то это мало меня беспокоит,– Он повернулся к Яроду.– Можешь ты ответить на мой вопрос? Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы спасти меня. У вас ведь есть другая причина. Какая?
Ярод еле заметно улыбнулся.
– Мы, ирнанцы, теперь не имеем права путешествовать без специального разрешения. А Бендсмены нам его не дали бы. Поэтому нам и пришлось пойти на этот маскарад, чтобы попасть в Скэг и попробовать выяснить, что намеревается предпринять Галактический Союз относительно нас. Может быть, они сказали тебе что-нибудь, когда ты был на Паксе? Ведь ты получил у них много информации.
– Сказали.
Вся группа придвинулась к нему,
– Что они хотят делать? Они пошлют кого-нибудь?
– Они уже прислали,– сказал Старк,– Меня...
Воцарилась мертвая тишина. Затем Халк спросил:
– Значит ли это, что ты лицо официальное?
Все напряженно ждали ответа,
– Нет. Но официальные контакты со Скэйтом они также хотят возобновить.
– Значит, они прислали тебя... Кто твой хозяин?
Старк понял смысл вопроса Халка и улыбнулся.
– У меня нет хозяина. Меня просто наняли, потому что я все равно собирался сюда. Министерство поручило мне выяснить, как обстоят дела, и доложить, если, конечно, я останусь жив. Я не привез никакого приказа, и Министерство не несет ответственности за меня.
– А тогда на что же мы можем надеяться? – спросил Ярод.
– Галактический Союз избегает применять силу. Если вы хотите свободы, то должны бороться за нее.– Старк пожал плечами.– Вы, наверное, знаете, что Скэйт не самая главная планета в Галактике.
– Да, но не для нас, живущих на ней,– сказал Ярод.– Ну хорошо, мы возвращаемся в Ирнан. Согласен?
Даже Халк вынужден был признать правильность этого решения.
– Нам нужно идти быстро,– нахмурившись, сказал Ярод.– Мы должны убраться подальше. Гильмар будет завтра ждать меня в Скэге. Он наверняка кого-нибудь оставил для присмотра за нами.
– А как быть со Старком? Ведь его невозможно включить в стручок,—сказал Халк.
– Он должен выйти сегодня ночью раньше нас. Мы встретимся с ним...
Внезапно появилась Брека и знаком приказала всем молчать.
– Я слышала их. Идут сюда.
– Старк...
– Только не в ту дыру. Хоть она и хороша, но с меня достаточно. Они осматривали крышу?
– Да.
Стручок снова собрался быстро и организованно.
– Тогда вряд ли они полезут туда снова.
Старк вышел наружу, аккуратно расправил ветки кустарника. Он постоял, наклонив голову. Вдали были слышны чьи-то голоса. Если они думают, что идут беззвучно, то ошибаются. На красном ночном небе светились островки молочно-белых созвездий. В их прозрачном свете Старк разглядел разрушенный край крыши и прыгнул...
Глава 5На крыше купола можно было легко укрыться, так как по его краям высились обломки каменной кладки. Хотя основная часть фареров и ушла, но все же благоразумнее было оставаться незамеченным.
Старк прижался к крыше, когда появилась Байя в сопровождении двух мужчин. Вероятно, Гильмар оставил их здесь после окончания поисков в надежде, что они смогут что-нибудь обнаружить. А может быть, это была идея самой Байи.
Она шла впереди. Мужчинам было скучно, неинтересно, и они капризничали, как дети. Один из них, высокий и вертлявый, был совсем голый и весь вымазан краской, как будто катался в ней. В его волосах и бороде застряли колючки. Второй был ниже и толще. Это все, что мог разглядеть Старк, так как фарер был завернут с ног до головы в какую-то хламиду, закрывающую даже лицо. Хламида была очень яркого цвета, и изо всех ее складок торчали цветы.
– Идем назад, Байя,– сказал высокий, оглядываясь на брод.– Мы здесь уже все осмотрели.
– Темный Человек погиб в море,– сказал толстяк. Голос его напоминал приглушенное кваканье.– Дети Матери Моря убили его. Разве могло быть иначе?
Байя передернула плечами, как будто дыхание ночного воздуха коснулось ее. Она покачала головой.
– Я говорила с ним,– сказала она,– я касалась его. В нем есть сила. Чудовищная сила. Он убил Сына Матери Моря. Помните?
– Ты глупенькая,– сказал коротышка и запрыгал, как кролик.– Девочка-глупышка. Ты видела его мускулы и хочешь, чтобы он остался жить. Ты просто жалеешь, что не смогла переспать с ним до того, как он умер...
– Придержи язык,– сказала Байя.– Может, он мертв, а может, жив. И если он жив, то кто-то укрывает его. Перестаньте хныкать и осмотрите местность вокруг.
– Но мы уже искали...
Выкрашенный фарер вздохнул и сказал:
– Пусть будет так, как она говорит. Ты же знаешь ее упрямый характер.
Они пошли в сторону и скрылись из виду, но Старк все равно ях слышал. Байя осталась на месте и, щурясь, смотрела на зал под сводом. Затем она стала прогуливаться. Ее бесстыдно обнаженное тело блестело при свете звезд. Вскоре Старк и ее потерял из виду, но он знал, что она стоит прямо под ним. Затем он услышал шуршание веток, которые она раздвигала.
– Хозяин...
Из-под свода раздался сердитый голос Ярода:
– Тебе здесь нечего делать. Иди прочь.
– Но, хозяин, мне любопытно,– сказала Байя.– Может быть, когда-нибудь я тоже попаду в стручок, когда мне надоест быть фарером. Расскажи мне о них, хозяин. Это правда, что они забывают обо всем, даже о любви?
Ветки снова зашуршали. Девушка вошла внутрь.
Теперь голоса были слишком приглушены, и Старк не мог разобрать слов. Через некоторое время раздался отчаянный вопль. Это кричала Байя. Кусты затрещали, и Ярод выволок ее за волосы наружу. Он тащил ее от убежища, а она кричала и сопротивлялась. Он доволок ее до берега реки и бросил там.
– Ты много зла сделала за этот день,– сказал он.– Если я еще раз увижу тебя возле своего стручка, ты об этом пожалеешь.– Он выругался и добавил: – Фарерская дрянь... Ты не нужна мне.
Он оставил ее и бегом вернулся в убежище. Байя стояла на мелководье, грозила ему кулаком и кричала:
– Вы живете под покровительством Лордов Защитников, как и мы. Чем вы лучше нас? Вы...– Она выкрикнула грязное оскорбление, но захлебнулась в своей ярости и мучительно закашлялась.
Вдруг из развалин, где бродили два ее компаньона, раздался радостный вопль. Она вышла на берег.
– Вы нашли его?
– Мы нашли любовную траву! Любовную траву!
Из развалин появились два фарера, размахивая руками, в которых было что-то зажато. Они рвали траву зубами и жадно жевали. Высокий фарер протянул траву Байе.
– Забудь о мертвеце. Будем любить и наслаждаться.
– Нет. Мне не нужна такая любовь.– Она повернулась к убежищу,– Я чую какую-то ненависть. Хозяева стручков считаются святыми. А этот полон ненависти.
– Может быть, потому, что мы кидали в них камнями? – спросил коротышка, набив полный рот.
– Черт с ним,– сказал высокий фарер и схватил Байю за плечо.– Ешь, и ты почувствуешь любовь.– Он стал заталкивать в рот девушке траву.
Она выплюнула ее.
– Нет, мне нужно переговорить с Гильмаром. Я думаю, что...
– Потом,– сказал высокий фарер.– Потом.
Он засмеялся, следом засмеялся и коротышка. Они стали со смехом толкать девушку друг к другу. Ее сопротивление только доставляло им удовольствие. Байя вытащила свою булавку и уколола обнаженного фарера, но не глубоко. Они засмеялись еще сильнее и отобрали у нее булавку. Затем повалили ее и стали бить.
Крыша убежища была невысокой. Старк спрыгнул с нее. Фареры не слышали и не видели его. Они были слишком увлечены, а девушка кричала изо всех сил. Старк ударил высокого ребром ладони по затылку, и тот упал. За ним со стоном рухнул и коротышка, роняя остатки травы. Старк отшвырнул тела в сторону. Байя смотрела на него снизу вверх широко открытыми глазами. Она была изумлена. Губы ее шевелились, очевидно, она произнесла его имя. Но он не был в этом уверен. Старк нащупал на ее шее нервный центр и нажал. Девушка вздрогнула, выпрямилась и затихла.
Старк увидел, как Ярод вышел из убежища и встал рядом, мрачный как туча.
– Плохо,– сказал он.– Ты дурак. Какое нам дело до этих фареров?
– Дурак ты,– ответил Старк.– Она хотела пойти к Гильмару и сказать, что хозяин стручка – обманщик.
Он мягко взял девушку за плечи и поставил на ноги.
– Она тебя видела?
– Думаю, да.
– А они?
Два фарера начали ворочаться и стонать. От них исходил какой-то приторный сладкий запах, рты были широко открыты в блаженных улыбках.
– Нет,– сказал Старк,– но они слышали Байю. То, что она говорила о тебе. Надо бежать, и как можно скорее.
Он посмотрел через реку на огни Скэга и затем направился к убежищу.
Через несколько минут они уже были в пути. Пройдя через развалины, они углубились в джунгли. Звезды в небе спокойно улыбались им. Теплый воздух был влажен, смешан с запахом цветов, земли и гнили. Какие-то незнакомые животные шныряли под ногами. Птицы щебетали в ветвях деревьев. Старк поправил мягкое тело Байи на плечах. Он нес ее на себе.
– Дороги закрыты для инопланетян, Ярод,– сказал Старк.– Надеюсь, ты помнишь об этом?
– Ты думаешь, мы пришли по дороге? Мы вышли из Ирнана под видом охотничьей экспедиции и оставили лошадей и снаряжение в горах, а сами пришли сюда через джунгли.– Ярод посмотрел в ночное небо.– Мы сможем добраться до места к полудню, если очень поспешим.
– А может, Гильмар решит, что ты просто увел людей подальше от фареров? А Байя просто сбежала? Она ведь уколола одного из своих друзей, и ее оружие осталось там.
– Все может быть... У него ни в чем нет уверенности. Он даже не знает, жив ты или мертв. Если бы ты был на его месте, что бы ты сделал?
– Я бы послал письмо в Ирнан, чтобы они поджидали нас там.– Старк выругался, недобрым словом помянув Геррит, которой было бы лучше держать язык за зубами.
– Но она заплатила за это,– сказал Ярод.– Заплатила жизнью, а это достаточно суровое наказание.
– Меня беспокоит моя жизнь. Если бы я заранее знал об этом пророчестве, я бы действовал по-другому.
Халк улыбнулся странной улыбкой.
– Но если это пророчество истинное, то твоя судьба определена и тебе нечего бояться.
– Человек, который ничего не боится, долго не живет. Я боюсь всего, даже этого! – Старк похлопал рукой по голым ногам Байи.
– Но если это так, то лучше убей ее.
– Посмотрим. Пока с этим можно не торопиться.
Они уходили дальше и дальше, следуя за маленькой зеленой звездой, которую Ярод назвал Ночным Светильником.
– Если Гильмар отправит письмо в Ирнан, то отправит его обычным путем, по дороге с посыльным. И если ничего не случится, то мы прибудем раньше его.
– Да,– сказал Халк,– если Темный Человек и его ноша не будут замедлять нашего движения...
Старк криво усмехнулся.
– Халк, мне кажется, что мы с тобой никогда не станем друзьями.
– Не обращай внимания, Старк,– сказал Ярод.– Он боец, а хороший меч нам важнее, чем мягкий, покладистый характер.
– Это верно,– ответил Старк и пошел дальше, стараясь экономить силы при ходьбе.
А идти им предстояло еще далеко...
Глава 6На восходе солнца они остановились для отдыха. Ярод выбрал место на высоком, заросшем кустами холме. Сонное море лежало далеко позади, и его мертвый, угрожающий покой скрадывался расстоянием и утренним туманом, окрашенным в фантастические цвета лучами восходящей Рыжей звезды. Все ирнанцы повернулись к востоку, и каждый молился про себя. Даже Байя поклонилась в ту сторону.
– О, Старое солнце, благодарим тебя еще за один день! – пропели они хором.
И это звучало красиво и искренне. Но Халк, как обычно, испортил весь эффект. Он с неприязнью повернулся к Старку и сказал:
– Мы никогда не были нищими, и не всегда у нас было такое слабое солнце. Из всего того, что у нас было, остались только ножи, которыми мы режем мясо. У нас были большие корабли, плавающие по морям. Машины, летающие по воздуху. И многое другое, что теперь осталось лишь в легендах. Раньше Скэйт был так же богат, как и другие планеты.
– Наш мир стар,– сказал Ярод,– он уже потерял разум от дряхлости. И он все больше глупеет с каждым новым поколением. Впрочем, давайте поедим.
Они уселись и разделили скудные запасы пищи и легкого вина. Когда дошла очередь до Байи, ей не дали ничего.
Старк спросил:
– А для девушки ничего нет?
– Мы кормили ее и подобных ей всю жизнь,– ответила Брека.– Обойдется.
– И к тому же,– сказал Халк,– мы ее не приглашали.
Старк разделил свою порцию и половину передал Байе. Та, не говоря ни слова, взяла еду и быстро съела. Она уже вполне пришла в себя и шла сама, только изредка всхлипывала. Старк вел ее, как собаку, накинув веревку на шею. Он понимал, что девушка боится, потому что окружена людьми, не скрывающими своей ненависти к ней, и рядом нет Бендсмена с кнутом, который поставил бы их на место. Глаза ее были большие и глубокие. Краска сошла с потного, испачканного грязью тела.
– Древние цивилизации,– сказал Ярод, грызя кусок черствого хлеба,– при всем своем техническом развитии не смогли взлететь в космос. Думаю, что они были заняты более важными проблемами. Так что возможности бегства отсюда не было ни для них, ни для нас. Никакой надежды на бегство. И внезапно пошли слухи о том, что другие миры заселены, что существует Галактический центр и многое другое. Ты понимаешь, как мы обрадовались, когда узнали, что все это правда! Появилась надежда, что мы сможем бежать отсюда.
Старк кивнул:
– Я понимаю, почему Бендсменам все это не понравилось. Ведь если улетят те, кто производит материальные блага, то вся их система лопнет.
Халк наклонился к Байе.
– Конечно лопнет. И что ты сможешь поделать с этим, девочка, а?
Она отпрянула, но Халк крепко держал ее.
– Этого не будет никогда! – яростно крикнула она.– Защитники не допустят этого. Они вас затравят и убьют! – Байя с ненавистью взглянула на Старка: – Инопланетянам здесь делать нечего. Они только вносят смуту. Им запрещен вход сюда.
– Но они уже здесь,– заметил Старк.– И обратного пути нет и не будет.– Он улыбнулся.– Если бы я был на твоем месте, я бы думал, как выкарабкаться самой. Ты ведь тоже можешь эмигрировать.
– Эмигрировать? Ха! – издевательски усмехнувшись, воскликнул Халк.– Но тогда ей нужно научиться делать что-нибудь самой, кроме умения любить и наслаждаться!
– Скэйт умирает,– сказала Байя.– Чем еще можно заниматься, когда конец предопределен?
Старк покачал головой:
– Скэйт проживет гораздо больше тебя, твоих детей и внуков. Так что это не причина.
Она обругала его и заплакала.
– Вы преступники, вы все преступники. Вы все умрете, как эта женщина Геррит. Лорды Защитники покарают вас. Они защищают слабых, они кормят голодных, они дают кров...
– Заткнись! – воскликнул Халк и ударил ее.
Она замолчала, но глаза ее горели, как угли. Халк снова замахнулся.
– Оставь ее,– сказал Старк,– не она придумала эту систему– Он повернулся к Яроду: – Если Ирнан действительно так строго охраняется, то как я смогу войти туда и выйти незамеченным?
– Тебе это и не нужно. Пещера Геррит находится в холмах у края долины.
– Но за ней тоже следят?
– Да. И очень пристально.– Затем Ярод угрюмо добавил: – Но мы все устроим.
Халк вновь злобно взглянул на Байю.
– А что мы будем делать с ней?
– Выпустим, когда ее язык не сможет причинить нам вреда.
– А когда это будет? Нет, отдай ее мне, Темный Человек. Уж я постараюсь, чтобы она не принесла нам вреда.
– Нет.
– Почему ты так заботишься о ее жизни? Она при первой же возможности разделается с тобой.
– У нее есть причины бояться и ненавидеть меня.– Старк взглянул на искаженное страхом лицо девушки и улыбнулся.– Кроме того, она же действует из благородных побуждений...
Они поели и опять пошли вперед. Шли очень долго, истощив свои силы до предела. Байя давно уже не могла идти сама, и Старку временами приходилось нести ее на руках. Он тоже начал спотыкаться, так как сильно устал и каждый шаг отдавался болью во всем его теле, пострадавшем во время схватки с Сыном Матери Моря. Они шли, и рыжее солнце передвигалось вместе с ними. В конце концов они перевалили через хребет и начали спуск. Поначалу спускаться было легче, чем подниматься, но потом, когда спуск стал более пологим, идти стало труднее: тропа петляла между холмами, и Ярод кое-где вел их напрямик, чтобы сберечь время.
Они вымотались почти до предела, когда к полудню добрались до цели. Ярод приказал остановиться.
Они остановились в густой чаще странных деревьев со светлыми стволами и причудливо переплетенными ветвями. Темная листва была такой густой, что закрывала небо. Ярод осторожно двинулся вперед. Халк шел следом. Старк поручил Байю заботам Бреки и пошел с ними. Ирнанцы великолепно двигались по лесу, ловко и бесшумно, но когда они дошли до опушки, то стали двигаться еще осторожнее, внимательно всматриваясь вперед.
Старк увидел широкий, залитый солнцем луг. Вдали виднелась какая-то разрушенная башня. Очевидно, раньше здесь была крепость. Два человека в ярких туниках сидели у входа в башню. Они лениво развалились на солнце, их оружие было сложено тут же. На таком расстояний их лица невозможно было рассмотреть. На лугу между башней и лесом паслись какие-то животные. Было тихо, и тишина нарушалась только естественными звуками – шумом листвы, хрустом травы под копытами животных, криками птиц.
Ярод был вполне удовлетворен. Он не стал больше ждать, повернулся и повел остальных.
Старк железной рукой схватил его за плечо:
– Тихо!
Некоторое время все было спокойно, но затем в лесу послышался шум.
– Люди... Там... и там...
Они теперь слышали скрип кожаных сандалий, звяканье металла, быстрый торопливый бег.
Ярод крикнул. Ирнанцы, поняв, что они в ловушке, бросились бежать. Байя споткнулась и упала. Никто не стал ее поднимать.
Вслед им неслись крики, приказания остановиться, слышался громкий топот ног. Ирнанцы бежали через луг к башне, где хранилось их оружие.
Ярко освещенный солнцем луг был широк и пуст. Но из башни навстречу им полетели стрелы. Ярод остановился, укрытия нигде не было. Надежды не оставалось. Преследователи уже выбежали из леса, стреляя на ходу. Из башни высыпали еще люди. Их вел маленький рыжий человек, одетый в темно-красную тунику. Он был без оружия, но в руке у него был жезл.
Халк сказал только одно слово, но оно прозвучало как ругательство:
– Мордах!
Старк принял решение. Стрелы были длинными и острыми, укрыться от них не было никакой возможности. И он тоже остановился, не желая погибать бессмысленной смертью под этой Рыжей звездой.
– Кто этот Мордах? – спросил он.
– Главный Бендсмен Ирнана,– ответил Ярод тоном, в котором отчетливо слышались ярость и негодование.– Нас кто-то предал.
Люди окружили беглецов плотным кольцом. Мордах вошел внутрь его и встал, смеясь, перед ирнанцами.
– Охотнички,– сказал он.– В странных одеяниях и без оружия.– Его глаза остановились на Старке, и тот подумал, что, может быть, лучше было бы погибнуть от стрелы.– Инопланетянин... Там, где ему запрещено быть. И в компании преступников. Что ты хочешь найти здесь? Кого-нибудь, кто подтвердит, что ты из пророчества?
– Может, это он и есть, Мордах,– сказал со злобой Халк.– Гильмар тоже пытался убить его и не смог.
«Спасибо, друг...» – со злостью подумал Старк, и все его нутро сжалось в тревожном ожидании. Подошли еще двое, тятя за собой Байю.
– Мы нашли ее в лесу. Не похоже, что она из этих.
– Я из фареров,– сказала Байя и упала на колени перед Мор-дахом.– Во имя Защитников... Они силой увели меня из Скэга.
– Они?
– Этот человек. Инопланетянин. Эрик Джон Старк.
– Зачем?
– Потому что он жив, хотя должен был умереть.– Она взглянула на Старка, дрожа от злобы,– Он бежал от нас в море. Вы знаете, что это означает. Но он жив, и я видела это.– Ее глаза сверкнули, и она дико выкрикнула: – Это Темный Человек из пророчества! Убей его! Убей!
– Ясно...– рассеянно сказал Мордах. Он погладил ее спутанные волосы и поглядел на Старка холодными глазами.– Так... Но может, Гильмар ошибается?
– Убей его! – вопила Байя.– Убей его!
– Убийство – это торжественное деяние. И поучительное. Оно угодно Богу и Защитникам.– Он кивнул одному из своих людей – Свяжи их. Покрепче. Особенно инопланетянина.– Он поставил Байю на ноги.– Идем, дитя. Теперь ты в безопасности.
– Мордах, кто предал нас? – спросил Ярод.
– Вы,– ответил Бендсмен.– Вы сами. Все ваши приготовления требовали времени, и их заметили. Известно, что ты и Халк – самые активные деятели движения эмиграции, а все остальные – няттш помощники. Когда вы все вместе ушли на охоту, мы заинтересовались, что же кроется за этим. И стали следить за вами. А после того как мы пришли сюда, к башне, и нашли оружие, нам осталось только подождать вас.– Его взгляд вернулся к Старку,– А его вы вели к дочери Геррит? – Ярод не ответил, но Мордах кивнул.– Конечно к ней. И они должны были встретиться. Я обещаю, что они встретятся открыто, при всех...
Он пошел прочь с Байей, которая все оглядывалась назад. Вооруженные люди подошли и начали связывать пленников. Они не были ни грубы, ни вежливы – они только старательно исполняли приказ. Людей такого типа Старк раньше не видел. У них были почти светлые волосы, резко очерченные скулы, желтые глаза щелочками. Они очень походили на волков. Это, конечно же, были не фареры.
– Фареры —просто толпа для охоты и травли,– сказал Ярод.– Бендсмены в городах-государствах стараются иметь отряд наемников для серьезной работы. Они набирают их возле границы. Это жители Изванда, из Внутренней пустыни.– Он опустил голову от стыда перед Старком, но тут же гордо вскинул ее, когда один из наемников накинул ему на шею петлю.– Мне очень жаль,– добавил он, стараясь не встречаться взглядом со Старком.
Теперь наступила очередь Старка с петлей на шее идти по пыльной дороге, как раньше шла Байя.
Так Темному Человеку было суждено прибыть в Ирнан...