Текст книги "Сага о Скэйте"
Автор книги: Ли Дуглас Брэкетт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 58 страниц)
Старк прошел половину лестницы. Голубые мантии шли за ним, перед ним и с каждой стороны от него. Монахи были погружены в свое монотонное пение. Обычно жертвы шли к своей смерти с улыбкой. Жертву бросали в море, и Дети начинали ее делить. Среди крови и плавающих гирлянд раздавалось их рычание, а рычание и кровь нравились Матери Моря. Монахи пели своими гудящими голосами и не замечали, что Старк перестал улыбаться.
Он еще не стряхнул оцепенение, но знал, что под шелковистой гладью воды его ожидает смерть. И жизнь просыпалась в нем.
Справа от него был Антон. Слева – монах.
Старк резко взмахнул рукой. Удар пришелся монаху в горло и отбросил его на тех, кто шел позади. Падая, он вцепился во второго монаха, и тот потерял равновесие. Старк прыгнул на освободившееся место и стал расширять его, скидывая в воду других. Руки монахов хватали его, срывали гирлянды, но соскальзывали с его натертого маслом тела. Старк был уже весь в крови, но монахи не могли его остановить.
Он, словно разъяренный бык, побежал к плите, колотя направо и налево.
Ошеломленный монах с рогом повернулся.
Старк отобрал у него рог, ударил им монаха в лицо, и тот свалился в воду с другой стороны плиты. Размахивая трехметровым рогом, Старк очистил верхние ступени и закричал:
– Антон!
Затем он услышал далекий голос, звавший его:
Н’Чака!
В первую минуту он не мог понять, кто на этой проклятой планете, обреченной на смерть, знает его имя, но потом сообразил, что голос звучал у него в мозгу. Все стало ясно.
Джерд! —закричал он громко.
Антон поднял на него глаза. Пустые глаза. Антон улыбался.
Джерд, надо убить!
Слишком далеко, Н’Чака. Сражайся!
Старк, размахивая металлическим рогом, громко звал Антона, чтобы тот бежал к нему.
Монахи, стоявшие дальше, продолжали петь, но первые ряды были в полной растерянности. Многие еще не поняли, что случилось. Громадный рог сметал их, как божий бич. Антон, улыбаясь и ничего не соображая, пробирался к Старку между лежащими телами.
Теперь и последние ряды монахов перестали петь. Крича от страха и унижения, они скакали по ступеням, топча своих собратьев. Старк схватил Антона за руку и втащил его на плиту.
Джерд, убить!
Слишком далеко, Н’Чака.
И Старк сражался, размахивая рогом, пока тот не сломался. Тогда Старк схватил Антона и бросился вместе с ним в воду, туда, где собрались Дети, чтобы разделить с богиней праздник жертвоприношения.
Место оказалось очень глубоким. Первый монах, который был туда сброшен, утонул. Теперь, когда рог замолчал, Дети, видимо, ждали, что за этим последует. Старк видел их темные головы, вынырнувшие метрах в пятнадцати. Они жалобно завывали, удивляясь, почему прервали ритуал. Их было очень много, но Старк не стал их пересчитывать, а поторопился обогнуть разрушенную стену и поплыл к берегу, таща за собой Антона. Монахи, срывая с себя мантии, поплыли в погоню.
Как только храм остался позади, Старк увидел корабль. Он летел к ним навстречу параллельно берегу, толкаемый неведомым ветром с такой силой, что казалось, он вот-вот опрокинется.
Монахи плавали почти так же хорошо, как и Дети Матери Моря. Те вопрошали их своими нечеловеческими голосами, и монахи ответили им. Дети ринулись к сбежавшим жертвам.
Антон был раздражен, как человек, которого грубо пробудили от приятного сна, и тем самым сильно замедлял бегство. Когда они добрались до илистого берега, монахи были настолько близко, что один из них схватил когтями ногу Антона и потянул назад.
Антон окончательно пришел в себя, закричал, повернулся и начал лягаться. Старк схватил преследователя за верхнюю и нижнюю челюсти и резко дернул. Раздался сухой треск. Монах выпустил Антона и пополз на четвереньках, обливаясь кровью. Затем он поднялся и побежал.
Старк хотел последовать его примеру, но его окружили Дети Морской Матери. Его хватали за ноги, он отталкивал одних, но на смену им выныривали другие и наваливались на него. Старк поскользнулся и покатился в теплую воду, облепленный со всех сторон пахнущими рыбой телами.
Антон подобрал камень и стал колотить их по черепам.
Старку удалось встать, но все равно его и Антона задавили бы численностью. Из горла Старка вырвался звериный рев, а затем он продолжал сражаться молча. Перепончатая лапа собиралась вцепиться когтями в его лицо, но он прокусил ее до кости. Его рот наполнился кровью странного вкуса. Монах с воплем вырвал руку. И вдруг заорали все монахи одновременно. Они больше не сражались. Некоторым удалось бежать, а те, что остались, упали замертво. Старк брезгливо оттолкнул их и отполз в сторону.
Мертвые монахи лежали в грязи, их лица были искажены ужасом.
Корабль был почти у берега. Старк увидел белые головы собак вдоль борта.
Мы убиваем их, Н’Чака!
Дети Моря больше не делали попыток приблизиться. Многие плавали мертвыми на поверхности, а те, кто еще был способен удрать, улепетывали с неимоверной скоростью.
Старк встал и поднял Антона, указывая ему на корабль. Ни тот ни другой не знали, каким образом он здесь оказался, но они не стали обсуждать этот вопрос, а бросились в море и поплыли. Им кинули веревки, и сильные руки подняли их на борт.
Старк сознавал, что вокруг находится много людей, но видел только лицо Геррит. Она подошла к нему, и Старк обнял ее. С него стекали вода и кровь, но это их не заботило.
– Ты жив...– прошептала она.– Теперь путь открыт.
Старк почувствовал на ее губах соль, более горькую, чем вся соль океана.
Фалларины уселись на мостике. Оперение у них было в беспорядке, угрюмые глаза – полубезумными от истощения.
– Если опять надо будет так спешить,– сказал Элдерик,– садитесь на весла. Мы слишком устали! – Он улыбнулся Старку, показывая белые зубы.– Теперь мы ждем чудес от тебя, Темный Человек. Мы это заслужили...
– Объясните мне все,– сказал Старк.
Геррит отстранилась от него.
– Скоро ты все узнаешь. Каковы твои дальнейшие планы?
Старк одной рукой обнял шею Джерда, другой – Грит, и его мысли передались собакам. Он улыбнулся Тачвару, Себеку и его людям, которые сняли плащи, но оставили на лицах вуали. Он не знал ирнанцев, но улыбнулся им и даже Халку.
– Мы идем на юг, в Эмдапил. Элдерик, дай нам своих тарфов. Они будут грести в два раза лучше нас.
Старк подал ободряющий пример и сел на весла. Он не чувствовал усталости, а его раны, хотя и многочисленные, были легкими. Он, смеясь, взглянул на Халка.
– Ты что же, будешь сидеть сложа руки, когда Темный Человек гребет? Давай, друг, греби во славу Ирнана! – И он опустил тяжелое весло в воду,– Ярод! – крикнул он,– Ярод!
Ирнанцы оставили оружие и опустились на скамьи, повторяя свой старый военный клич:
– Ярод! Ярод!
Халк отстегнул шпагу и уселся рядом со Старком.
– Ярод!
Люди пустыни, гордые всадники, взялись за весла вместе с тарфами. Гребли поначалу неровно – не было привычки. Но постепенно ритм стал более правильным, а боевой клич перешел в песню.
Судно двигалось вперед, море было спокойным. В воде не было заметно никакого движения. Храм Морской Матери устало клонился к воде. Из сумрачной внутренности храма больше не слышалось ни барабанов, ни цимбал, ни голосов. Корабль набирал скорость, двигаясь вдоль берега на юг, в Эмдапил...
Глава 14Сереленг, столица и главный порт Эмдапила, расположился на холмах, полукругом спускающихся к бухте. Над городом возвышался дворец, сияющий белизной при свете Старого солнца. Дворец представлял собой фантастическое сборище куполов, арок, высоких колонн слоновой кости и резного мрамора.
В самой нижней части города располагался квартал моряков. Лабиринт улиц, переулков, складов, лавок, рынков шел перпендикулярно берегу. Порт был забит кораблями, начиная от больших шхун торговцев, плавающих в открытом море, и кончая маленькими суденышками, скользившими вокруг рыбачьих судов. Бортовые огни отражались в спокойной глади моря.
Улицы кишели людьми. Моряки со всего Скэйта смешивались с обитателями города – людьми с гладкой, янтарного цвета кожей, в ярких шелковых одеждах и с людьми из глубины этого материка – маленькими, подвижными и очень смуглыми. Эти последние приходили сюда обмениваться товарами, принося короба, наполненные тлуном, изделиями из золота и самоцветными камнями.
В Сереленге также было полно бродяг.
В тропиках хорошо зимой, пищи здесь больше, чем на севере, а люди, привозящие ее, менее злопамятны. Однако Бендсмены присутствовали и здесь, чтобы наблюдать за выполнением законов Лордов Защитников. Бродяги в их бесконечном разнообразии лохмотьев, нательной росписи, наготы и причесок ходили или сидели, жуя тлун, и праздновали конец своего мира.
Старк, как мог, старался избегать их. Он был одет под морского бродягу: черные волосы связаны на затылке, на поясе – набедренная повязка с кинжалом, на плечах – кусок парусины, служивший плащом днем, а одеялом вечером и ночью. Ноги были босые, на лице застыло дурацкое выражение. Он бродил по грязным улицам, останавливался перед лотками с продуктами и перед лавочками, где продавали выпивку. Он ничего не покупал. Он прислушивался к сплетням.
Люди жили своей обычной жизнью: торговались, болтали, но словно какая-то тяжелая тень нависла над кварталом, даже над процветающими лавками рыбаков. Попивая пиво, люди тихо разговаривали.
Говорили только о двух вещах.
Услышав достаточно, Старк спустился на пляж, где его ждала гичка. Работая кормовым веслом, он добрался до судна, которое стояло на якоре вдали от остальных кораблей. Сгущались тучи, затемняя сияние Трех Леди. Воздух был тяжелый и влажный. Старк вспотел.
Товарищи ждали его под тентом. Теперь, когда они добрались до места, их удручало бездействие. Они нервничали, собаки же все время молчали.
Антон ждал, когда Старк подгребет к судну, и тут же перегнулся через борт.
– Звездный корабль все еще тут? – спросил он.
– Да, где-то здесь.– Старк привязал гичку и поднялся на борт.– В городе только об этом и шепчутся. Они не боятся атаки: Сереленг слишком велик и очень хорошо защищен. Однако каждый день приходят слухи о грабежах в храмах, разорении деревень, убийствах людей. Бендсмены намеренно распространяют эти слухи, так что, возможно, они преувеличены. Но корабль все еще здесь.
– Слава Богу,– сказал Антон,– нам надо торопиться. Где Педралон?
– Это вторая тема разговоров. Педралон и выкуп. За выкуп они ею не порицают. Их честь требовала выкупить своего принца у пришельцев, чтобы самим наказать его должным образом. Они осуждают Педралона за его сговор с инопланетянами. Говорят, что его надо принести в жертву Старому солнцу.
– Надеюсь, этого не произошло?
– Пока нет, но он не имеет никакого влияния и живет пленником в собственном дворце. Принцем Эмдапила стал его брат. Так что его смерть – это только вопрос ближайшего времени.
– Плохо дело. Я рассчитывал на помощь Педралона.
– А что нам беспокоиться об этом Педралоне? – спросил Халк.– Раз звездный корабль все еще здесь и если он нам нужен, то пойдем к кораблю...
– Хотел бы я это сделать! – сказал Старк.– Только не знаю, где он.
– А ты не мог узнать? Неужели никто не сказал?
– Все говорили. Я даже видел, как двое мужчин подрались из-за этого, потому что каждый высказывал свое мнение насчет места посадки. Кто-то из них, конечно, прав, но как узнать кто? И как туда добраться?
Халк раздраженно махнул рукой.
– К дьяволу Педралона! Забудь про корабль. Мудрая женщина сказала, что наш путь лежит на юг.
– Я не могу забыть о корабле,– сказал Старк.
– Что же делать? – спросил Антон.– Нас слишком мало, чтобы взять дворец приступом...
Горизонт прорезали первые молнии.
– Во всяком случае, мы не покинем порт, пока гроза не кончится,– сказал Старк.– Я сейчас пойду в город с Джердом и Грит. Будьте готовы поднять паруса и якорь, как только увидите, что мы возвращаемся.
Не ожидая продолжения дискуссии, он окликнул собак, велел им забраться в гичку и стал вновь грести к берегу. Тучи, прочерченные молниями, закрыли последнюю из Трех Леди. Пошел дождь.
Старк привязал гичку в том месте, где над понтонным мостом возвышались темные скалы. Место было пустынное. Спрятав гичку под мостом, Старк пошел по извилистым улочкам к Верхнему городу. Собаки бежали рядом. Здесь, на подъеме, сгрудились жилые дома. Пахло потом и пряностями. Очень немногие лавочки были открыты. Редкие прохожие ошеломленно глазели на громадных белых животных, но никто их не останавливал.
Вскоре дождь прекратился. В промежутках между высверка-ми молний ночь казалась еще темней. Гром грохотал так, что земля вздрагивала под ногами. Потом снова полил дождь, всех прохожих с улицы словно смыло.
По мере того как Старк поднимался, дома сменялись особняками. Их окружали сады и высокие стены. По водосточным желобам ручьями бежала вода.
У главного входа во дворец находился сторожевой пост. Окна были освещены. Снаружи не было видно ни одного часового, портал был закрыт на засовы, и Старк не стал им заниматься. Дворцовая стена была очень высокая. Она окружала весь холм неправильным кольцом. Старк пошел вдоль стены под проливным дождем. Собаки вздрагивали и скулили всякий раз, когда разверзалось небо.
Пробежав приблизительно восемьсот метров, Старк увидел небольшие запертые ворота. По всей видимости, это был служебный вход. За воротами виднелась будка часового, пред ней висел огромный гонг, без сомнения, предназначенный для того, чтобы бить тревогу. Над открытой дверью горел фонарь.
Люди, —сказал Джерд.– Надо подождать.
Старк отошел немного, разбежался, прыгнул и уцепился за верхушку стены. Подтянувшись, он легко спрыгнул по другую сторону. Молния осветила мокрый и пустой сад. За деревьями стояли белые здания. Будка была от них слева, в шести или семи метрах.
Убить, Н’Чака?
Когда прикажу.
Он пошел к маленькому зданию, не заботясь о том, чтобы ступать осторожно. За шумом грозы его шагов не было слышно. Гроза скроет любой шум. Подойдя к крытому входу, он увидел двух мужчин в красном, сидящих на циновке. Шла игра в кости, и они были полностью в нее погружены. Может быть, они полагались на грозу, а возможно, новый принц не слишком заботился об охране, полагая, что если разъяренная толпа ворвется сюда, то снимет с него заботы, которые доставлял ему брат.
Увидев Старка, мужчины вскочили с истошным криком, который тут же потонул в раскатах грозы, и потянулись к висевшему на стене оружию.
Старк оглушил сперва одного, затем другого, стараясь, чтобы они только потеряли сознание, заткнул им рты и крепко связал их же поясами из красного шелка. Затем он открыл ворота и впустил собак.
Ищите Бендсмена. —Он нарисовал у них в мозгу образ Педралона.– Бендсмена, который пришел с Н’Чакой. —Он изобразил им время и место.
Мы помним Бендсмена, —ответили они.
Быстрей! И будьте осторожны!
Они побежали по лужайкам, потемневшим от дождя. Строения дворца занимали огромную площадь. Тут были колоннады, арки, беседки, павильоны с куполообразными кровлями.
Там слишком много разумов, Н’Чака!
Попытайтесь найти!
Окна дворца были темными, видимо, все его обитатели уже спали. Освещены были только помещения для стражи...
Слишком много разумов, все спят. Пьяные.
Попытайтесь еще!
Они шли по д линным мраморным переходам, проходили мимо ротонд и бассейнов, но никого не нашли.
Старк было подумал, что поиски напрасны. И крайне неосторожны. Опасно было оставаться в дворцовых садах к тому времени, когда кончится гроза. Он уже собирался повернуть обратно, когда Джерд сказал:
Бендсмен! Там!
Ведите!
«Там» означало маленький павильон в стороне от главного здания. Круглый, с изящными арками, с остроконечной кровлей, но без дверей. Старк заглянул в проем. В высоких канделябрах горели свечи, и их пламя было ровным. Несмотря на грозу, ветра почти не было. Посередине мраморного пола на коленях стоял человек. Голова его была опущена. Неподвижность позы создавала впечатление, что мысли его были очень далеко.
Старк узнал Педралона.
Вокруг него неподвижно стояли четверо опирающихся на копья воинов, повернувшихся спиной к дождю.
Старк отдал приказ собакам.
Гроза заглушила слабые крики людей, охваченных смертельным ужасом.
Старк и собаки вошли в павильон. Стражники скорчились на полу. Старк поочередно оглушил их древком копья, заставив замолчать, затем быстро связал.
Педралон по-прежнему стоял на коленях. На нем была только белая набедренная повязка. Его худощавое тело было столь неподвижно, что казалось изваянным из мрамора. Он поднял голову, чтобы взглянуть на Старка.
– Зачем ты меня тревожишь? – спросил он.– Я готовлюсь к смерти...
– У меня в порту корабль и друзья. Тебе нет необходимости умирать.
– Это я договорился с Пенкваром и поэтому ответствен за то, что произошло,– сказал Педралон.– Я не могу и не стану жить с таким пятном на совести.
– Ты знаешь, где находится корабль, который грабит твой народ?
– Да.
– Ты можешь проводить нас туда?
– Да.
– Тогда надежда еще есть. Пойдем со мной, Педралон.
Дождь падал стеной, но свечи даже не мигали. Собаки обнюхали лежащих на полу стражников.
Торопись, Н’Чака.
– Какая надежда? – спросил Педралон.
– Надежда получить помощь, призвать корабли, чтобы покарать Пенквара. Надежда спасти тех, кто хочет спастись. Довести до конца то, ради чего ты рисковал своей жизнью.– Старк пристально посмотрел на Педралона,– Где тот человек, который должен был продолжать борьбу против Бендсменов любой ценой?
– Оставь! Я пленник в своем собственном доме, у меня больше нет сторонников. Мой народ требует моей крови, и мой брат спешит удовлетворить это требование. Я понял, что действовать гораздо труднее, чем говорить.– Его лицо было таким же, каким помнил его Старк,– аристократическое, гладкое, но внутренняя сила, горевшая в нем, исчезла. Темные глаза, когда-то полные жизни и ума, теперь были холодными и тусклыми.– Ты говоришь о том, что касалось меня вчера, в другой моей жизни. То время прошло...– Педралон снова опустил голову.
– Ты немедленно пойдешь со мной. Иначе я спущу на тебя собак. Понятно?
Педралон не шевельнулся.
Собаки коснулись его страхом. Слегка подхлестывая его бичами ужаса, они заставили его встать и идти за Старком на темные промокшие лужайки.
– Может кто-нибудь войти в павильон?
– Никто не придет,– рыдая, проговорил Педралон,– до смены стражи. Я провожу дни и ночи в одиночестве.
– Когда сменяется стража?
– На восходе Старого солнца.
Он не врет, Джерд?
Нет.
Они пошли более коротким путем, через тайный вход. Часовые не шевелились. Старк открыл дверь и спустился по холму. Педралон ковылял рядом, он явно ослабел от голода. Старк поддерживал его и все время прислушивался, нет ли за ними погони или сигнала тревоги.
Все было тихо. Собаки ничего не чувствовали.
Гроза медленно отходила к джунглям. Дождь стал слабее. Было уже очень поздно. Редкие прохожие на темных, залитых водой улицах принимали их за моряков, спешивших к себе на корабль.
Гичка была там, где Старк ее оставил. Педралон уселся в лодку. Собаки тоже сели – одна впереди него, другая сзади. Когда добрались до судна, их подняли на борт. Гребцы тут же взялись за весла. Якорный камень тяжело поднялся, и судно направилось в открытое море. Сквозь тучи начал пробиваться серебристый свет.
Педралон сидел измученный, ошеломленный. Тачвар принес ему вина, которое немного подкрепило его. Педралон посмотрел на собак и вздрогнул. Оглядев своих спутников и узнав Антона, он сделал ему знак, а затем повернул голову к Старку.
– Значит, и вправду есть надежда?
– Да, если ты быстро отведешь нас к звездолету.
– Тогда я прекращаю свой пост...
Глава 15Старое солнце еще не успело взойти, как сразу же навалилась жара. Даже в джунглях Старк чувствовал, как пот стекает по его голой спине. Он сидел в засаде под кронами деревьев. Вокруг сновали бесчисленные живые существа, которые кричали, пищали и дрались, начиная новый день.
Старк смотрел на звездный корабль. Вышедший из состояния апатии Педралон указал правильный путь. Слабая надежда на то, что, может быть, удастся победить Лордов Защитников и освободить планету, разбудила в нем часть его прежнего пыла, а неодолимое желание отомстить Пенквару довершило остальное.
По указаниям Педралона ветер фалларинов быстро нес их на юг. В нужную бухту судно вошло на веслах. Здесь они будут укрыты от других судов и от «стрекоз». Фалларины остались на борту, чтобы охранять судно и восстановить силы, тарфы, как всегда, были со своими хозяевами. Враги Педралона вряд ли воспримут его исчезновение с философским спокойствием, и, когда начнется преследование, беглецы вынуждены будут поторопиться.
В удушающей полуденной жаре Педралон повел остальную группу в деревню. Он сказал, что часто охотился в этих джунглях, а человек, который служил ему проводником и загонщиком, знает все тропы в районе Эмдапила и может провести их к звездному кораблю, не теряя лишнего времени.
– А будет ли он теперь служить тебе? – спросил Халк.
Старк бросил взгляд на собак, но Педралон отрицательно покачал головой.
– Этого не потребуется...
Он оказался прав. Он пошел в деревню и вернулся оттуда с маленьким сильным человеком по имени Ларг, который заявил, что Педралон его хозяин и друг и он, Ларг, будет во всем ему повиноваться.
Весь этот день и всю ночь они шли за Ларгом к тому месту, которое назвал ему Педралон. Они лишь раз остановились, чтобы поесть и отдохнуть. Старка не покидало беспокойство, что они опоздают, что корабль уже улетел на равнину к Пенквару и они напрасно истощают свои силы.
Говорить об этом Антону было излишним: на его лице отражалась та же мысль.
Когда они наконец дошли до границ джунглей, то при слабом свете звезд увидели огромный цилиндр и поняли, что не опоздали.
Корабль стоял на ровной песчаной косе между двумя рукавами реки. Вода, стекающая со скалистого гребня, образовывала два водопада, и внизу они сливались в единый поток. Был сухой сезон, и воды там было по щиколотку. Она с веселым шумом бежала по своему каменному ложу. Но Старка это не обрадовало, вода была препятствием.
По межзвездным меркам звездолет был небольшим. Как и «Аркешти», он был предназначен для полетов в дальние миры, где космопортов еще не было либо они только начинали строиться. Тем не менее корабль выглядел внушительно. На его корпусе виднелись следы воздействия чужой атмосферы и звездной пыли.
Когда Старое солнце взошло, Старк увидел, что хотел, и увиденное не вселяло надежды. Возле корабля расположились три «стрекозы». Перед ними стояли на подвижных установках три лазерные пушки. Пушки имели автономное питание и передвигались свободно, чтобы не дать никому приблизиться к открытому люку звездолета. Каждую пушку обслуживали два человека. Они расхаживали или отдыхали под полотняным навесом, натянутым над каждой установкой.
Антон лежал рядом со Старком.
– Звездолет хорошо охраняется,– сказал он.– Без собак я не взялся бы напасть на эти пушки.
– Мой брат тоже не пытался,– сказал Педралон, лежавший по другую сторону от Старка.– Бендсмены убедили его, что всякая атака бесполезна, и он с радостью согласился... Бендсмены радуются грабежам, потому что они разжигают ненависть к иноземцам. Они хотят, чтобы грабежи продолжались.– Он с отвращением взглянул на корабль.– Мы должны взять его, Старк, и, если можно, разрушить.
Из корабля вышли шестеро человек и обменялись несколькими словами с канонирами возле пушек. Те поднялись по трапу и исчезли внутри корабля. Старк предположил, что они будут завтракать, а затем отдыхать. Шестеро прибывших их заменили.
Подошел Халк. Его отряд в полной тишине расположился поодаль. Халк осторожно лег рядом, злобно глядя на «стрекозы».
– Неужели эти проклятые птицы никогда не улетят?
– Еще рано.
– Вероятно, они почти закончили свои грабежи,– сказал Педралон.– Мой брат заботливо сообщал мне ежедневный перечень ограбленных храмов и разгромленных деревень. Даже если он и преувеличивал, то все равно Эмдапил здорово обобран, как и соседние княжества.
– Будем надеяться, что «стрекозы» пробудут здесь еще хотя бы день,– сказал Старк.– Если они откроют трюм, чтобы погрузить «стрекозы», нам придется напасть на них при полном экипаже, а я не хотел бы этого.
– Но Северные Псы непобедимы...– сказал Халк.
– Северные Псы не бессмертны, а ты сам видишь, как охраняется корабль. Экипаж такого корабля, как этот, набирается из существ вроде тарфов, на разум которых собаки не могут воздействовать. Если там много негуманоидов или хотя бы только один, он может беспрепятственно стрелять из лазерной пушки, и тогда наша задача усложнится.
– Смотрите,– сказал Педралон,– из корабля вышли какие-то люди, подошли к «стрекозам» и осматривают их.
Антон с облегчением вздохнул.
– Значит, они собираются лететь,– сказал он.
Люди закончили осмотр. Четверо сели в «стрекозы», а остальные вернулись на корабль. Взревели моторы, и «стрекозы» одна за другой поднялись в воздух.
– Хорошо,– сказал Старк,– теперь немного подождем.
– Чего? – спросил Халк.
– Чтобы «стрекозы» отлетели подальше. Иначе они могут вернуться через пять минут, как только кто-нибудь известит их по радио.
– Радио! – проворчал Халк.– Эти инопланетные игрушки – настоящая чума.
– Без сомнения,– сказал Старк.– Но вспомни, сколько раз за время нашего путешествия на север и обратно ты отдал бы все, чтобы узнать, что происходит в Ирнане...
Старк велел всем ждать и сам задремал, как кот на солнцепеке.
Педралон и Антон обсуждали сообщение, которое они пошлют в Галактический центр, если доберутся до цели. Дискуссия была не слишком дружественной, но в конце концов точка зрения Антона победила.
Он сказал:
– Сообщение должно быть кратким и легко понимаемым. Я не могу рассказать историю Скэйта в десяти словах. Нет также никакой гарантии, что сообщение будет принято на Паксе вовремя, чтобы нам оказали помощь. Но могу вас уверить, что если к ним поступит просьба о вмешательстве звездного флота в гражданскую войну на планете, которая не состоит в Галактическом Союзе, то они просто скажут, что такого сообщения не получали. Я назову себя и буду просить о помощи. Я скажу, что Пенквар и два других капитана грабят планету. В этом случае Галактический Союз сделает все, что может. Нам достаточно одного корабля, больше мы ни на что не можем рассчитывать. А вам все равно придется защищать свое дело на Паксе.
Педралон скрепя сердце согласился.
– А где его встречать, этот корабль, если он прилетит?
Антон нахмурился. Это было проблемой. Не было никаких
гарантий, что прибывшие окажутся в нужное время в нужном месте. Также не было гарантий, что они к тому времени останутся живы.
– На корабле, наверное, есть портативный передатчик,– сказал Антон.
– А если нет?
– Что-нибудь придумаем!..
«Слишком много оптимизма...» – тут же одернул себя Антон, вспоминая о чудовищном негостеприимстве Скэйта.
Старое солнце поднялось высоко, жара становилась невыносимой. Было тяжело дышать, песчаная каменистая площадка излучала жар. Корабль, казалось, парил над ней. Канониры спали под своими тентами.
Кроме одного...
Он был маленький, круглый, с серовато-зеленой кожей, похожей на кожу ящерицы. На очень крупной безволосой голове лицо казалось до смешного маленьким. Его родная планета крутилась вокруг мощного желтого светила, так что он привык к жаре и даже не расстегнул воротник комбинезона. Он пошел к ручью, думая о своем доме, друзьях и подсчитывая свою долю добычи.
По ту сторону ручья стояла зеленая стена джунглей. Там все было спокойно, полуденная жара положила конец утренней сутолоке. Человек-ящерица подобрал плоский камешек и бросил его в воду.
Внутри корабля было прохладнее. Шумели вентиляторы. Два человека сидели в открытом шлюзе, радуясь искусственному ветерку. Они находились в состоянии расслабленном и сонном, глаза полуприкрыты от жгучего света снаружи. Кроме шума вентилятора, ничего другого не было слышно в этом уединенном месте. Да и чего бояться: народы Скэйта не имеют оружия, равного по силе лазерным пушкам.
Рядом с каждым из этих людей лежало тяжелое автоматическое ружье. Рычаг управления шлюзовой камерой находился на стене, рядом с открытой дверью. Их обязанностью было защищать вход и в случае надобности задраить люк, но смешно было даже думать, что им представится такой случай, поэтому они считали свою задачу излишней, правда, не высказывая этого вслух. Им тут было хорошо. Они видели, что делается снаружи, как нещадно палит солнце, и радовались, что они внутри корабля.
Они видели, что один из людей спустился к ручью и развлекается, бросая камни, и подумали, что он спятил, когда он вдруг заорал. Охранники увидели, что он упал и закрутился в воде.
Громадные белые собаки выскочили из джунглей и побежали через ручей. Фонтаны брызг летели из-под их лап.
За собаками бежали люди...