355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Дуглас Брэкетт » Сага о Скэйте » Текст книги (страница 47)
Сага о Скэйте
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:00

Текст книги "Сага о Скэйте"


Автор книги: Ли Дуглас Брэкетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 58 страниц)

ГРАБИТЕЛИ СКЭЙТА
© Перевод И. Васича.
  Глава 1

Крепкие веревки удерживали Н’Чаку на плоской жесткой поверхности, на которой он лежал. Над его головой было чересчур много света. Он едва мог различить лицо, склонившееся над ним. Лицо, которое шевелилось и пульсировало в такт с его кровью. Красивое лицо цвета полированного золота с удивительно кудрявой шевелюрой. Рядом, в тени, были и другие лица, но значение имело только это лицо. Он не мог вспомнить, кому оно принадлежало, но знал, что это важное лицо.

И снова боль. И укол иглы... Золотое лицо задало вопрос.

Н’Чака слышал его, он не хотел говорить, но выбора не было. Яд растекался по его венам и вынуждал отвечать.

Он говорил щелкающим, ворчащим языком, едва ли более сложным, чем язык высших приматов.

Пенквар, золотистый человек, сказал:

– Интересно. Каждый раз он возвращается к этому. Приведите Антона.

Привели Антона.

Тот же вопрос. Тот же ответ.

– Вы его приемный отец? Знаете ли вы, на каком языке он говорит?

– На этом языке говорят аборигены Сол Одик. Он воспитывался там после того, как его родители были убиты. До того как я его взял – ему было тогда около четырнадцати лет,– он не знал другого языка.

– Вы можете перевести?

– Я был одним из администраторов Сол Одик. Одной из моих обязанностей было защищать аборигенов от шахтеров. Мне не всегда это удавалось. Но я хорошо их знал. В их словаре нет слов для обозначения интересующих вас понятий.

– Ах вот как! – сказал Пенквар.—Ладно, я подумаю...

Миллионы колокольчиков Джер Дарода нежно звенели под кровлями Нижнего города. Их раскачивал теплый ветер. Это был радостный звук, символизирующий любовь и доброту. Но на переполненных улицах, между храмами, посвященными Старому солнцу, Матери Скэйта, Матери Моря, а также Господину Мрака, Богине Льда и их дочери Голоду – этой смертоносной троице, которая завладела уже половиной планеты,– люди были молчаливы и встревожены.

В храмах многочисленные верующие умоляли богов о защите, но большая часть толпы смотрела в другую сторону. Тысячи бродяг наполняли парки и Сады Развлечений. Смесь всех рас Плодородного Пояса, одетые и раздетые, разукрашенные самым невероятным образом. Эти бродячие и свободные дети Лордов Защитников поворачивали свои лица к Верхнему городу. Лорды Защитники через посредство Бендсменов, своих слуг, всегда старались накормить голодных и укрыть тех, кто нуждался в укрытии. Бендсмены ни разу их не разочаровали. Они, конечно, отведут чужеземную угрозу, которая все еще витала в небе, хотя звездный порт был закрыт.

Одно судно покинуло Скэйт не так, как остальные. Оно перевозило изменников, которые хотели уничтожить власть Бендсменов и заменить ее иноземной властью. Бродяги знали, что если бы это случилось, то и сами они, и обычаи, допускавшие их существование, оказались бы под угрозой.

Они сгрудились на громадной площади под Дверью Бендсменов и с надеждой ожидали спасения.

В Верхнем городе, оплоте мощи Бендсменов, Лорд Защитник Ферднал стоял у окна. Он смотрел на пышность сверкающих куполов и многоцветную мозаику стен. Ферднал был стар, но возраст не согнул его гордую спину, не погасил яростного огня в его взгляде. Он был в белой мантии своего ранга. Ничто в его внешнем облике не выдавало того, что он, Ферднал, был беженцем в Джер Дароде.

Но Ферднал осознавал это. Особенно сегодня.

За его спиной открылась массивная дверь. В громадной комнате послышались приглушенные голоса. Ферднал не обернулся. Его больше ничто не тревожило.

Он начал свою жизнь на службе у Лордов Защитников в этих стенах в качестве ученика. Он не знал тогда, что Старое солнце – Рыжая звезда, царившая в небе,– представляет собой лишь номер на галактических картах цивилизации, о которой он никогда не слышал. Ферднал не знал, что он, его солнце и его планета находятся в отдаленном секторе чего-то, что эти чужаки прозвали Седлом Ориона. Он не знал, что Галактика за пределами его маленького мира содержит целый комплекс миров, который называется Галактическим Союзом.

Как благословенно было тогдашнее неведение! Как он был счастлив!

О, если бы он не знал всего этого! Но знание пришло с облаков, в пламени и громе, и спокойствие было потеряно навсегда.

В течение почти двенадцати лет звездные корабли привозили многочисленные блага в старый печальный мир, где родился Ферднал. Скэйт изголодался по металлам и минералам, которых у него больше не было. Поэтому и позволяли инопланетянам прилетать и улетать. Но корабли привезли не только блага. С ними пришли ересь, измена, мятежи, война... и, наконец, безумие. Чужак сжег Цитадель и пустил Бендсменов и Лордов Защитников скитаться по дорогам Скэйта без крова, словно бродяг.

Ферднал положил руку на массивный подоконник и улыбнулся. Он увидел свет Старого солнца, заливающий улицу и человеческую толпу, стоящую в ожидании. Сердце его раскрылось, тепло разлилось по телу, дыхание участилось. На глазах выступили слезы. Эти люди были его народом. Он посвятил им всю свою жизнь. Бедные, слабые, бескровные, голодные. Это его дети. Любимые дети...

«Из-за моей ошибки,– думал он,– вас чуть было не уничтожили. Но боги Скэйта не покинут вас и...– Он добавил в надежде: – Не покинут и меня тоже...»

Позади кто-то тихонько кашлянул.

Ферднал вздохнул и оглянулся.

– Лорд Горел,– сказал он,– вернитесь в постель, вам здесь нечего делать.

– Нет,– сказал Горел, покачивая старой головой,– я останусь.

Он сидел в большом кресле, обложенный подушками и покрывалами. Он еще не оправился после бегства на юг. Ферднал думал, что Горел и не оправится, что здоровье Горела ухудшалось не столько из-за утомительного путешествия, сколько от страшного шока, вызванного событиями, происшедшими в Цитадели.

– Ну что ж,– ласково сказал Ферднал,– то, что я вам сейчас скажу, может быть, придаст вам силы...

Кроме Горела в комнате были еще пять стариков в таких же белых мантиях, как и у Ферднала. Это были семь Лордов Защитников. За ними стояли еще двенадцать фигур – Верховный Совет Бендсменов. На них были темно-красные туники, в руках – жезлы с золотыми наконечниками. Чуть в стороне от Двенадцати стоял еще один Бендсмен в красном. Взгляд Ферднала задержался на его надменном и желчном лице.

– Настало жестокое время,– начал Ферднал.– Время терзаний. Казалось, что рушатся основы нашего времени. Трегад присоединился к мятежу против нас, и там мы подверглись серьезному разгрому. Здесь, в Джер Дароде, нам изменил один из Бендсменов – Педралон, позволивший приземлиться одному из звездных кораблей, несмотря на наш запрет. Корабль унес на борту пассажиров – мужчин, женщин и самого Педралона, которые хотят выдать Мать Скэйта Галактическому Союзу и таким образом положить конец нашему правлению. Двадцать веков службы человечеству, службы, которая длится со времен Великого Переселения,– все уничтожено в мгновение ока! – Он остановился, рассматривая повернувшиеся к нему лица с каким-то хищным удовлетворением.– Я собрал вас, чтобы сказать: эти времена кончились...

Из глухого бормотания собравшихся выделился сильный и ясный голос. Он принадлежал Джелу Берта, который не будет, Ферднал уже решил это, выбран из числа Двенадцати в Лорды Защитники на место старого Горела, когда тот умрет. Ферднал знал, что Джел Берта на это надеется. Недостаток глубины его суждений можно было простить, но его дерзость – нет.

– Возможно ли это, господин мой? – спросил Джел Берта.– Изменники, о которых вы говорили, на пути к Паксу. Старк проповедует в городах-государствах евангелие звездных полетов. Наши Бендсмены изгнаны или убиты...

– Если вы на минуточку замолчите,– спокойно сказал Ферднал,– я все разъясню.

Джел Берта покраснел и неуклюже поклонился. Ферднал снова посмотрел на тринадцатого Бендсмена и хлопнул в ладоши.

В боковой стене огромного зала открылась маленькая дверь. Вошли двое в зеленых туниках. Они ввели третьего в голубой тунике низшего ранга. Он был молод и страшно взволнован.

– Этого человека зовут Лавдрик,– сказал Ферднал.– Он сообщник Педралона. Он кое-что вам расскажет.

Лавдрик что-то забормотал. Ферднал приказал ледяным голосом:

– Говори, Лавдрик! Скажи все, что сказал мне.

– Да,– начал молодой человек,– я... я был с Педралоном...– Неожиданно голос его обрел твердость.– Я уверен, что люди Скэйта должны иметь возможность свободно летать к другим мирам, хотя бы потому, что обитаемая поверхность нашей планеты с каждым годом уменьшается.

– Нас не интересует ересь Педралона,– сказал Джел Берта.– Мы ее достаточно хорошо знаем.

– А я думаю, что вы ее не знаете и, хуже того, не понимаете,– отвечал Лавдрик.– Но дело не в этом. После отъезда Педралона мы продолжали слушать передатчик, который я получил от командира «Аркешти» – Пенквара. Благодаря этому передатчику я могу рассказать вам, что произошло. Поэтому-то я и здесь. Я слышал, о чем говорили звездные корабли...

Тринадцатый Бевдсмен подался вперед.

– Какие звездные корабли? Я выгнал их из Скэга! Что ты несешь?

– Это три корабля,– сказал Лавдрик.– Один из них принадлежит Пенквару – иноземцу, который обещал Старку и Педралону отвезти нашу делегацию в Галактический центр, на Паке. Пенквар продал нас. Он не полетел на Паке. Он вернулся на Скэйт с двумя другими кораблями и всеми своими пассажирами...

Ферднал успокоил шумящих:

– Господа, прошу вас! Не мешайте ему говорить.

– Я узнал об этом,– продолжал Лавдрик,– когда мне сказали, что три корабля находятся на орбите Скэйта. Я немедленно пошел в тайник, где находится передатчик, и стал слушать. Пенквар перевел трех своих пассажиров и Педралона на один корабль, госпожу Сангалейн из Джубара и так называемого Морна – на другой. Этот последний корабль должен будет приземлиться в Джубаре, на крайнем юге, и требовать выкуп за госпожу Сангалейн. Другой корабль должен будет вернуться на родину Педралона. Он принц, и выкуп за него будет весьма значительным. Сам Пенквар приземлится в Трегаде и также вернет своих пленников за большой выкуп. То же самое уже сделано в Ирнане...

Воцарилось молчание. Молчание людей, которые вкусили неожиданную новость и смаковали ее, желая удостовериться, что она подлинная.

Тринадцатый Бевдсмен заговорил сухим и странным голосом:

– Вы сказали об Ирнане?

– Да.

– Инопланетянин Старк был в Ирнане. Что с ним сталось?

– Скажи им,– приказал Ферднал,– их очень интересует Старк

– Пенквар потребовал Старка как часть выкупа. Старк знает, где находятся сокровища, которые жаждет получить Пенквар. Это где-то на крайнем севере. Пенквар забрал обратно летающий аппарат, который они оставили Старку.

Тринадцатый Бевдсмен протянул руку и схватил Лавдрика за ворот.

– Говори яснее! Требовать – еще не значит получить. Что стало со Старком?

– Сейчас он пленник Пенквара.

– Пленник?!

Лорды Защитники торжествовали. Горел несколько раз повторил это слово, прокатывая его во рту, словно шарик.

– Пленник,– повторил тринадцатый Бевдсмен.– Но не мертвец...

– Последний разговор между кораблями, который я слышал, произошел вчера вечером. Джубар заплатил выкуп за Сангалейн, а Эмдапил – за Педралона. Они говорили о храмах и о других местах, которые они хотят ограбить. Пенквар приземлился в том месте, которое знакомо и другим капитанам. Он начал грабить деревни в джунглях, между Высокими землями и морем. Он сказал, что допрашивает Старка и надеется скоро получить результат. Потом он сказал, что убьет обоих землян, чтобы они не смогли свидетельствовать против звездных капитанов.– Ландрик яростно потряс головой.– На Старка мне наплевать, но эти капитаны вне закона, они прилетели убивать и грабить наш народ. Вот почему я решил прийти и все рассказать. Вы должны помешать им, пока еще есть время! – Он почти кричал.– Я знаю, где они намерены нанести удар. Корабли стоят, в то время как летающие предметы занимаются грабежами. И если вы будете действовать быстро...

– Достаточно, достаточно, Ландрик,—сказал Ферднал.– Господа, вы видите, как хорошо все обернулось для нас и что Мать Скэйта по-прежнему защищает своих детей. Старк – пленник. Он умрет вместе с Антоном. Все опасности, которые нам угрожали, сметены одним ударом, действием одного человека. Откажем ли мы ему в достойном вознаграждении?

Голоса зашумели, как волны прибоя. Ландрик бросил недоверчивый взгляд на Ферднала и медленно произнес:

– Вижу теперь, что и Педралон не до конца понимал, что вы из себя представляете. Ваша политика – преступление! Ведь речь идет о человеческих жизнях, а вы здесь толкуете о выкупах!

– Глупец,– беззлобно сказал Ферднал,– это ведь дело рук ваших друзей, мы не будем нести ответственность за вашу вину.– Он поднял руки.– Прошу вас, господа, давайте все хорошо обдумаем.

Он повернулся к окну, ему было видно Старое солнце, сияющее на золотых куполах, и слышен звон колокольчиков.

– Благодаря нам наш мир смог выжить в хаосе Великого Переселения и обрести новый порядок и стабильность, которые длились веками и будут длиться до тех пор, пока мы контролируем силы разрушения. Но можем ли мы быть уверенными, что угроза не возобновится? Могут прибыть другие корабли, и история Ирнана повторится...– Он остановился, все ждали.– Я хочу, чтобы этот урок невозможно было забыть,– снова сказал Ферднал,– чтобы само слово «иноземец» было предано анафеме. Я хочу, чтобы народы Скэйта научились в боли и страданиях ненавидеть тех, кто может снова прилететь к нам с неба. Я хочу, чтобы никто и никогда больше не захотел иноземного вмешательства.– Он посмотрел на переполненные улицы Нижнего города.– Много заблудших душ нам придется вернуть на путь истинной веры либо убеждением, либо силой. Но это благо для остальных. Так как, господа, договоримся ли мы не преследовать этих звездных капитанов?

Только один Джел Берта возразил:

– Но этот грабеж должен быть достаточно широко распространен, чтобы вызвать в народе те чувства, какие вами желаемы!

– Малые семена дают большие всходы. А мы проследим, чтобы известия о грабежах быстро распространялись.– Ферднал сделал шаг вперед и остановился перед Ландриком.– Теперь-то ты все понял?

– Я понял, что напрасно пожертвовал своей жизнью.– Молодое лицо Ландрика было сосредоточенным. Он словно постарел на десяток лет.– Так вот какова ваша доброта! Вы посылаете на гибель своих «детей», как вы их называете, только ради своей власти и своего благополучия?

– Тебе, мой мальчик, никогда не суждено было стать Лордом Защитником, потому что ты никогда не видел дальше собственного носа.– Ферднал пожал плечами.– Таким ты и умрешь. Да и в любом случае, что мы сможем сделать против оружия иноземцев?

Ландрик жестко сказал:

– Ты стар, Ферднал, и смотришь на будущее с точки зрения прошлого. Когда изголодавшаяся орда прижмет тебя и с севера, и с юга, то никто на Скэйте не сможет выжить. Вспомни тогда, кто закрыл звездные пути для переселения...

По знаку Ферднала стражники вывели Ландрика из зала.

Затем он обратился к тринадцатому Бендсмену:

– После долгих бедствий, Гильмар, наконец-то наступает день нашего триумфа. Я хотел бы, чтобы ты разделил его с нами.

Гильмар, Главный Бевдсмен Скэга, посмотрел на него. В его глазах светилось темное пламя.

– Я вам очень признателен. И я принесу жертвы всем богам за то, что Старк пленен.– Он помолчал и добавил с яростью: – Но это не меняет того факта, что пленить его должен был я. К сожалению, мне это не удалось.

– Со всеми такое может случиться, Гильмар. Вспомни, как Антон был захвачен и отправлен в Цитадель по твоему приказу. Если бы не это, то Старк не приехал бы за ним на Скэйт, не было бы пророчества, не было бы мятежа и Цитадель не была бы разрушена...– Ферднал положил руку на плечо Гильмара,– Но теперь все кончено. Эти последние корабли тоже скоро улетят. Ничего непоправимого не произошло. Теперь мы должны думать о восстановлении нашей власти.

Гильмар согласился:

– Вы правы, Ферднал. Но я буду удовлетворен только тогда, когда узнаю, что Старк мертв.

  Глава 2

Н’Чака был в клетке.

Со всех сторон долину окружали отвесные скалы. Их черные пики пронзали небо. Где-то совсем рядом зеленела трава и шумел ручей. В горле Н’Чаки пересохло, язык казался сухой веткой. Он видел на зеленой траве темные тела. Красная кровь стала темной и отвратительной. Смертельные удары все еще звучали в ушах Н’Чаки.

Он рычал от ярости и боли и тряс прутья своей клетки.

– Н’Чака! – сказал кто-то.

Человек без племени... он смутно помнил, что у него было и другое имя.

– Н’Чака...

Голос отца. Отца! Антона...

Н’Чака застыл, прижавшись к прутьям. Его глаза были открыты, но видели только сумерки, пронизанные сверкающими искрами страшных образов. Страшная жара, какие-то бархатистые тела. В обжигающем воздухе запах крови, рыла с мерзкими ухмылками...

«А мои друзья не так улыбались...» – подумал он.

– Эрик,– сказал голос отца.– Эрик Джон Старк, посмотри на меня.

Он сделал попытку, но ничего не увидел, кроме темных и блестящих образов.

– Эрик. Н’Чака. Посмотри.

На краю тьмы что-то медленно приняло форму, приблизившись к Н’Чаке, или, может быть, он сам бросился к нему, испытывая страшный холод. Сумерки исчезли, как побежденные тени.

По ту сторону прутьев стоял Антон.

Н’Чака вздрогнул. Все образы исчезли, не было больше долины, источника, трупов его народа, который усыновил Н’Чаку. Люди с острыми палками тоже ушли и больше не мучили его. Но прутья решетки остались.

– Освободи меня,– сказал он.

Антон покачал головой:

– Не могу, Эрик. Я сделал это однажды, но это было очень давно. Тебе дали наркотик. Потерпи, подожди, пока это пройдет.

Н’Чака некоторое время бился о прутья, но потом успокоился. Он заметил, что Антон привязан к металлической раме и подвешен к ветке очень высокого дерева. Антон был совершенно гол. Дерево без коры и листьев было гладким, как кость. Конец веревки был замотан вокруг ствола.

Старк не понимал, но знал, что в конце концов поймет. Рама с привязанным Антоном медленно раскачивалась на ветру, поворачивая его то спиной к Старку, то лицом.

За деревом было пустое пространство, земля, поросшая кустарником. Кое-где виднелись деревья, такие же ободранные, с ветвями-скелетами. Под ними росла хилая трава с мелкими цветочками, белыми, с круглыми красными сердцевинами. Они были похожи на глаза. Неисчислимое количество глаз, следящих со всех сторон.

Было уже поздно. Солнце склонилось к западу, и тени удлинились.

Старк повернулся и посмотрел в другую сторону.

На равнине стоял высокий цилиндр, упиравшийся в небо. Старк знал этот корабль.

«Аркешти».

Пенквар...

Последнее облако наркотика сползло с мозга Старка.

«Аркешти» все так же стоял перед Ирнаном.

Это было как гром среди ясного неба. Минуту назад все шло хорошо, но в следующую минуту «Аркешти» приземлился в грохоте, огне и пыли. Измена Пенквара стала очевидной.

Старк остался в Ирнане по собственной юле, чтобы защищать город от угрозы со стороны Бендсменов, пока делегация не прибудет в Галактический Союз. Против «Аркешти» и трех его вооруженных «стрекоз» Старк был беспомощен. Его собственная планетарная «стрекоза», полученная от Пенквара, когда они вместе летали на помощь Ирнану, была такая же, как и три другие. На ней была лазерная пушка, мощное средство против примитивного оружия планеты, не обладающей развитой технологией, но бессильное против равноценных противников. Броня «Аркешти» так же неуязвима для лазерного луча, как и для метеоритов. И Старк не мог надеяться убить трех пилотов раньше, чем они убьют его. Не следовало пытаться сделать это еще и потому, что он должен был думать о заложниках.

Антон, Джеран и совет старейшин Ирнана. Два крылатых фалларина, которых Элдерик послал на Паке в качестве наблюдателей. Все они в руках Пенквара.

Только по радио «стрекозы» Старк мог обмениваться сообщениями между кораблем и Временным советом Ирнана. Большую часть времени заложники находились в воздухе, хорошо видимые из города. Они все время были под угрозой смерти. Пенквар оставил с ними и Антона, чтобы добиться сотрудничества со Старком. Капитан знал, какие чувства связывают этих двух людей.

Он знал также и точную сумму денег, оставшихся в сундуках Ирнана.

Ирнан заплатил. И Старк стал частью требуемого выкупа. Он сделал невозможное, чтобы освободить Антона, но все было безуспешно. Ирнанцы, объятые яростью и отчаянием, ничем ему не помогли.

Он не осуждал ирнанцев. Их ожесточили месяцы осады, которую вели наемники Бендсменов. Они были изнурены голодом и эпидемиями, гибелью их плодородной долины. И хуже всего было то, что они потеряли надежду – надежду на то, что все их страдания приведут к лучшей жизни в новом мире, где не будет давящего ярма Бендсменов и многочисленных бродяг, которые с каждым поколением становились все наглее. Эта надежда исчезла, ушла в небытие из-за одного инопланетянина. И может быть, никогда не возродится...

Миглайн, глава Временного совета, заменяющий Джерана, бросил холодный взгляд на Старка и сказал:

– Теперь вернутся Бендсмены и бродяги. Мы будем наказаны. Было ли это преступлением или нет, но мы совершили глупость, доверившись людям из другого мира. Хватит с нас! – Он показал на корабль,– Эти люди – твои братья. Иди...

Он повиновался. Больше ему ничего не оставалось. Пенквар дал ясно понять, что произойдет, если он вздумает бежать. А поскольку дело было не только в Антоне, но и в других заложниках, то ирнанцы постарались бы, чтобы он не убежал.

Он шел один к звездному кораблю. Северные Псы не могли оказать ему никакой помощи. Его товарищи тоже. И он оставил за собой всех тех, кто пришел с юга вместе с ним, чтобы снять осаду с Ирнана и Трегада: ученика с собаками, людей в капюшонах из пустынь, фалларинов, повелителей ветра, которые отдали свои ожерелья и пояса из золота, чтобы заплатить выкуп.

Он оставил позади себя Ирнан.

Он оставил также и Геррит, Мудрую женщину Ирнана, которая была частью его самого. У них почти не было времени проститься.

– Когда придут Бендсмены, тебя не должно быть здесь,– сказал он. Это его волновало больше всего.– Они убьют тебя, как убили твою мать...

Халк, высокий воин, прошедший вместе с ним половину планеты и сражавшийся с ним бок о бок, жестко сказал:

– Мы найдем убежище, Темный Человек, не беспокойся о нас, подумай о своей собственной судьбе. Ты знаешь своих лучше, чем я, но мне кажется, что Пенквар не желает тебе добра...

Геррит прикоснулась к его руке.

– Мне очень жаль, Старк. Я ничего этого не могла предвидеть. Если бы я могла предупредить...

– Это ничего не изменило бы,– ответил Старк.– Там Антон...

Они расстались, не имея возможности проститься наедине.

Старк прошел мимо заложников-старейшин, смотревших на него с ледяной ненавистью и удивлением не потому, что он совершил ошибку, а потому, что они вложили в него столько надежд как в Темного Человека пророчества, который должен был привести их к свободе. Заговорил с ним только старый Джеран.

– Мы вместе прошли эту дорогу,– сказал он,– и она привела нас обоих к несчастью.

Старк не ответил. Он спешил к тому месту, где стоял между стражниками Антон. Они вместе взошли на корабль.

Когда это было? Он не мог вспомнить. Он снова посмотрел на Антона.

– Когда...

– Тебя взяли вчера.

– Где мы? Далеко от Ирнана?

– Слишком далеко, чтобы вернуться, даже если бы мы были свободны. Твои друзья должны покинуть Ирнан до следующего утра.

– Да,– сказал Старк.

Он спрашивал себя, представится ли ему когда-нибудь случай убить Пенквара...

Клетка была не так высока, чтобы он мог стоять в ней. Он мог передвигаться только на четвереньках. Он был так же гол, как и Антон, и ничто не могло послужить ему оружием. Не было даже камня.

У клетки не было двери, его сунули туда, когда он потерял сознание от наркотиков, а затем приварили стальные прутья. Он пробовал отогнуть один прут, но все они были слишком прочны.

Старк превозмог приступ бешенства и снова обратился к Антону:

– Я помню, что Пенквар меня допрашивал, и помню уколы. Сказал ли я ему то, что он хотел знать?

– Сказал, но говорил на родном языке, и он заставил меня переводить. Но у аборигенов не было слов для обозначения того, что он хотел знать. Он решил, что накачивать тебя наркотиками не имеет смысла – это только пустая трата времени.

– Понятно... он собирается воспользоваться мною. Он пытал тебя?

– Нет еще...

На полной скорости прилетели еще две «стрекозы». Они приземлились около корабля, рядом с двумя другими «стрекозами», которые прилетели раньше. Появились люди и стали выгружать цилиндрические баллоны, набитые грубыми волокнами растения тлун, наркотика, действующего на разум. На иноземных рынках за него платили золотом.

– Они начали грабить джунгли,– сказал Антон.– День, кажется, был удачным...

Старк подумал о другом.

– По крайней мере, у нас еще есть какой-то шанс.

Металлическая рама Антона повернулась на конце веревки.

– В любом случае, я думаю, он не оставит нас в живых. Ведь если кто-нибудь из нас когда-нибудь выберется отсюда, то это будет концом Пенквара.

– Я знаю,– сказал Старк.– Я молчал не ради Детей Матери Скэйта.– И он снова попробовал прутья.

Появилась желтая птица. Она шла по желтой траве, и глаза цветов наблюдали за ней. Птица остановилась под деревом Антона и подняла глаза, наблюдая за движением рамы. Птица была сантиметров шестьдесят высотой, с очень сильными ногами, но летать она, как видно, не могла. Она полезла на дерево, с громким щелканьем погружая свои сильные, короткие когти в сухое дерево.

Оба мужчины смотрели на нее. Птица добралась до ветки, на которой висел Антон, прошла по ней, остановилась над головой Антона и внимательно уставилась на него. Ее клюв был черным, гладким, блестящим, сильно изогнутым и острым.

Откинув голову назад и прищурившись, Антон посмотрел на птицу. В ответ та весело закричала и запрыгала к нему по ветке, нацеливаясь клювом.

Старк и Антон закричали одновременно.

Антон сделал конвульсивное движение, рама повернулась. Птица хотела схватить Антона, но промахнулась. Затем она тяжело рухнула на землю и осталась там сидеть.

Антон смотрел на красные полосы, оставленные на его теле птичьими когтями. Старк вновь сосредоточил усилия на прутьях, стараясь сломать их.

Птица встала, тщательно почистила свои желтые перья и снова полезла на дерево. Кто-то из экипажа корабля бросил в нее камень. Она хрипло закричала в ответ, соскочила на траву и помчалась прочь с поразительной скоростью.

Пенквар шагнул вперед и с улыбкой на золотом лице встал между Антоном и клеткой Старка...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю