Текст книги "Принц из ниоткуда. Книга 2"
Автор книги: Леонид Андронов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 39 страниц)
Глава 19.
В участке я провёл около часа. Уж очень подробно расспрашивал меня этот сержант. Наконец, бумажные дела были завершены и меня отпустили. На выходе я совершенно случайно столкнулся с Югером, помощником Кохера. Он очень удивился, увидев меня здесь.
– Ваше сиятельство? – он удивлённо оглядывал мой запылённый костюм, сбитые руки.
– Здравствуйте, Ник.
– Какими судьбами у нас?
– А это ваш участок? Он кивнул.
– Меня ограбили, – я натянуто улыбнулся.
– Ограбили? – Югер сдвинул брови.
– Да. Можете себе представить?
– Как это произошло? – совершенно серьёзно спросил он.
– Я сидел в машине. Подбежал какой-то парень, наставил на меня пушку и заставил отдать ему деньги.
– Странно.
– Что странного?
– Обычно они сперва парализуют жертву, а потом спокойно забирают всё ценное.
– Да? – удивился я.
– И никакого шума и сопротивления.
– Действительно.
– Обычно в нашем районе редки подобные преступления. Вы хорошо запомнили его?
– Его сбила машина, когда я гнался за ним. Так что он никуда не ушёл.
– Наказание судьбы, – усмехнулся Югер. – Я вас не задерживаю?
– Нет, что вы?
– Вас хотел видеть инспектор. Раз вы здесь, может быть, зайдёте к нему? Я поморгал.
– Хорошо.
– Его кабинет на втором этаже. Я провожу вас.
– Скажите, Ник, какие-то новости есть?
– Позавчера нашли тело хозяина отеля. Наверное, вы уже слышали?
– Да. Его всё-таки убили?
– Похоже так.
– И все концы в воду.
– К сожалению, да.
– У вас есть хоть одна ниточка?
– Сейчас ищем подозреваемых. Но шансы небольшие.
– Что вы думаете по поводу этого маскарада? Он остановился у двери.
– Этот вопрос вам лучше задать инспектору, – он открыл дверь. – Прошу вас. В кабинете пахло кофе.
– Югер, что там? – раздался недовольный голос инспектора из глубин офиса.
– Его сиятельство, господин Гонгурф, – ответил сержант. Кохер вышел с кружкой навстречу нам.
– Рад вас видеть, Лео. Спасибо, Ник. Югер удалился.
– Добрый день, инспектор.
– Присаживайтесь, – он указал на стул.
– Признаться, я чувствую себя неловко, – смущённо произнёс я. – Я здесь случайно.
– Судя по вашему виду, у вас были неприятности.
– Да. Меня пытались ограбить.
– Вас? – он вскинул брови.
– Да. На улице.
– Прямо средь бела дня? Вы были без охраны? Я кивнул. Он посмотрел на мои руки.
– Вы дали отпор нападавшим?
– Нет, – я покраснел. – Это из-за другого.
– Понятно. Я вас не задержу, Лео.
– Вы хотели меня о чём-то спросить?
– Да, хотел. Кофе? Я подумал.
– Можно. А то я с утра ничего не ел.
– Хм, у меня есть пончики, – он оглянулся и стал искать их глазами.
– Тогда не страшно задержаться.
– С вами приятно иметь дело, Лео, – он вышел в смежную комнату за кофе.
Пока он ходил, я ещё раз попытался отряхнуть брюки. Бесполезно. Кохер вынес пластиковый стаканчик и тарелочку с пончиками.
– Пожалуйста.
– Горячий? – я осторожно поднёс стаканчик к губам.
– Да, – кивнул он.
– Тогда я подожду, когда остынет, – я отставил его в сторону. – Не люблю горячий.
– А я наоборот. Чтобы прямо как кипяток был, – он пригубил свою чашку.
– Вас можно поздравить, инспектор, – сказал я, надкусывая пышный бок пончика. – Ваши подозрения насчёт Кассиана оправдались.
– Ну, поздравлять можно было бы только в том случае, если бы мы нашли камень и предотвратили его смерть, – усмехнулся он и посмотрел на меня. – А я как раз хотел ещё раз поговорить с вами об Алакурти.
– Давайте. Только, мне кажется, я вам уже всё рассказал.
– Скажите, какое он произвёл на вас впечатление? Я задумался.
– Ну, не знаю. В целом, неплохое. Кохер внимательно слушал. Я продолжил.
– Конечно, он не самый приятный человек на внешность, но вежливый…
– Как он себя вёл в тот день?
– Он нам показывал свой отель, – стал вспоминать я. – Он им очень гордится. Точнее гордился, – я поправился. – Потом он собирался проводить нас в оранжерею. По-моему, он помешан на орхидеях.
– Он был весел, грустен?
– Нет, – я помотал головой. – Не могу сказать. Такие люди от души редко смеются.
– Может, он был напряжён?
– Похоже, да. Но я могу ошибаться. Мне не понравилось, что он накричал на мальчика, который обнаружил тела.
– Мальчика? – Кохер нахмурился. – Продолжайте.
– Тот налетел на Кассиана и чуть не сбил его с ног, – я отхлебнул кофе. – Испугался. А Кассиан начал на него орать. И Алекс его остановил.
– Вы говорили, что горничная обнаружила труп.
– Да. Но… – я попытался восстановить в памяти эту картину. – Сначала на Кассиана налетел мальчик, а потом закричала она. Так было.
– Интересно. Ваша сестра говорила то же, – задумчиво произнёс он.
– Вы с ней разговаривали?
– Да, вчера. К сожалению, только по телефону. Она не смогла со мной встретиться.
– Что-то ценное ей удалось добавить?
– Она дополнила картину. Но ничего нового я не услышал. И это хорошо с одной стороны. И всё-таки, – он очнулся. – У вас осталось ощущение, что Алакурти был напряжён.
– Если честно, Роальд, я над такими вещами мало задумываюсь. И редко их помню. Что-то такое было. Но что конкретно, сказать не могу.
– Скажите, только вы заметили эту нервозность Кассиана или ещё кто-нибудь обратил на это внимание?
– Знаете, Роальд, – признался я. – Если бы вы меня об этом не спросили, я бы даже не вспомнил.
– Ясно. То есть никто не высказывал обеспокоенности его состоянием?
– По-моему, нет.
– Хорошо. Попробуйте ещё раз вспомнить тот момент, когда вы заглянули в комнату.
– Ага.
– Алакурти был с вами?
– Точно.
– Ближе к вам или Баррасу?
– Ко мне. Алекс был впереди.
– Он не спросил вас, что там?
– Дайте, подумаю, – я прикоснулся губами к чашке. – Да, вроде спрашивал.
– Что вы ответили?
– Сказал, что надо вызывать полицию.
– Как он отреагировал? Я улыбнулся.
– Не помню. Наверное, как хозяин отеля, в котором произошло убийство. Мало приятного, всё-таки.
– У вас это чётко должно было зафиксироваться в памяти. Вы можете вспомнить любую мелочь, Лео. Постарайтесь.
Я закрыл глаза и представил секунды за секундой тот момент. Вот бежит мальчик, ударяется в живот поворачивающегося Кассиана. Кассиан трясёт его за плечи. Вмешивается Алекс, подзывает Лиру. Та обнимает мальчишку. Потом мальчик показывает рукой в ту сторону. Мы бежим туда. Впереди Алекс, потом я, и сзади Кассиан. Крик женщины. Она падает. К ней подбегает Алекс. Потом я. Я заглядываю в комнату. Достаю платок, закрываю дверь. Подбегает Кассиан. Тяжело дышит. «Что там?» – я точно помню этот вопрос. «Без полиции не обойтись», – отвечаю я. И он страшно бледнеет.
– Да, Роальд, вы правы, – согласился я. – Он действительно спрашивал, что там. И когда я ответил, что без полиции не обойтись, он страшно испугался. Весь побледнел. Мне даже кажется, что у него подкосились ноги.
– Лео, – инспектор улыбнулся. – Если бы все свидетели были такими как вы, наша работа была бы значительно легче.
– Но, боюсь, – смущённо ответил я, – эти сведения вам мало помогли. Ведь Кассиан мёртв.
– Зато теперь мы знаем, что он предвидел такое развитие событий.
– То есть? – насторожился я.
– Человек никогда так не испугается, если не будет знать, что это грозит и ему.
– Выходит, он об этом знал заранее? – я был изумлён.
– Его предупредили.
– Предупредили?
– Да. До этого ему несколько раз звонили.
– Откуда вы знаете?
– Лео, разве я не детектив? – улыбнулся он. – Мы опросили многих служащих отеля. Они подтвердили мою догадку. Вы, насколько я помню, тоже упоминали это в своих показаниях.
– Я?
– Да, – он раскрыл блокнот. – Совершенно точно.
– Вот как! – я напрягся. – Да, похоже, что-то такое было.
– В какой момент?
– Плохо помню. По-моему, нас только представили друг другу.
– Так?
– Всё, – я посмотрел на него.
– Он ответил по личному видеофону?
– Нет.
– Отходил?
– Да, его подозвали к стойке.
– Вы не помните деталей разговора?
– Нет, что вы!
– Уверены? Как он разговаривал?
– Сухо. Только «нет», «да».
– Вы не могли со стороны определить, о чём шла речь?
– Никто бы не смог.
– Он разговаривал долго?
– Нет.
– Когда он вернулся, он что-нибудь сказал?
– Нет. Он был какой-то задумчивый, нам пришлось его растормошить.
– То есть он всё время думал?
– Нет. Но периодически задумывался, будто отключался.
– Очень хорошо, – инспектор сделал пометки в блокноте.
– Это были они?
– Возможно.
– Значит, в этот момент они его и предупреждали. Кохер утвердительно кивнул.
– А через несколько минут угроза осуществилась, – сказал он.
– Эффект наверное получился…
– Что и говорить! И это воплощение самых страшных его опасений, побудило его к побегу, – заключил он.
– А камень был у него?
– Да. Нет никаких сомнений.
– А теперь?
– У тех, кто организовал весь этот спектакль?
– У секты?
– Вовсе нет.
– Но вы же сами сказали…
– А с чего вы решили, что это убийство дело рук сектантов? Организаторам этого шоу, видимо было выгодно списать свои действия на кого-нибудь другого, и они выбрали приверженцев новой религии в качестве кандидатов в маньяки, чтобы выиграть время и пустить нас по ложному следу.
– Однако в тот день вы были уверены, что это они, – слабо отбивался я.
– В тот момент я уже начал сомневаться, – ответил Кохер. – А когда внимательно изучил место преступления и опросил свидетелей, понял, что с самого начала нас пытались направить по ложному следу.
– Странно. Но ведь даже начальник охраны музея был сектантом и этот человек, которого мы поймали здесь…
– Ерунда. Предположение о причастности секты к ограблению музея и убийству в отеле основано только на том, что Болесво – начальник охраны музея – посещал кружок по изучению сказаний о Йорине. Тот человек, которого нам удалось арестовать в отеле – невменяемый. Такие люди не могут не то, что совершить убийство, они, простите, в туалет без помощи не могут ходить самостоятельно. Так что, предположение о том, что это якобы братство организовало эти преступления, рассыпается само собой. Нет никаких доказательств этой версии.
– Да, – с сожалением согласился я.
– Лео, камень имеет огромную материальную ценность. Её трудно выразить в денежном эквиваленте. Об этом нельзя забывать. И люди, которые планировали похищение сапфира, прекрасно об этом знали. Они долго готовились к операции, и, казалось, продумали всё. То, как было проведено похищение, говорит о тщательной подготовке преступления, и о том, что похитители располагали достаточными средствами на его совершение. Однако они просчитались. Одемира и Хейк, которые, заметьте, были только исполнителями, каким-то образом сумели перехитрить их и скрыться с камнем. Естественно, что организаторы преступления, простить им этого не смогли и не стали бы останавливаться ни перед чем, чтобы вернуть камень. Я улыбнулся.
– Вы так говорите, инспектор, будто сами участвовали в подготовке и всё знаете.
– Я, Лео, стараюсь логически рассуждать, – серьёзно ответил он. – Сейчас мне более или менее ясна картина преступления, но у меня никак не укладывается в голове, как Хейк и Одемира смогли обвести вокруг пальца своих хозяев.
– Сбежали и всё. Странно, почему организаторы сами не пошли на дело?
– Думаю, что из соображений конспирации. Они выполняли работу чужими руками. Но, уверен, они чётко контролировали ситуацию, даже если и были уверены в них на сто процентов. И, вероятно, Одемира и Хейк должны были сразу же погибнуть после того, как возьмут камень.
– Они, наверное, как-нибудь об этом узнали, – сказал я, – и решили сбежать.
– Может быть. Но в любом случае, беглецы были найдены в кратчайшие сроки. И этот факт, и то, как было проведено похищение в отеле, говорит об очень высоком уровне организации, – проговорил Кохер и нахмурился.
– Смерть Алакурти была неизбежна? – спросил я.
– Определённо! – Кохер был очень убедительным, но меня смущало, что в его видении братство не было причастно к преступлению. Я никак не хотел поверить, что камень похитили какие-то обыкновенные (или даже необыкновенные) жулики.
– Я почти готов согласиться с вами, инспектор, – сказал я. – Но я так и не понял, почему эти неизвестные угрожали Кассиану? Что, к тому моменту камень уже был у него?
– Думаю, да.
– Он купил его?
– Вряд ли. Скорее он должен был выступить посредником, найти покупателя на камень.
– Да, – мне пришлось согласиться. Я попытался ещё раз всё сопоставить. – Всё логично. Да, Роальд, сейчас я вас понимаю. Будь грабители сектантами, они никогда бы не стали сбегать с камнем, чтобы продать его.
– Именно! – поддержал Кохер.
– Такое поведение более характерно для преступников, а не для сектантов, – я окончательно закрепил эту мысль.
– Совершенно верно, – подтвердил он.
– Но тогда кто организаторы преступления?
– О, если бы я знал! – он развёл руками. – Могу сказать, что это профессионалы. Люди, которые умеют работать над своими ошибками. Действуют чётко и быстро. Рискуют, но пока достигают своих целей.
– Достигают?
– Безусловно. Следствие столько времени потеряло на прорабатывание версии о причастности грабителей к секте, а они за это время успели обработать Алакурти, вернуть камень и скрыться. Надо признать, у нас достойный противник. Мы должны снять перед ним шляпу.
– Но как они могли догадаться, что они приедут к Алакурти?
Кохер пронзил меня своими улыбающимися глазами. Такое впечатление, что он проник напрямую в мой мозг.
– Хороший вопрос, – он отхлебнул кофе. – Это самый интересный момент в этой истории.
– Расскажете?
– Могу, конечно, – он довольно улыбнулся. – С одной стороны ничего не говорило о связи грабителей с Алакурти. Они приехали в большой город, где проще затеряться. Поселились в Адонисе III. Почему? Во-первых, это крупный отель. Здесь каждый день меняется большое количество постояльцев. Отследить, кто приехал, уехал довольно сложно. Во-вторых, Адонис III, это отель, который обслуживает клиентов совершенно разного уровня. Вы наверняка заметили, что это не один отель, а несколько, собранные под одной крышей.
– Да, Кассиан нам об этом говорил, – подтвердил я.
– Соответственно публика здесь тоже разная. Что это даёт? Появляется возможность, не привлекая внимания, встретиться с человеком, более высокого статуса. Так?
– Конечно, – согласился я.
– В-третьих, у такого большого отеля множество входов-выходов. С точки зрения беглецов, идеальный вариант, не правда ли? Стало быть, отель, принадлежащий Кассиану Алакурти, стал местом для встречи покупателя и продавца или просто для передышки двух преследуемых людей.
– Но какая связь с Кассианом?
– Меня насторожила одна деталь. Алакурти заходил узнать, как устроились в номере именно эти постояльцы.
– Но… – попытался возразить я.
– Подождите, Лео. Я знаю, что вы сейчас скажете. У Алакурти, якобы была такая привычка, правильно?
– Да.
– Я знаю об этом. Но достаточно было взглянуть на него один раз, чтобы с уверенностью заключить, что Алакурти имел привычку заходить в номера и осведомляться, как устроились постояльцы, только в дорогой части отеля. Мне не составило труда это выяснить. Я спросил у служащих, заглядывал ли когда-нибудь хозяин в номера в этой части отеля. И никто не мог такого припомнить. Так, я установил, что между грабителями и хозяином отеля существуют какие-то отношения. К тому же, меня сразу насторожило, что убитые проживали в той части отеля, где ремонтируется система видеонаблюдения.
– Это явно не совпадение! – поддержал я.
– Конечно. Алакурти не хотел, чтобы их видели.
– Может, Кассиан занимался скупкой краденого? – предположил я. Кохер рассмеялся.
– Сначала я предположил так же. Абсурд, конечно. Но чего только в жизни не бывает! Но решил всё-таки проверить. Тем более, логично было предположить, что, имея на руках такой необыкновенный товар, грабители поехали бы к человеку, который был вхож в те круги, где теоретически можно было найти покупателя на него. А Алакурти был личностью довольно известной и со связями. Но, внимательнее присмотревшись к нему и подняв его досье, я решил, что причина скорее не в этом.
– А в чём?
– Разгадка оказалась невероятно простой. Мы отправили фото грабителей музея матери Алакурти. Как вы думаете, что она ответила?
– Что? – я затаил дыхание.
– Люк Одемира – троюродный брат Кассиана Алакурти. Я рассмеялся.
– Да, действительно, банально до смешного. Инспектор скупо улыбнулся.
– Но было уже поздно. Алакурти убили. Я перестал смеяться.
– И что же теперь? У вас есть версии?
– Коридорный, – он поставил кружку на стол. – Всё возвращается на круги своя.
– Да, – закивал я. – Остаётся только он.
– Лео, – Кохер прищурился, – когда вы поднялись на второй этаж, какие-нибудь люди попадались вам навстречу?
– Нет, – я задумался. – Точно нет, я бы запомнил.
– Может быть, кто-то выходил или наоборот заходил?
– Нет, такого не было.
– Почему вы так уверены? Вы вполне могли на это не обратить внимания. Может быть, кто-то заселялся в номера напротив? Или, например, выезжал.
– Роальд, это абсолютно точно, потому что я заметил, что вокруг никого и поделился своими наблюдениями с Кассианом. В тот момент было такое ощущение, что отель пуст. Никого вокруг не было.
– Даже персонала отеля?
– Да. Кассиан сам возмущался, когда увидел, что кто-то оставил посреди коридора тележку для чемоданов. Кохер изменился в лице?
– Какую тележку?
– Для багажа.
– На которой перевозят большие чемоданы, правильно?
– Да, – ответил я, не понимая, что его в этом может заинтересовать.
– Минутку, – он встал и направился к одному из столов и стал лихорадочно просматривать какие-то бумаги. Не нашёл, что нужно, резко схватился за браслет и чуть не закричал:
– Ник! Алло! Где опись вещей из номера Одемира? Живо её сюда! Что?
– Вас посетила какая-то мысль? – осторожно спросил я. Он меня не услышал.
– Вот, – раздался ответ Югера. – У меня.
– Хорошо. Ник, меня интересуют большие чемоданы. В номере были какие-нибудь чемоданы? Выясни это и сразу ко мне.
Он выключил ви-фон и немного постоял в раздумье. Потом вернулся и сел передо мной.
– Лео, вы можете вспомнить, сколько времени прошло с того момента, как вы зашли в гостиницу и до того момента, когда обнаружили тела?
– Вряд ли, – я поднял глаза к потолку. – Ну, давайте прикинем. Я зашёл позже всех…
– Почему? – живо осведомился он.
– Я задержался. Разговаривал с водителем Алекса. Он робот, весёлый малый. Кохер уже взял блокнот и делал в нём какие-то пометки.
– Он остался ждать хозяина?
– Он полетел наверх, на стоянку.
– Это точно?
– Да.
– Какие же мы тупицы? – Кохер помотал головой.
– Почему? – не понял я.
– Да так, неважно, – отмахнулся он.
– Думаете, он мог что-то видеть?
– Проверим. Вы не знаете, какой он был модели? – Кохер постучал ручкой по блокноту.
– Не понял вас.
– Модель робота вы случайно не знаете? Я рассмеялся.
– Нет. Откуда мне это знать?
– Ладно. Попробуйте вспомнить, что было дальше.
– Я поднялся…
– Простите, перебью. С какой улицы вы заходили в отель? Я растерялся.
– Я не знаю. Такая маленькая улочка. Высокое крыльцо… Он кивнул:
– Понятно, продолжайте.
– На чём я остановился?
– Вы поднялись наверх.
– Да, догнал Алекса и Лиру, познакомился с Алакурти.
– Где это было?
– В холле, почти у самого входа.
– Как раз в этот момент ему звонили, да?
– Да, кажется.
– Вспомните, кого-нибудь ещё вы видели? Служащих отеля, постояльцев.
– Я не помню, Роальд.
– Хорошенько подумайте.
– Я, правда, не помню, инспектор.
– Я прошу вас, Лео. Я закрыл глаза и мысленно представил этот момент.
– Только персонал. Этот мальчик, который потом обнаружил убитых, портье. Вот, всё вроде.
– Ничего необычного не заметили?
– Необычного.
– Мне сейчас важна любая деталь. Даже самая незначительная. Я покачал головой.
– Всё было вполне обычно.
– Хорошо, что было дальше?
– Мы спустились в ресторан. Там никого не было, потом прошли через него к бассейну.
– В овальный зал? – уточнил инспектор.
– Ну, да. Там сидел какой-то старик. По-моему он спал.
– Так.
– А потом поднялись наверх.
– По пути вы никого не встречали?
– Нет. Никого.
– Всего минут десять-пятнадцать, – заключил Кохер.
– Да, где-то так. Пятнадцать минут, это даже много.
– Хорошо, – он посмотрел на меня. – Лео, вы в очередной раз мне помогли.
– Рад, если это так. Он крепко пожал мне руку.
– Если вдруг вспомните ещё какую-нибудь мелочь, немедленно набирайте меня.
– Сомневаюсь, что это случится, но буду иметь в виду. Похоже, вас именно мелочи и интересуют.
– Иногда в них заключаются очень важные вещи, – серьёзно ответил он. – До встречи, Лео.
– До свидания, инспектор. В дверях на меня налетел Югер. Он чуть не сшиб меня с ног.
– Простите, ваше сиятельство, – на бегу бросил он. Я решил не торопиться с уходом.
– Что-то обнаружил, Ник? – спросил инспектор?
– Звонили из отеля. Кохер резко поднял голову.
– Исчезли два постояльца. Я аккуратно зашёл в офис. Они повернули головы.
– Мне эта информация тоже важна, – пояснил я. – Я хочу послушать. Кохер не возражал.
– Продолжай, – бросил он Югеру.
– Сегодня обнаружили, что двух постояльцев уже несколько дней никто не видел. Их имена Альфред Крайт и Фенелония Кешель. Заехали утром тридцать седьмого…
– Кто такие? – спросил инспектор.
– Я отправил туда Дрогана. Он должен отзвониться через полчаса.
– Это всё, что ты знаешь?
– Они оплатили номер на неделю вперёд и больше никому не показывались.
– И только сегодня это обнаружилось? – недовольно спросил Кохер.
– Сегодня им звонил портье, чтобы узнать, нужна ли им помощь по выезду. Завтра истекал срок их проживания. Никто не ответил, тогда он решил подняться в номер и обнаружил, что он пуст.
– Славно! Они не могли побеспокоиться о клиентах раньше? – злорадно усмехнулся инспектор. – Хорошо, что об этом пресса узнала. Так им и надо! Там хоть умри, никто не почешется, если деньги заплачены. Что ещё известно?
– Они приехали на консультацию к врачу. Так, по крайней мере, записано в журнале регистрации.
– Кто-то из них был болен?
– Крайт. Он обездвижен. Он был в инвалидном кресле, когда они заезжали. И ещё, он слепой.
– Чудненько! Какой милый набор! – глаза Кохера заблестели. – Для полной картины не хватает только усов и бороды.
– Насчёт этого я ничего не знаю, – виновато ответил Югер.
– Не удивлюсь, если она была, – Кохер стал собираться. – Едем туда. Лео, вам придётся нас извинить. Они обогнали меня и быстрыми шагами двинулись по коридору.
– Больше всего меня интересуют чемоданы, Ник, – говорил на ходу Кохер.








