355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Андронов » Принц из ниоткуда. Книга 2 » Текст книги (страница 28)
Принц из ниоткуда. Книга 2
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:06

Текст книги "Принц из ниоткуда. Книга 2"


Автор книги: Леонид Андронов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 39 страниц)

Глава 27.

В Лаврионе мы были в полдевятого. Я проснулся.

– Привет, – улыбнулась она. Я не ответил. Приподнялся и посмотрел за борт.

– Ты такой смешной, – засмеялась она.

Я посмотрел на неё ненавидящим взглядом, чем вызвал ещё больший смех в свой адрес.

– Руки развяжи, – потребовал я.

Она перевела машину на автопилот и освободила мне руки. Я хотел съездить ей локтём по физиономии, но сдержался. Чёртово воспитание!

– Какой ты бываешь мерзкий, – поморщилась она.

– А ты? Она проигнорировала мой выпад.

– В каком районе живёт профессор?

– Не помню. Я так ориентируюсь.

– В какой части города?

– На северо-западе. Улица Хлодвига какого-то. Лира наклонилась к дисплею.

– Хлодвига Цайцского?

– Вроде, да.

– Совсем рядом. Возьми расчёску, причешись, а то напугаешь профессора.

– Ему, наверное, надо позвонить. Она кивнула. Меня посетило неприятное воспоминание.

– Что я ему скажу?

– Её угнали. Когда Царбусса найдут, ему её вернут.

– Начнётся следствие, наверное. Его затаскают.

– Оно, скорее всего, будет тайным. Если вообще будет. Вопросы будут задавать, скорее всего, тебе. Так что не переживай за него.

– Угу.

– В крайнем случае, купим ему новую. Думаю, его величество не будет против.

– Ох, как ты легко находишь применение моим деньгам!

– Не твоим. К тому же я бы в любом случае спросила короля. Я хмыкнул.

– А что ты предлагаешь?

– Ладно, разберёмся.

– Обязательно пусть заявит об угоне.

– И то верно, – я набрал номер.

– Алло! – я услышал знакомый голос.

– Это я, профессор. Он включил изображение.

– Лео! Доброе утро. Где вы?

– Возвращаюсь. Почти долетел до вашего дома.

– Прекрасно, успеваете к завтраку.

Лира толкнула меня в плечо и показала на себя, чтобы я предупредил его о ней.

– Да, я буду не один.

– Не один? – удивился он.

– Со мной будет моя… девушка.

– Ваша девушка?!

– Нет. Просто девушка. Знакомая.

– Ну, хорошо. Жду вас. Я выключил ви-фон.

– Почему не сказал, что я твоя сестра? – спросила Лира.

– Да какая ты мне сестра?!

– Родная. Какая же ещё? – улыбнулась она. Я не ответил.



Глава 28.

Профессор встретил нас добродушной улыбкой.

– Заходите! Доброе утро!

– Здравствуйте, – Лира улыбнулась в ответ и прошла в квартиру. – Лира. Я сестра Лео. Профессор обеими руками взял её ладонь.

– Очень рад знакомству. Арчибальд. Я протянул ему руку.

– Здравствуйте, проф.

– Советник, – он пожал мне её. – Я не знал, что у вас есть сестра, – при этих словах на губах Лиры заиграла ироническая улыбка.

– Да, да, – ответил я.

– Проходите, будьте как дома, – пригласил профессор.

В гостиной я увидел Ларвика. Он сидел перед журнальным столом, на котором лежали несколько книг.

– Позвольте вам представить господина Ларвика Хьюма, – представил его профессор.

– Очень приятно, – улыбнулась Лира. Ларвик что-то промычал и зарделся. Я поздоровался с ним.

– Пойдёмте в столовую, – позвал Вому. – Валиора! У нас всё готово?

– Да, – раздался оттуда низкий женский голос.

– Прошу вас.

– Профессор, – остановил я его. – Мы можем поговорить?

– Да, конечно.

Я отвёл его в сторону и рассказал об угоне. Не буду врать, это его огорчило.

– Профессор, если в ближайшее время её не вернут, я добьюсь, чтобы вам компенсировали потери или купили новую машину.

– Ладно, Лео. Пойдёмте, позавтракаем.

– Ещё раз извините, Арчибальд.

– Хорошо, пойдёмте, всё остынет.

У профессора я отведал вкуснейшие в мире булочки и выпил чашку чудесного зелёного чая. Профессор благосклонно принял моё сообщение об участии Лиры в проекте.

– Скажите, Лира, какого рода работы вы могли бы выполнять в качестве члена экспедиции? – спросил он её.

– Мне кажется, что при таком небольшом количестве участников экспедиции, все её члены разделят нагрузку в равной степени. Почему я должна отличаться?

– Браво! – похвалил профессор. – Тем не менее, я хотел бы знать, какого рода знаниями вы обладаете, чтобы более качественно использовать ваши ресурсы.

– У меня гуманитарное образование, – уклончиво ответила Лира.

– Прекрасно! – похвалил профессор.

– Она будет вести бухгалтерию, – сказал я. Профессор повернул ко мне голову.

– Чудесно! Я как раз ломал над этим голову. У меня это всегда вызывало проблему.

– Лео счёл, что будет лучше доверить мне финансовые вопросы, чтобы он мог всецело сосредоточиться на поисках, – добавила она.

– Это мудро, Лео, – кивнул профессор. – Пока я не вижу необходимости в больших тратах. Но в какой-то момент нам может потребоваться значительная сумма на покупку оборудования. Я как раз накидал проект бюджета.

– Вы можете, передать его Лире, – кивнул я. – С финансами проблем не будет. Вы уже определились с маршрутом?

– После нашего разговора с вами, я решил, что нужно будет посетить древнейшие сооружения новой эпохи, в которых бывал Йорин.

– Где это?

– В Леванто, в Фонтане.

– Хорошо. У нас как раз готовы все бумаги на выезд из страны и документы для вас.

– Мне тоже передали пакет документов для экспедиции, – кивнул Вому.

Лира протянула ему конверт. Вому раскрыл его и пробежал глазами по первой странице разрешения.

– Очень хорошо. Поддержка на государственном уровне нам никак не помешает. А это паспорта. Превосходно.

– Кто с нами едет? – спросил я.

– Только мы. Вы, Лира, я, Ларвик и Мериголд. В Леванто к нам присоединится доктор Леридо, лингвист. Он обещал мне познакомить нас со своим другом – теологом, который изучал Агадирскую летопись. Он же нам устроит экскурсии в храмы.

– Когда выезжаем? – спросил я.

– Мы готовы. Ждём вашей команды. Я посмотрел на Лиру.

– Мне собираться не надо. Тебе тоже?

– Я готова.

– Остаётся Мериголд.

– Думаю, с ним не возникнет трудностей, – ответил профессор. – Сегодня есть три рейса на Леванто. В двенадцать, пятнадцать десять и вечером, в семь.

Определённо, мы с Вому с полуслова понимали друг друга. Работать с ним было легко.

– Я бы заказал билеты на ближайший рейс, – сказал я, – чтобы не терять времени даром.

– Если будут билеты, почему нет, – согласился Вому.

– Сколько туда лететь?

– Часа два, два с половиной.

– Это, что получается. Если мы вылетим в двенадцать, то будем там в два-три часа. А если в три, то в пять-шесть, – стал прикидывать я.

– Час отнимайте, – сказал профессор. – У нас с Леванто разница во времени на час.

– Ага. Но мне кажется всё равно, чем раньше мы вылетим, тем будет лучше. А то, так мы целый день теряем. Как считаете?

– Да, так у нас ещё останется время. Но в любом случае, этот день вылетит.

– Пока мы доберёмся. Пока устроимся, – сказала Лира. – К тому же наверняка устанем с дороги.

– Это за два часа-то?

– Лира права, – поддержал её Вому. – С дороги всё равно надо будет отдохнуть. Тем более, что какое-то время, так или иначе, придётся привыкать к давлению и разряжённому воздуху.

– Он находится в горах? – удивился я.

– Леванто один из самых высокогорных городов Марса, – с усмешкой ответил Вому. – Ни разу не были там?

– Нет.

– Он выше Лавриона почти на семь километров. По поводу воздуха могу вам сказать, что они его искусственно насыщают кислородом, – сказал он Лире, – так что дышится там не намного хуже, чем у нас. Но вот к давлению придётся привыкать. Дня за два-три освоимся.

– Там холодно? – с тревогой спросил я.

– Нет, – улыбнулся он. – Долина, в которой его построили, имеет форму чаши, выбитой в горах. Со всех сторон он защищён горами, так что там особая климатическая зона, можете не беспокоиться. Давайте я пока узнаю, что там с билетами, – он поднялся.

– Если будут на двенадцать, сразу бронируйте, – крикнул я ему вдогонку. Лира наклонилась ко мне.

– Нам лучше лететь отдельно.

Я посмотрел на неё. Она выразительно посмотрела на меня, и я сразу согласился.

– Хорошо. Как скажешь.

– Спасибо. Хоть раз ты меня послушал.

Профессор вернулся и сообщил, что на двенадцать осталось только четыре билета.

– Давайте сделаем так, – предложил я. – Вылетайте раньше. Мы следом за вами. Вы там бывали, вам будет проще.

– Хорошо. Но на три мы можем улететь все вместе, – сказал он.

– Будет лучше разделиться. Я итак привлекаю к себе много внимания.

– Как скажете, – пожал плечами Вому. – Билеты вы сами купите?

– Да, – ответила Лира.

– Тогда нужно будет договориться, где мы встречаемся в Леванто.

– Просто сообщите нам, в какой гостинице вы забронируете нам номер, – сказала Лира. – Мы сразу приедем туда.

– Хорошо, – кивнул Вому. – С вашего позволения, я пойду, забронирую билеты на рейс, иначе и их не будет. Он отлучился.

– Ларвик, вы тоже бывали в Леванто? – спросил я.

– В прошлом году, на праздновании 800-летия провозглашения независимости Фонтаны.

– Повезло вам, – улыбнулась Лира.

– Да, праздник был отменный. Кстати, советую на всякий случай запастись кислородными конфетками. Это Вому не чувствует недостатка кислорода, мне вот они очень пригодились.

– Спасибо за совет, – поблагодарила Лира. В дверях появился Вому.

– Всё в порядке. Билеты заказаны.

– Тогда перезвоните нам, когда станет ясно с отелем, – сказал я.

– Нет, давайте лучше мы сами перезвоним, – сказала Лира.

– Тогда, звоните через час, я сообщу, – сказал профессор.

– Хорошо, – мы поднялись. – До встречи, – я пожал Ларвику руку.

– Увидимся, – кивнул он. Профессор проводил нас.

– Вы звонили в полицию? – спросил я его.

– Да, сразу же.

– Хорошо.

Глава 29.

– Профессор приятный человек, – заметила Лира, когда мы спускались в гараж.

– Да, – согласился я, подходя к машине. – Только после такого я бы не стал нас кормить, а вытолкал бы взашей.

– Он всё понимает. Кстати, позвони королю, чтобы не было недоразумений.

– Точно, – я сразу же набрал его номер. Он не отвечал. – Как бы у профессора ещё и неприятностей из-за этого не было.

– Думаю, не будет. Король же был в курсе, что ты в тот момент находился у Вому. Тем более, он знал, что Царбусс едет к тебе.

– Как бы меня в его смерти не обвинили, – испугался я.

– Не забивай голову. Садись в машину. Нам сейчас главное быстрее выбраться из страны.

– Мы в аэропорт?

– Да, купим билеты.

– Что ж мы сразу оттуда не забронировали их, – спохватился я.

– Чтобы никто, кроме нас, не знал, куда мы летим, – ответила она, пристёгиваясь.

– А разве мы летим не в Лаврион? – спросил я.

– Не сразу.

– Нам нужно ещё куда-то?

– Лео, ну почему тебе надо всё разжёвывать!

– Тебе трудно объяснить?

– Это же элементарно! Думаешь те люди, которые покушались на тебя, не проверят, куда и с кем летит Вому?

– Конечно, проверят.

– Вот поэтому мы и полетим совсем в другое место. Сейчас тебе всё понятно?

– Сейчас понятно.

– Слава Гунну! Я выразительно посмотрел на неё. Она закатила глаза.

– Поехали, – она завела мотор. – У тебя все документы под рукой?

– Да.

– Раздели их, пожалуйста, чтобы не было неприятных сюрпризов при прохождении таможенного контроля.

– Хорошо.

– Сейчас тебе будут нужны документы на имя Гонгурфа.

– Понятно.

– Надеюсь. Слушай, дай-ка мне на всякий случай второй комплект. На имя Эррана. Опять напутаешь что-нибудь.

– Лира!

– Что, Лира! Давай минимизируем все риски, хорошо? Я отдал ей паспорт.

– Зря ты так.

– Ничего не зря. Я попробовал ещё раз набрать Тома. Бесполезно.

– Не отвечает?

– Нет. Она включила радио. Раздался голос диктора.

– …пресс-секретарь королевского двора Игнатий Лосито категорически опроверг информацию об убийстве начальника службы охраны королевской семьи, полковника Царбусса, распространённую сегодня рядом средств массовой информации. По его утверждению сейчас полковник находится в одной из частных клиник, где проходит курс лечения от пневмонии. По заявлению господина Лосито состояние полковника Царбусса стабильное. Мы с Лирой переглянулись.

– Такая нынче пневмония, – усмехнулся я.

– Может, он всё-таки жив? – предположила Лира.

– Если у него в запасе была ещё одна жизнь, тогда может и так, – ответил я. Тем временем диктор продолжал:

– По сообщению Агентства национальных новостей Фонтаны, состояние патриарха Велисария за прошедший день значительно ухудшилось. Сорокашестилетний глава йоринитской церкви находится сейчас без сознания. Миллионы верующих во всех уголках планеты вот уже два месяца с напряжением следят за борьбой этого мужественного человека с болезнью. Перенесший три инсульта, патриарх, не смотря на запреты врачей, до вчерашнего дня продолжал работать. В своём последнем телеобращении 2 мая патриарх Велисарий объявил имя своего приемника – архиепископа кидонийского Гамилькара, который сегодня утром прибыл в Леванто и сейчас постоянно находится рядом с ним.

– Все ждут, когда он умрёт, – сказал я Лире.

– Знаю. Но, думаю, вряд ли что-то изменится. Гамилькар всё-таки станет патриархом.

– А разве может что-то измениться?

– Всегда может что-то измениться, – улыбнулась она. – Но в этом случае уже вряд ли. Я вдруг вспомнил, что страшно зол на неё.

– Что это с тобой? – удивилась она.

– Забыл, что ненавижу тебя, – сквозь зубы ответил я.

– Ну и не вспоминай! – отмахнулась она. – Что было, то прошло.

– Как всё просто у тебя! – я цокнул языком.

– Стараюсь.

– Ты уже забыла, как поступила со мной?

– Как?

– Напомнить позавчерашний разговор? Она изменилась в лице.

– А я вот прекрасно всё помню.

– Давай сейчас не будем об этом.

– А мне вот хочется обсудить. В деталях.

– Лучше не сейчас, – спокойно ответила она. – Хочешь поговорить? Поговорим. Но сначала давай из страны уедем, ладно?



Глава 30.

Мы довольно быстро купили билеты на рейс до Таласа – города в северной части Фонтаны. От Таласа до Леванто ещё два часа пути. Вылетаем ровно в одиннадцать. Получается, что из-за конспирации мы сделаем здоровенный крюк и весь день проведём в пути.

– Может, стоило выбрать какой-нибудь более близкий город к Леванто? – спросил я.

– Чтобы они сразу поняли, куда мы в действительности направляемся?! – усмехнулась она. Я потупил взор.

– Зато хоть на Арсию посмотришь.

– На кого? – не понял я.

– На Арсию. Это вулкан такой. Красивый, между прочим.

– Да не до вулканов мне сейчас.

– Пока есть время, надо купить тебе одежду, – наставительно сказала она.

– А может, там купим?

– Ну, самое-то необходимое надо купить. Не будешь же ты в одном костюме ходить! Раздался звонок. Мой ви-фон ожил.

– Алло!

– Алло! – над ладонью развернулся экран. – Что стряслось? – спросил Том.

– О, наконец-то! – обрадовался я.

– Живой? – он с сочувствием посмотрел на меня.

– Да, ты не представляешь, что было!

– Лео, у меня мало времени, что ты хотел?

– Я могу говорить? – спросил я.

– Да, эта линия не прослушивается.

– Я хотел рассказать про Царбусса.

– Что произошло?

– Сразу после того, как ты позвонил, в нас кто-то выстрелил. Попали в Царбусса. Я кое-как ноги унёс.

– Ясно. Где ты сейчас?

– Пытаюсь вылететь из страны.

– Под своим именем?

– Да.

– Нежелательно это, конечно, – с сомнением проговорил он.

– Лира сказала так делать.

– Ей видней.

– Ты где?

– Неважно. Ладно, до связи.

– Нет, нет, подожди!

– Некогда, Лео. Позже созвонимся, – он отключился. Я расстроился.

– Третий раз не успеваю ему сказать одну важную вещь. А дозвониться до него не могу. Ну, вот, видишь. Опять не отвечает.

Во время поездки я умудрился выпить несколько бутылок пива, из-за чего большую часть пути провёл в дрёме. Проснулся я, когда мы остановились у здания аэропорта. Я открыл глаза, отметил, что у меня жутко разболелась голова, и снова заснул. Лира куда-то уходила, а когда вернулась, сказала:

– Через пятнадцать минут начинается посадка. Сходи, умойся. На тебя невозможно смотреть. Я побрёл в туалет. Там я столкнулся с герцогом Эрколесси.

– Лео, здравствуйте, – обрадовался он. – Какая неожиданная встреча!

– Здравствуйте, Вольфганг, – мне пришлось напрячься, чтобы вспомнить его имя.

– По делам или на отдых? – поинтересовался он.

– Совмещаю приятное с полезным, – ответил я. – А вы?

– Я еду на свадьбу. К племяннице в Леванто. Только оказалось, что я перепутал время отлёта. Приехал на час раньше. Как ваша сестра?

– Вполне.

– Мы мельком виделись с ней. Она произвела на меня неизгладимое впечатление. Передайте ей моё почтение.

– Хорошо, – я покосился на раковину.

– Вы слышали, что произошло с Алексом Баррасом? – он наклонился ко мне. – Ужасно!

– Да, согласен с вами, – ответил я, моргая.

– А что произошло с Кассианом! Бедный мальчик!

– Да, я в курсе, – неохотно поддержал я.

– А я ведь знаю его мать. Она убита горем. Я не знал, что ответить.

– Вы случайно не в Леванто летите? – участливо спросил он.

– Нет…я лечу в Талас.

– О! Полюбуетесь на Арсию. Понимаю вас. Я кивнул.

– Ну, всего доброго вам, Лео.

– До свидания, герцог, – обрадовался я.

Возвратившись, я в нескольких словах передал Лире глубочайшее почтение герцога Эрколесси и попросил таблетку.

– Уже объявили посадку, пойдём, – ответила она.



Глава 31.

Межпланетный корабль мне понравился больше. По сравнению с ним, эта посудина выглядела явно скромнее. А вот салон внутри оказался точно таким же, в каком я путешествовал с Земли на Марс. Пожалуй, только здесь были иллюминаторы побольше. Но это в плюс, только в плюс.

– Ты позволишь мне на этот раз сесть у окна? – спросила Лира.

– Вообще-то я тоже хочу, – сказал я.

– Ты опять напьёшься и будешь полдороги спать. А я хочу увидеть Лабиринт Ночи и Кларитас.

– А с чего ты решила, что я не хочу? И вообще, когда ты видела, чтобы я напивался? Она поджала губы.

– Ладно, я пошутил, – усмехнулся я. – Садись.

– Спасибо, – она села и сразу включила телевизор.

– Не за что, – я расположился рядом. – Мы же вроде уже слушали новости?

– Не переживай, я не буду тебе мешать, – она надела наушники.

– Да я просто сказал…

Я глянул на экран. Похоже, что-то произошло. Лицо девушки-диктора было слишком уж серьёзным. Я поспешил включить свой телевизор и тоже надел наушники.

– МИД Вандеи выразил свой протест в связи с действиями подразделений титанийских вооружённых сил. По заявлению министра иностранных дел Вандеи Хобро Хеймса этот беспрецедентный случай может рассматриваться Вандеей как посягательство на суверенитет нашей страны. Я толкнул Лиру в бок.

– Что случилось?

– Подожди. На экране появились люди, бегущие на фоне дыма.

– Экипажи, захваченных кораблей, – продолжал голос из телевизора, – сейчас перевезены в Нилокерас. О судьбе техники пока ничего неизвестно. Вероятно, сбитые корабли были доставлены на одну из военных баз в центральной части страны. Руководство Республики Титания пока не выступило с заявлением по поводу инцидента в Темпе. На данный момент обстановка на границе спокойная. Огонь с обеих сторон прекращён. Однако, из источников близких к руководству пограничного дивизиона Восточного Темпе, нам удалось узнать, что на титанийской стороне отмечается стягивание боевой техники в приграничную зону. Нам показали диктора в студии. Он живо затараторил:

– Напоминаем, что территория Восточного Темпе, вошедшая в состав Вандеи в январе 979 года после референдума, проведённого в этой некогда независимой республике, с момента военного переворота 982 года в Титании и прихода к власти президента Блеворта оспаривается Титанией и все эти годы является очагом постоянного напряжения между нашими странами. Несмотря на то, что присоединение Восточного Темпе было признано международной комиссией по территориальным спорам при Всемарсианском Совете и было проведено под контролем её представителей, Титания не признаёт результаты референдума и продолжает считать район Восточного Темпе спорной территорией между Вандеей и Титанией. В сегодняшнем утреннем интервью Хобро Хеймс сказал о решительном настрое его величества и правительства Вандеи по отношению к этому вопросу. Показали Хеймса. Его лицо было спокойным.

– Впервые за последние пять лет, происходит подобный случай на границе с Титанией. Я хочу выразить надежду, что данный инцидент стал результатом ошибки или иного рода случайности. Мне хотелось бы верить, что за этим не стоит желание правительства Титании попрать суверенитет Вандеи. Я уверен, что сегодня мы получим со стороны Титании объяснения, но, я хочу подчеркнуть, что мы всегда жёстко пресекали любые попытки несанкционированного проникновения на нашу территорию и впредь наша позиция не изменится.

– Скажите, – спросили его, – как, по вашему мнению, может отразиться данный инцидент на проведении встречи глав государств в Тартоги-Янги?

– Встреча в Гоату-Баиду состоится, – ответил министр. – Никаких препятствий для её проведения я не вижу. На данный момент лидеры всех без исключения стран заявили о своём участии. В том числе и Титания. Я надеюсь, что нам удастся разобрать данный инцидент до начала встречи в Гоату-Баиду, так как мы бы не хотели, чтобы он наложил негативный отпечаток на ход обсуждений тех вопросов, которые будут рассматриваться на ней. Картинка изменилась. Снова появился диктор.

– К нам только что поступила информация о количестве жертв на границе. Официальные источники сообщают о гибели шести титанийских солдат и одного офицера. Потери среди вандейских военнослужащих пока не разглашаются. Однако, по сообщению наших корреспондентов, как минимум один вандейский солдат погиб в ходе инцидента.

Мы были так захвачены этими новостями, что не заметили, как поднялись в воздух. Я посмотрел в иллюминатор. Мы поднялись достаточно высоко.

– Смотри, – я показал Лире на изломанный край Долины.

– Да, я обратила внимание, – задумчиво ответила она. Пока выступал какой-то аналитик, мы поделились впечатлениями.

– Это война? – спросил я.

– Пока ещё нет. Но тенденция мне совсем не нравится, – ответила она.

– Конечно, если они стягивают войска к границе. Она закусила губу.

– Как бы не стало совсем поздно… Я посмотрел на неё.

– Он не ответил тебе?

– Нет. Он же просил шесть дней.

– Что ж он медлит!

– Надо ждать, – она посмотрела вдаль. – Настаивать ведь я не могу.

– Далее в программе, – возвестил бодрый голос. – Двор отвергает предположения СМИ об убийстве начальника королевской охраны, – на секунду на экране появилась лощёная физиономия Лосито. – Верующие молятся о здоровье патриарха Велисария. Состояние главы йоринианской церкви ухудшилось, – нам показали плачущих людей со свечами в руках. – В Фаэтонисе приземлился пассажирский корабль, захваченный вчера в Кукуйонен-Сити на Земле группой террористов. Спецслужбы Фаэтониса провели операцию по освобождению корабля и арестовали пятерых угонщиков, тут же попросивших политическое убежище в любой марсианской стране, которая сможет их принять.

– Смотри-ка, – ухмыльнулась Лира. – Я думала это невозможно.

– Бегут от вас люди, – заметил я.

– Бандиты, – поправила она.

– Откуда ты знаешь?

– Я больше тебя осведомлена в этом вопросе. Стюардесса предложила мне напитки. Я отказался.

– Что будем делать? – спросил я Лиру. – Казино тут есть?

– Нет, – ответила она, смотря за борт. – Это же не межпланетный корабль. Я тоже обратил взор на просторы неба.

– Что-нибудь видно?

– Пока нет. Будем пролетать над Лабиринтом Ночи, я тебе скажу.

– А над Леванто мы будем пролетать?

– Нет, он южнее.

– Ясно. Что хоть в этом Таласе-то есть?

– Честно говоря, я мало о нём знаю, – ответила Лира. – Это крупный туристический центр. Большинство людей приезжает посмотреть на Арсию.

– Это гора, я так понял. А что в ней такого?

– Арсия – одна из четырёх высочайших вершин на Марсе. Дело в том, что Олимп находится на территории Титании и для большинства туристов из-за сложных взаимоотношений между альянсами не доступен. А Павлина и Аскрийская, два других вулкана, расположены прямо на границе, так что на них доступа вообще нет. Поэтому большинство туристов едет в Талас.

– Ну, посмотрим, посмотрим. Она оглянулась и тихо спросила:

– Ты можешь мне рассказать, как это произошло?

– Про Царбусса? Она кивнула.

– А ты мне расскажешь, с чего это ты так подружилась с королём?

– Он просто попросил меня быть с тобой рядом. Охрану он, по понятным причинам, выделить тебе не может, да и меня надо куда-то девать, пока я жду его ответа.

– Значит, ты теперь ещё и мой телохранитель? – усмехнулся я.

– Если бы! Мне кажется, всё гораздо хуже. Теперь твоя очередь. Я собрался с мыслями и подробно рассказал ей, что случилось.

– Помнишь, ещё на Земле меня пытались убить?

– Да, конечно.

– Тот человек, который освободил меня тогда, сказал, что мне нужно будет найти некоего Кассиана.

– Что-то я не помню такого, – нахмурилась она.

– Я просто не рассказал вам об этом.

– И что дальше?

– Вчера, нет позавчера, я с ним встретился при очень странных обстоятельствах. Похоже, он сам меня нашёл. Он рассказал, – я стал говорить ещё тише, – что тот человек, который меня спас, марсианин. Он работает на военную разведку Вандеи. Кассиан сказал мне, что у этого человека сейчас неприятности. Я так понял, что он что-то узнал про заговор. Меня и тебя военные решили убрать. Меня спас он, а ты… а ты как выбралась?

– Люди короля вывезли меня в Хальсори. Там я связалась со своими.

– И что?

– Если всё получится, меня обменяют на Эквилибриста. А пока я буду с тобой.

– Хорошо.

– Меня тревожит этот твой друг. Откуда он вдруг взялся?

– Понятия не имею. Но пока от него только польза.

– Не знаю, – она покачала головой. – Я пока никакой пользы не вижу.

– Но как?! Вспомни, он предупредил о покушении на Карен.

– Там не было никакой конкретики. И покушения, как ты помнишь, тоже.

– Правильно! Потому что Кир предпринял меры. Он же предупредил нас о заговорщиках. В конце концов, это он прислал Кассиана, и тот отвёз меня в безопасное место. Правда и там меня нашли.

– Нашли? – она повернула голову ко мне.

– Я еле отбился. Опять пытались задушить.

– Тебе не кажется, что они какими-то старомодными средствами пользуются? – сказала она.

– А что?

– Да нет, ничего, просто рассуждаю.

– Я не пойму, по-твоему, что, лучше было бы, если бы меня убили?

– Нет, конечно.

– А я уж думал, ты расстраиваешься.

– Лучше расскажи мне про этого Кассиана.

– Что рассказать?

– Всё. Я постарался рассказать всё, что запомнил. Она внимательно слушала.

– Знаешь, Лео, – сказала она, после того, как выслушала меня, – моё чутьё говорит мне, что здесь что-то не так. Оно редко меня подводит.

– Ты так говоришь, будто ты всю жизнь была детективом. Если бы это говорил Кохер, я, может быть, и поверил бы.

– Твой Кохер мне тоже не нравится.

– Ну, вот видишь, тебе все нормальные люди не нравятся. Между прочим, я с ним не раз разговаривал и даже пиво пил. Вот уж кто, а он свой человек.

– Ну, если для тебя это показатель, то конечно.

– Не надо утрировать. По-моему, ты судишь предвзято.

– Нет. Я не могу этого объяснить. Здесь трудно к чему-либо придраться, но, похоже, эти люди пытаются тебя использовать.

– Как? Тем, что они помогают мне и себе тоже? У меня нет причин им не верить. Она покачала головой:

– Верить можно только королю. И Киру. Я рассмеялся.

– Ну, не знаю, не знаю. Насчёт Кира я не уверен.

– Поверь мне.

– Лира, я и тебе не всегда верю. Как выяснилось, не напрасно.

– Теперь ты будешь попрекать меня этим до конца жизни!

– А что, разве не так? Ты выполняешь задание, а я его часть.

– Тише ты, – шикнула она. – Отчасти ты прав, но только отчасти. Я сменил тему разговора.

– Тебе король что-нибудь рассказал об экспедиции?

– Вы ищете послание пророка. Правда, он не объяснил, зачем. Думаю, это важный аргумент в борьбе с Мораном.

– Это точно, – подтвердил я.

– Только мне не совсем понятно, как вы собираетесь его искать. Я усмехнулся.

– Думаешь, мы сами знаем?!

– А зачем вы поехали в Леванто?

– Можно сказать, от безысходности, – я рассмеялся.

– Вот как?! Я утвердительно кивнул.

– Странно.

– Нормально.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю