355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Андронов » Принц из ниоткуда. Книга 2 » Текст книги (страница 34)
Принц из ниоткуда. Книга 2
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:06

Текст книги "Принц из ниоткуда. Книга 2"


Автор книги: Леонид Андронов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 39 страниц)

Глава 15.

Во время полёта Джос и профессор Вому рассказали обществу душещипательную историю Али. Оказывается, он родился на Земле в семье учёных-палеонтологов. В возрасте 10 лет поехал с ними в экспедицию на Марс. В южных землях экспедиция подверглась нападению кочевников. Родителей маленького Али убили, а его захватили в плен. До пятнадцати лет он пробыл рабом в Кайе. Потом бежал. Скитался по странам южного пояса, пока не устроился землекопом на раскопках в Биуле в Бьюде, которыми руководил Вому. Я утёр скупую слезу. И это меня-то называют лгуном!

– Невероятно! – прохрипел Леридо. – А я был уверен, что Кайе – это выдумка!

– Али, вам надо мемуары писать, – сказал восхищённый рассказом Ларвик.

– Я не способен на это, – скромно ответил Али.

Только на двух человек история не произвела впечатления – на Лиру и Нейша. Но меня это не смутило. Авторитет Вому ещё сыграет свою роль. Итак, нас стало восемь.


Глава 16.

Храм Бесконечной Любви после храма Небесной Чистоты не вызывал восхищения.

У пирамиды Микерина тоже гораздо меньше поклонников, чем у пирамиды Хеопса. Хотя они почти одинаковые. В общем, здесь точно такая же история.

Храм Бесконечной Любви, конечно, не был убогим. Он был построен на небольшом холме, из-за чего производил впечатление значительного сооружения. Вокруг него также толпились люди. И также стояла охрана.

Мы приземлились неподалёку от входа, прошли через хаотичную людскую массу и, предъявив полицейским свои документы, прошли внутрь. В храме уже началась служба, поэтому в ближайшие часы нам не представлялась возможности попасть в подземные помещения. Но, к счастью, оказалось, что вниз ведёт ещё один ход. Помощник настоятеля проводил нас на задний двор, и мы без всяких неудобств и обрядов спустились по пологой лестнице внутрь храма. Даже Лиру пустили.

Конечно, после храма Небесной Чистоты впечатление было не то. Здесь был всего один подземный уровень (подвал, в просторечье). Помещений не так много. Зато много фресок. И на многих из них были написаны изречения из Сказаний. Это вызвало особый интерес у Ларвика и Леридо. Под их руководством Мериголд сделал, наверное, не одну сотню снимков. Отец Элиас как-то отрешённо взирал на всё это. Вому, быстро оббежав все помещения, встал в сторонке и о чём-то задумался. А я, Джос и Лира бесцельно бродили, разглядывая незнакомые нам рисунки. Спустя какое-то время Вому сказал:

– Достаточно, друзья мои. Поедемте обедать.

Ларвик попытался возмутиться, но, увидев измученные лица коллег, смирился и отправился за нами. Мы попрощались со священником, помогавшим нам, снова сели в автобус и полетели в отель.

– Я разбит, – жаловался Леридо отцу Элиасу.

– Надеюсь, Клаус, обед вас взбодрит, – улыбнулся Мериголд.

– Ох, хотелось бы верить.

– Да, – покачал головой отец Элиас. – Много беготни для одного дня.

– Был бы ещё толк, – задумчиво отозвался Вому.

– А мне понравилось, – сказал Али (Джос).

– Ещё бы! – отозвался Леридо. – Вы же не носились с нами весь день по подземельям.

– А у меня опять болит голова, – тихо сказала Лира.

– Нам надо устроить сиесту, – я покосился на неё.

– Может быть, – кивнула она и посмотрела она. – Только прекрати сейчас же думать о том, что ты сейчас думаешь.

– Ну, почему?

– Потому.

– После обеда предлагаю поговорить об этом.

– Только не это!



Глава 17.

Вому удалился в раздумьях в свой номер. Ларвик собрался в город за сувенирами, а Мериголд решил заняться сортировкой фотографий. Лира исчезла. Поэтому мы с Джосом, оставшись одни, решили пойти в какой-нибудь бар и нормально поговорить друг с другом.

Джос непременно хотел посидеть на улице. Мне было всё равно, поэтому я отвёл его туда, где мы ужинали вчера. Мы выбрали столик подальше от людей и поближе к природе. Заказали выпить и стали говорить.

– Я до сих пор как в сказке, – признался Джос.

– Охотно верю, – ответил я.

Он дотронулся рукой до листьев винограда, которым была увита перегородка между столиками.

– Даже не верится! – он осторожно погладил пальцем лист. Я улыбнулся.

– Лучше расскажи, как тебе удалось это сделать. Я слышал в новостях, но никак не мог догадаться, что это был ты. Он покачал головой.

– Не надо.

– Боишься подвести товарищей?

– Лео, я не стану об этом говорить.

– Игнатий, – поправил я.

– Прости. Мне тяжело сразу привыкнуть.

– А тебе твоё новое имя подходит. Он посмотрел исподлобья на меня.

– Шутишь?

– Нет. Правда. Он стал ковыряться в мороженом.

– Не понимаю, как вы это едите. И вообще, зачем ты мне его заказал?

– Не нравится?

– Холодное!

– Оно таким и должно быть, – рассмеялся я. – Ладно. Не нравится, не ешь.

– Зубы сводит, – недовольно сказал он.

– Тебе ещё ко многому предстоит здесь привыкнуть.

– Человек может привыкнуть ко всему, – отозвался он.

– Не спорю.

– Кстати, ты помнишь о данном мне обещании?

– Обещании? Он без эмоций посмотрел на меня.

– Не помнишь? Я потёр лоб.

– Нет. Напомни, пожалуйста.

– Легко. Ты обещал поделиться знанием о том, как производить потомство. Я расхохотался.

– О господи! Как напыщенно! Легко, Джос. Хоть сейчас.

– Али, – поправил он.

– Прости, – я убрал с брюк кусочек мороженого. – Это проще простого.

– Ну, это же не минутное дело? – он насторожился.

– Как сказать… – я расплылся в улыбке, но, увидев его серьёзный взгляд, сказал, – всё зависит от отношения.

– А оно у меня правильное? Я поводил губами.

– В общем, да. Но сразу не получится.

– Не получится? – встревожился он.

– Нет, получится, – успокоил я его. – Только для этого сперва надо освоить технику. Он стал ещё более серьёзным.

– Я готов.

– Замечательно.

– Правильно ли я понимаю, что для этого надо сначала тренироваться, и только потом…

– Ты всё правильно понимаешь, – заверил его я. – Я уверен, ты с первого раза вникнешь в суть, и все вопросы у тебя отпадут.

– Понятно, – кивнул он. – Ну, так когда?

– Ты хочешь прямо сейчас?

– Ну, чем раньше, тем лучше. Я так понимаю, – сказал он.

– Что верно, то верно, – я огляделся по сторонам, – ну, тогда пошли. Он с готовностью встал.

– Так, – остановил его я. – Для начала расслабься, хорошо?

– Расслабился.

– Джос.

– Что?

– Сядь, посиди. Подыши свежим воздухом. Я это имел в виду.

– А.

– Думай, что сейчас ты съешь яблоко. Ты ведь яблоки любишь?

– Люблю.

– Вот и хорошо. Представь, что сейчас съешь такое хорошее, сочное яблоко.

– Это не больно? – недоверчиво спросил он. Я уничижительно посмотрел на него. Он смутился.

– Раз вызвался, имей мужество довести дело до конца, – назидательным тоном сказал я. – Вот так! Молодец. Ладно, пойдём. Мы вернулись в гостиницу. Я усадил его в холле, а сам подошёл к портье.

– Слушаю вас, сэр, – с готовностью отозвался он на моё скромное покашливание.

– Э.. . у моего друга проблема, – начал я.

– Какая? – портье подался вперёд.

– Ему нужна спутница… вы понимаете?

– Боюсь, что нет, – улыбнулся он.

– Девушка… – я однозначно посмотрел на него.

– А… – протянул он. – Ничем не могу помочь.

– У вас в отеле?…

– Только не в нашем отеле! – уязвлено ответил он. Я покраснел.

– Прошу прощения.

– Ничего, сэр. Я раздосадованный вернулся к Джосу.

– Ну что? – спросил он.

– Не всё сразу, – ответил я. Он примолк. Я посмотрел на швейцара, стоявшего на улице. У меня созрела мысль.

– Погоди немного, – сказал я своему другу и направился к швейцару.

Тот стоял на лестнице, заложив руки за спину, и с любопытством поглядывал по сторонам.

– Любезный, – обратился я к нему.

– К вашим услугам, – с готовностью ответил он.

– Мы с товарищем столкнулись с проблемой…

– Так, – он подставил правое ухо, чтобы лучше расслышать, в чём заключается наша проблема.

– В вашем отеле плохо с девушками…

– Угу, – кивнул он. – В нашем отеле именно так. Я протянул ему двадцатку.

– Как обстоят дела в других отелях?

Он снисходительно посмотрел на двадцатку и поднял подбородок. Я заменил двадцатку на полтинник. Он покосился на него.

– Неужели это такая большая проблема? – язвительно спросил я.

– У меня есть информация, – бумажка бесследно исчезла из моей руки. – Вон там, за парком, стоит отель «Арвика», – он указал вдаль. – Сегодня там работает мой кузен Бенни. Бенни Лебангер. Подойдите к нему, он всё устроит. Я вернулся к Джосу.

– Ну что? – тревожно спросил он.

– Всё в порядке, идём, – я обнял его.

– Здесь это незаконно? – спросил он.

– Не пори чушь! – весело ответил я. – И вообще, не задавай лишних вопросов.

– Я просто спросил, – обиженно ответил он.



Глава 18.

В отличие от гостиницы самого Бенни мы отыскали довольно быстро.

– Вы Бенни Лебангер?

– К вашим услугам, сэр, – Бенни растянул своё жирное лицо в улыбке.

– Боюсь, данную услугу вы не сможете мне оказать.

– Вас интересует что-либо определённое? – смекнул он. Я облокотился на стойку и негромко сказал:

– Мне нужна девушка. Только первый класс.

– Имеется, – он блеснул глазками.

– Выбрать можно?

– Конечно, конечно. Какой номер вам необходим? – он зашуршал бумажками.

– Приличный. Но и не сильно дорогой.

– Понимаю. За 300 крон в сутки вас устроит? Я округлил глаза.

– А нет чего-нибудь подешевле? Мне нужен стандартный добротный номер. Без излишеств, – подчеркнул я.

– Секундочку, – он уставился в монитор. – Двести двадцать?

– А кровать там большая? – спросил я.

– Бывают и больше, – неопределённо ответил он.

– Ну а всё-таки?

Он раскинул руки. Я соотнёс этот размер с габаритами Джоса, представил себя на его месте и согласился.

– Оплату вперёд, пожалуйста, – елейным голосом пропел Бенни. Я сунул ему кредитку. Он укоризненно посмотрел на меня.

– На все сутки будете брать?

Я поморщился и достал наличные. Взамен я получил ключ и бумажку, мало напоминающую квитанцию.

– А как насчёт того, чтобы выбрать девушку? А то деньги уже заплачены.

– Не беспокойтесь, пожалуйста. Вот каталог, – он протянул мне жиденький фотоальбом. Я стал его листать.

– Это первый класс, Бенни? За кого вы меня принимаете? – оскорбился я, бросая каталог на стойку.

– Это девушки стоимостью до 200 крон, – извиняющимся голосом пролепетал он.

– Я же вас спрашивал о приличном товаре, – негодовал я.

– Сейчас всё устроим, – заверил он меня. – Поднимитесь на второй этаж в офис 215.

– Я хочу вернуть деньги, – скривился я. Он неприятно захихикал.

– Зачем же? Сейчас вас с другом проводят. Не пожалеете, – он поднял трубку.

– Сами дойдём. Джос, – окрикнул я компаньона. – Вот ключи, поднимайся в номер, я сейчас буду.

– А ты куда? – встревожился он.

– Десять минут.

– Может, уже не стоит, раз это доставляет тебе столько хлопот? Я похлопал его по плечу.

– В любом деле не бывает без трудностей. Иди, я сейчас. Бенни, – я строго посмотрел на него, – если мне не понравится, пеняйте на себя.

– Вам понравится, сэр.

– Посмотрим.

Я поднялся наверх. В офисе 215 меня встретили более чем радушно. После невзрачного фойе и плешивого Бенни здесь мне понравилось куда больше. Комната была залита мягким вечерним светом. Солнечные лучи струились по обоям пастельно-голубых тонов. В углах стояли шикарные букеты из искусственных цветов. На стенах висели приятные картины. А посередине комнаты напротив входа стоял аккуратный белый диванчик, который в закатных лучах приобрёл персиковый оттенок. Здесь было очень уютно. Меня встретила улыбающаяся девушка.

– Здравствуйте, – она взяла меня под руку и усадила на диван. – Вы у нас впервые?

– Да, – я размяк.

– Хотите кофе или чего-нибудь покрепче?

– Спасибо, ничего не хочу.

У неё был остренький подбородок, небольшие, красиво очерченные губы, маленький носик и живые глаза, такого же пастельно-голубого цвета. Она наклонила голову и бесподобно улыбнулась.

– Вы точно ничего не хотите? Я смутился.

– Господин Лебангер направил меня сюда, ознакомиться с вашим каталогом. То, что он показывал, меня не устроило. Она надула губки.

– Фу! Опять Бенни распугивает нам клиентуру, – эту фразу она адресовала немолодой, но ещё сохранившей остатки прежней привлекательности даме, которая сидела за полукруглым столом в глубине офиса.

– Мы приносим вам свои извинения, – низким голосом ответила та. – Впредь, пожалуйста, обращайтесь к нам напрямую. Лея, дай господину визитку. Девушка вспорхнула и вернулась ко мне с визиткой и каталогом.

– Вот наше портфолио, – она хлопнула ресницами.

– Ну, посмотрим, что там у вас есть, – сказал я, хотя уже нисколько не сомневался в качестве услуг, предоставляемых этим заведением.

Девушка пододвинулась вплотную ко мне, обняла меня за руку и стала вместе со мной рассматривать альбом. При этом одну ногу она закинула на диван так, что сбившаяся юбка приоткрыла её округлую коленку. Температурный баланс моего тела был окончательно нарушен. Я раскрыл альбом. С первых же фотографий мне нестерпимо захотелось стать постоянным клиентом этой чудесной фирмы. Девушки в каталоге были настолько хороши, что по сравнению с ними модели из Плейбоя представляли жалкое зрелище.

– Вы любите блондинок или брюнеток? – спросила меня Лея, прижимаясь к моей руке. Я сглотнул, прежде чем ответить.

– Я выбираю подарок другу, – еле вымолвил я. Она обрадовалась, как ребёнок.

– На день рождения?

– Нет… на другую дату.

– Это будет в городе? – серьёзно осведомилась она.

– Здесь.

– А! Он уже здесь? Почему же вы не привели его к нам?

– Это сюрприз, – признался я.

– Тогда давайте не будем томить его ожиданием. Каких он девушек любит? Я вздохнул.

– Давайте, выберем пока на мой вкус. Она хитро посмотрела на меня. Я скромно улыбнулся.

– Вы не будете против, если я буду помогать вам выбирать?

– Конечно, нет, Лея.

– Он брюнет?

– Более чем.

– Высокий?

– Да.

– Какой комплекции?

– Во! – я показал ей большой палец.

– А как он любит, вы не знаете? – она стрельнула глазками. Я зарделся.

– Нужно, чтобы он этот день запомнил на всю жизнь.

– Я вас понимаю, – улыбнулась она. – Как вам Береника?

– Нет, – я перелистнул страницу, – не то.

– А эта? – Лея ткнула пальчиком в фотографию.

– Не совсем то.

– Хм, а эта?

– Вот, – я указал на роскошную блондинку.

– К сожалению, на больничном, – она мило скуксилась.

– Жаль, – я перелистывал альбом дальше.

Мой взгляд остановился на чёрных искрящихся глазах, оторваться от которых было невозможно.

– Она свободна? – спросил я лею.

– Да. Она здесь.

– Это то, что ему идеально подойдёт, – радостно возвестил я. – Не будем терять времени. Ой, я заговорил совсем как Вому.

– Я схожу за ней, – Лея поднялась. Я проводил её взглядом и обратился к даме.

– Я бы хотел расплатиться заранее.

– Тогда отдайте ей сразу, – сказала она.

У меня вспотели ладони. Из-за занавески вышла смуглая девушка в сопровождении Леи. Я встал. Она улыбнулась мне.

– Привет!

– Здравствуйте, – я подал ей руку.

– Всего хорошего, – попрощалась хозяйка.

– Не забывайте нас, приходите сами, – улыбнулась Лея.

– Спасибо, обязательно зайду, – пообещал я.

Я был в лёгком смятении. Никогда ещё я не мог позволить себе такую дорогую девушку. А сейчас могу! Я порадовался за себя. И позавидовал Джосу.

– Как вас зовут? – спросил я девушку.

– Элея, – ответила она.

– Элея? – переспросил я. Она кивнула. «Лея, Элея», – подумал я и улыбнулся про себя.

– Лея мне сказала, что вы делаете подарок другу.

– Да, но вы должны знать, что он дилетант.

– Что значит дилетант?

– У него совсем нет опыта.

– А сколько ему лет? – настороженно спросила она.

– Не беспокойтесь, он совершеннолетний.

– И что, он ещё девственник?

– Понимаете ответственность задачи?

– Ну, – она улыбнулась, – и что это значит?

– Это значит, что он должен запомнить этот день навсегда. Всё должно быть отлично.

– А разве пять сотен вы не за это платите?

– Пока ещё не знаю, – я достал бумажник.

– После друга можете лично убедиться, – она забрала деньги.

– Э…я даже не знаю, на сколько это затянется.

– Трусишка, – она поправила ворот моей рубашки.

– Ладно, пойдём, я покажу тебе его.

– Ну, пойдём. Я открыл дверь. Джос стоял у окна.

– Элея, познакомься это Али. Он обернулся. Девушка оценивающе осмотрела его.

– Он что, действительно никогда этого не делал?

– Представляешь, как тебе повезло?

– С трудом верится.

– Али, это Элея.

– Она…медработник? – спросил он.

– Инструктор, – невозмутимо ответила Элея. – Ты готов?

– Да, – твёрдо ответил он.

– Ну, что ж, это хорошо, – она оглядела комнату и раскрыла свою сумочку.

– Не подкачай, – приободрил я его. Он тряхнул кулаками, показывая свою решимость. Элея покосилась на меня.

– Если остаёшься наблюдать, гони сотню сверху.

– Нет, я уж как-нибудь пойду.

– Точно?

– Да…да, точно, – я направился к двери.

Глава 19.

Я вышел из отеля со смешанными чувствами. Если быть точным, это была смесь положительных эмоций. Я посмотрел на визитку.

– «Райский уголок». Эх, Джос, счастливчик! – я засунул её в карман.

На завтра я запланировал посещение «Райского уголка». Сегодня мне не хотелось. То есть на сегодня я этого не планировал. Не то, чтобы у меня такие вещи были по плану, просто должен быть порядок. Короче, я не обязан отчитываться, почему я что-то делаю сегодня, а что-то нет. Просто я так решил и всё.

Я дошёл до гостиницы и поднялся в номер. Дверь в комнату Лиры была закрыта. Я решил её не беспокоить, но она сама вышла мне навстречу.

– Тебе только что звонил Ларвик. У них там что-то произошло.

– Что-то страшное? – улыбнулся я.

– Нет, похоже, у него какая-то новая идея.

– А где он сейчас?

– У профессора в номере.

– Пойдёшь со мной?

– Нет, я останусь.

Я поспешил в номер профессора. Ещё в коридоре я услышал бормотание телевизора. Но, подойдя к профессорской двери, понял, что это не телевизор, а голоса моих коллег. Они о чём-то спорили. Я постучался. За дверью раздался радостный возглас. Дверь мне открыл Ларвик.

– Лео, вы должны нас рассудить, – он втащил меня в номер.

Там находились профессор и Нейш. Вому ходил взад-вперёд, сложив руки на груди, а Мериголд безучастно сидел в кресле.

– Что стряслось? – спросил я.

– У Ларвика родилась гипотеза, которая совершенно не нравится профессору, – невозмутимо пояснил капитан.

– Потому что гипотезой её назвать невозможно, – фыркнул Вому. – Это дурость!

– Пусть нас рассудит Лео, – сказал Ларвик.

– Если сможет, – добавил Мериголд.

– А что, настолько всё плохо? – спросил я его, усаживаясь в свободное кресло. Он пожал плечами.

– Ну, давайте попробуем. Я готов слушать.

– Я сопоставил два текста, – начал сбивчиво Ларвик. – Отходную молитву и считалку Йорина, которую мы обнаружили в храме. На мой взгляд, между ними существует связь. Профессор начал было ворчать, но Мериголд остановил его жестом.

– Стихотворение подсказывает нам, где нужно искать послание, – продолжил Хьюм, – а текст погребального обряда описывает действия, которые необходимо произвести.

– Подождите, – остановил я его, – не торопитесь, Ларвик. Я с трудом успеваю за вашей мыслью. Вы сопоставили два текста?

– Совершенно верно.

– И что? Дальше я не уловил.

– Стихотворение указывает на место, где нужно искать, – чуть не по слогам произнёс Хьюм, – а обряд описывает действия, которые нужно совершить в этом месте, – он посмотрел на меня, как на имбицила.

– Вот теперь я понял, – сказал я. – Скажу сразу, мысль интересная.

– Когда услышите, на чём основывается это предположение, вам уже не будет так интересно, – язвительно заметил профессор.

– Арчибальд, дайте же, наконец, ему высказаться, – возмутился Нейш.

– Да, и правда, профессор, – поддержал я. – Дайте нам хотя бы выслушать, в чём заключается его гипотеза.

– Делайте, что хотите, – всплеснул руками Вому. – Но учтите, я не стану принимать для проверки теорию, основанную на глупом детском стихотворении, тем более с такими глобальными выводами.

– Профессор, пожалуйста, успокойтесь, – пытался угомонить его Мериголд.

– Мы ещё ни одного слова не услышали, – примирительно сказал я. – Давайте, мы сначала выслушаем Ларвика, а потом уже будем делать выводы, хорошо?

– Мне жалко вашего времени!

– Профессор, вы этим обижаете Ларвика, – заметил я.

– Если Ларвик собирается стать серьёзным учёным, ему нужно научиться выдвигать серьёзные и, главное, обоснованные гипотезы.

– Профессор, вам не кажется, что сейчас вы сами становитесь похожим на своих оппонентов? – сказал я. – Вы же сами всегда были против стандартного подхода.

– Да, – он резко повернулся ко мне, – но недопустимо упрощать настолько, и…

– Так, – я прервал его. – Арчибальд, предлагаю вам сейчас сесть, успокоиться и дать нам выслушать Ларвика. В противном случае, нам придется обсуждать его гипотезу без вас.

– Хорошо, – поколебавшись, он согласился.

– Продолжайте, Ларвик.

– В последние дни я много думал о месте, в котором нам нужно искать послание. Меня не устраивало, что это место неизвестно нам. По моим предположениям, Йорин, так или иначе, должен был оставить нам какую-то подсказку. Когда брат Самум показал нам стихотворение, я решил для себя, что обязательно проверю его на наличие в нём скрытого смысла. Этот текст сразу же показался мне слишком мрачным и непонятным для простой детской считалочки. Даже то, что считалочка была написана в суровые годы оккупации, не позволяет нам считать, что события этого периода должны были повлиять на его форму и смысл. Она скорее напоминает стихотворную загадку. Вспомните, даже в тексте говорится о том, что отгадку нужно отыскать. Вому фыркнул. Ларвик поджал губы.

– Возможно, профессор, я не с того начал. Позвольте, пока я расскажу, как я рассуждал, а потом постараюсь представить на ваш суд обоснования. Мы с Нейшем посмотрели на Вому. Тот старался не смотреть нам в глаза.

– Продолжайте, Ларвик, – разрешил я.

– Насколько я понимаю, – усмехнулся Нейш, – загадка состоит в том, чтобы понять для чего светит рубинчик.

– Судя по тексту, так. Но что, если смысл гораздо глубже?

– Понять, в чём предназначение Частицы Сердца и вообще всех камней Йорина? – предположил я. Профессор хихикнул и прикрыл глаза рукой.

– Дело даже не в рубине, – продолжил студент. – Мне не давало покоя единственное не сказочное слово в стихотворении.

– Прибор? – спросил Мериголд.

– Да.

– Как мне кажется, загадка и заключена в том, чтобы определить, где находится этот прибор, и что он из себя представляет. Главный герой стихотворения череп. Он, попав в сырой подвал, отделился от этого прибора, который, вероятно, находился в каком-то коридоре. Даже ссылка на рубин даётся в связи с этим прибором. И специально для Арчибальда замечание. Обратите внимание, профессор, автор стихотворения ясно даёт понять, что мудрецу не отгадать эту загадку, зато даже глупец способен на это.

– Согласитесь, профессор, – сказал я, – это, по меньшей мере, занимательно. Тот хмыкнул.

– Теперь о том, с чего надо было начать, – серьёзно сказал Ларвик. – Мы знаем о том, что подземная часть храма спроектирована Йорином. Этот факт, по-видимому, известен только настоятелям монастыря да ограниченному кругу монахов и по каким то причинам не стал достоянием общественности, потому что в противном случае это сооружение имело гораздо большую известность, и почиталось бы всеми йоринитами как храм, построенный пророком. Но дело совсем не в этом. Проектирование храма происходило при непосредственном участии Йорина. Соответственно, он мог заложить в его пропорциях и плане любую идею, как и спрятать всё что угодно, правильно?

– Да, – закивали мы.

– Сегодня мы нашли на холме нижнего уровня каменный череп. Случайно ли он там оказался? Думаю, нет. Если вы посмотрите на план нижней части храма, вы увидите, что этот холм также имеет форму человеческого черепа. Что касается коридора, то, думаю, вы не станете возражать, что в храме их предостаточно. Но я думаю, что под коридором понимался подземный ход. Мы знаем, что как минимум один подземный ход в нижней части храма был. Об этом говорили и настоятель, и доктор Леридо.

Хоть Вому и изображал на своём лице предельный скептицизм, слушал он более чем внимательно.

– Это, как говорится, примитивный подход. Теперь давайте посмотрим на план храма, – студент разложил перед нами листки с чертежами. Мы пододвинулись ближе.

– Храм имеет три подземных уровня. На верхнем расположены только галерея портретов, комнаты настоятеля и галерея, ведущая к Южной лестнице. Второй и третий уровни значительно больше по площади. Но что интересно, и мы с вами сразу обратили на это внимание, каждый из них занимает только три четверти пространства, ограниченного галереями, идущими по кругу. Почему? Действительно ли строители не успели прорубить недостающие сектора либо существовала какая-то иная причина? Если бы не достроен был только нижний уровень, думаю, у нас не возникало бы вопросов, но почему-то, не закончив средний уровень, строители стали строить этаж ниже, оставив один из сегментов на втором этаже незавершённым.

– Строители могли остановить работы, если в этой части порода была твёрже, – предположил Мериголд.

– А если предположить, что на плане указаны не все помещения? Что, если на втором уровне, на самом деле, есть какие-то помещения, которые не отражены в плане по какой-то причине? Обратите внимание, на нижнем уровне в этом месте находится опора, – Ларвик указал на план. – Достаточно ли её для той нагрузки, которую создаёт порода над ней? Мне кажется, нет. Поэтому я предполагаю, что в том месте, на втором уровне есть пустоты. Мы разглядывали план.

– Вполне может быть, – сказал я.

– Это не всё. На первом уровне есть ещё одна галерея, которая ведёт к Восточной лестнице. Она, как нам сказал отец Виктор, закрыта. Сколько лет ей не пользуются? Год, два, а может быть уже столетия? Тем не менее, для чего-то её ведь построили. Как видите, сегмент, который образуют галерея портретов и галерея, ведущая к Восточной лестнице довольно большой, следовательно, свободного пространства на верхнем, среднем и нижнем уровнях более чем достаточно, чтобы расположить там любое помещение, не говоря уже о том, чтобы спрятать какой-то прибор. Я могу предположить, что в любом из этих мест могло располагаться какое-либо древнее убежище, которое впоследствии было заброшено либо специально замуровано во время строительства храма.

– Логично. Более чем логично, – я посмотрел на Вому. – Мне не понятно, что могло вас так возмутить. Он не ответил, лишь показал глазами в сторону Ларвика.

– Теперь перейдём к самой спорной части моей гипотезы, – Ларвик потеребил своё правое ухо, – доказательной. Я прекрасно сознаю, что доказательная часть наиболее слабая во всей теории, но, тем не менее, хочу высказаться, так как уверен, что даже самая безумная идея может дать правильное направление для поисков. Я взял одно из четверостиший погребального обряда древних йоринитов. Если помните, там было странное, плохо связанное с остальным текстом описание того места, откуда должна вознестись душа умершего.

– Это где говорится про тридцать шагов? – уточнил Нейш.

– Да! – подтвердил Ларвик. – Я рассказывал вам об этом. Признаюсь, это четверостишие долго не давало мне покоя. Я попробовал применить его к объектам, расположенным в Храме Небесной Чистоты и в чём-то, на мой взгляд, они совпали. Что же это за объекты? Он достал ещё один лист.

– Это план подземной части храма, в котором все три уровня наложены друг на друга. Обратите внимание, как точно совпадают дуги галерей, образуя окружность.

– Смотри-ка! – удивился я.

– Вам надо было сделать трёхмерный чертёж, – посоветовал Мериголд. – Так не совсем удобно.

– Я не успел, – признался Ларвик. – Но даже на бумаге видно, что все три уровня строились по единому плану, иначе не достичь такой симметрии.

– Пожалуй, так, – согласился Вому.

– На сводном плане некоторые детали накладываются друг на друга, но это нам не сильно помешает. Как видите, я обозначил все наиболее значащие объекты, вплоть до отдельных надгробий, – он перевёл дух. – Давайте вспомним это занимательное четверостишье:

На тридцать шагов от меня На тридцать шагов от огня На тридцать от горькой воды На тридцать, где думаешь ты

Разбираем первую строчку. Кто есть «я» в этом отрывке? Если предположить, что это сам пророк, то тогда в храме должен быть объект, который мы должны принять за него. Я пересмотрел все снимки, сделанные Мериголдом сегодня, пытаясь отыскать надпись, изображение либо какой-то иной объект, который можно было бы принять за точку, условно названную «Йорин».

– И? – спросил Нейш.

– Я обнаружил изображение, – которое можно считать изображением пророка, – Ларвик достал ещё один листок и продемонстрировал его нам. На нём была изображена роспись на потолке библиотеки.

– Вот этого человека, – Ларвик указал на белокурого воина без шлема, – я прелагаю считать Йорином. Профессор недовольно хмыкнул.

– Арчибальд, – я обратился к профессору, – разве не вы мне сказали в библиотеке, что, возможно, этот персонаж – Йорин? Ларвик удивлённо посмотрел на учителя. Тот отвёл взгляд.

– Я могу предполагать что угодно, – пробурчал он.

– Значит и Ларвик тоже, – Нейш украдкой посмотрел на главу экспедиции. Мы с Мериголдом переглянулись. Я кивнул Ларвику, чтобы он продолжил.

– Изображение находится в юго-восточном углу читального зала в библиотеке. Обозначим это место на плане, – Ларвик сделал пометку на листке. – Следующая точка – «огонь». В храме два алтаря. Один на поверхности, расположенный в самом центре храма, а второй – в молельне на нижнем уровне. Я выбрал нижний. Почему, станет понятно позже. Третьей точкой является «источник» или резервуар «горькой воды». Бассейнов с водой в храме три. Один на поверхности прямо за алтарём, в восточной части храма. На схеме он не указан. Другие два находятся в нижней части храма. Один – в могильнике, другой в молельне. Я выбрал тот, что находится в могильнике потому, что вода в нём, в отличие от другого бассейна, солёная. Пометим эти точки. Далее, – его голос стал увереннее, – мы знаем, что длина шага человека среднего роста колеблется в промежутке от 30 до 33 сантиметров. Условно можно обозначить его как 1/3 метра. Соответственно, расстояние в тридцать шагов равно 10 метрам. Есть только одна точка, равноудалённая от всех тех объектов, которые я только что перечислил. Как вы думаете, какая? Мы пожали плечами.

– Могила, где брат Самум нашёл стихотворение, – Ларвик стрельнул глазами в сторону Вому. – Вот эта точка, – он указал на сделанную карандашом отметку почти в самом центре плана. – Теперь берём циркуль, устанавливаем его иглой в эту точку и проводим окружность.

– Ларвик, – усмехнулся Нейш, – где вы берёте такие допотопные инструменты?

Хьюм его не расслышал. Он расчистил себе место на столе, расправил лист и очертил на нём циркулем окружность. Линия действительно прошла через все три точки, указанные на плане.

– Да, – Мериголд в задумчивости уставился на листок. Я порадовался за Ларвика.

– Но должна быть ещё одна точка, о которой говорится в молитве – Хьюм провёл пальцем по кругу. – За тридцать, где думаешь ты. Полагаю, что она расположена в той части храма, где, как мы считаем, ничего нет. Он указал на пустой сектор на нижнем уровне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю