Текст книги "Принц из ниоткуда. Книга 2"
Автор книги: Леонид Андронов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 39 страниц)
– Ларвик, – Вому покачал головой, – не нужно настолько упрощать.
– Ну а почему нет? – вмешался я. – Если спаситель ограждает мир от беды, значит, он творит добро, разве не так?
– Хорошо, продолжайте.
– Спасибо, – Ларвик кивнул. – Следующие строчки довольно неоднозначны:
Летящих по светлым путям
От злого земного коварства
В прежнее древнее царство.
Что это может быть? В моём понимании, избавление от вселенской беды, – он вопросительно посмотрел на нас.
– Да, но что значит «прежнее древнее царство»? – спросил я.
– Здесь перевод слова «прежнее» приблизителен. Однако почему беда отводится в некое древнее царство? Не понятно.
– Вероятно, здесь описываются будущие события, – предположил Вому, – Йорин их предвидел. Допустим, случится новое нападение землян на планету и «светлые пути» спасителя приведут его в это древнее царство, откуда пойдёт освобождение. Например, так. Мы с Ларвиком переглянулись.
– Почему бы и нет? – почти в один голос произнесли мы.
– Значит, скоро земляне нападут на Марс? – наивно спросил я.
– А разве спаситель уже пришёл? – улыбнулся Ларвик. Профессор проницательно посмотрел на меня.
– Советнику короля, наверное, виднее. Я покраснел.
– Профессор, ваши подозрения меня обижают. Он рассмеялся.
– Для чего же мы всё это обсуждаем? – он задал риторический вопрос. – Ну, хорошо, что там у нас дальше? Ларвик продолжил:
– Последние четыре строчки заканчиваются неожиданно. Развязка, лично меня, ставит в тупик. Давайте посмотрим: сила бесплотных божеств, рождённых существ и не рождённых спасителей позволит избавиться от беды. Но! Если мы можем предположить существование бесплотных божеств, помогающих одолеть планетарную угрозу – даже религия нам это позволяет сделать, – не подвергается сомнению участие в освобождении рождённых существ – людей, но как, объясните мне, будут действовать не рождённые спасители, которых нам явится целых два? Здесь я бессилен.
– Да, и правда, – я посмотрел на Вому.
– Да уж! Действительно, нигде в Сказаниях не говорится, о том, что спаситель должен быть рождён женщиной. Он придёт и всё. Как, не уточняется, – невозмутимо проговорил профессор, – но я впервые слышу о том, что спасителей будет два.
– Вот! – Воскликнул Хьюм. Я не ожидал от него такого восторга. – Агадирская летопись – единственный документ, в котором говорится о двух спасителях!
– Ошибки в переводе быть не может?
– Я не поленился найти фотокопию оригинала рукописи и отнёс её доктору Майтланду. Перевод точен.
– Ларвик, пожалуйста, прочтите этот отрывок ещё раз, – Вому сдвинул брови. Студент повторил.
– М-да, неужели никто до сих пор не обратил на это внимание? – покачал головой профессор.
– Для вас это не должно быть открытием, – усмехнулся Хьюм. – По-моему, мы сплошь и рядом встречаемся с подобными случаями.
– Ларвик, – профессор хитро посмотрел на меня. – Вы легко можете сделать карьеру, благодаря этому открытию. Это настоящая сенсация!
– Представляете, что будет, если я доложу его величеству, что спасителей должно быть двое? – добавил я. Их лица вытянулись.
– Я думаю, Лео, это пока преждевременно, – осторожно произнёс профессор.
– Пока мы не разберёмся, я естественно, не собираюсь этого делать, – успокоил их я, – но, если представить его реакцию…
– Велика вероятность, что нам просто не поверят, – заметил Ларвик.
– Или просто закроют проект, – добавил Вому и посмотрел на меня.
– Вообще-то от меня тоже кое-что зависит, – напомнил я. – Я считаю проект нужным, поэтому беспокоиться о закрытии вам не зачем. Давайте продолжать.
Глава 7.
Мы решили сделать перерыв и выпить по чашке кофе. Профессор пригласил нас обратно в гостиную, а сам направился готовить напиток. Мы с Ларвиком на какое-то время остались вдвоём и продолжили беседу. Нужно сказать, что после разбора отрывка из летописи, я стал относиться к подопечному профессора с большим уважением.
– Ларвик, – обратился я к нему. – Вы говорили о том, что послание может быть зашифровано в текстах Сказаний. А вам не кажется, что в этом случае, любой мог бы прочитать его?
– Не думаю. Мы с вами смотрим на текст с другой точки зрения. Мы знаем, хотя бы примерно, что мы ищем. Можно сказать, мы пытаемся читать между строк. Большинство людей, а сюда входят и теоретики церкви, и учёные, изучают Сказания несколько иначе. Во-первых, они строго ограничивают круг документов, это, прежде всего, относится к церковникам. Во-вторых, над ними довлеют легенды, от магического влияния которых избавиться очень трудно, поверьте, поэтому рассматривают текст через призму устоявшихся взглядов. Или наоборот, это характерно для учёных, пытаясь реконструировать ход реальных событий, отбрасывают всё, кажущееся сверхъестественным. И даже учёные не могут абстрагироваться от мифов. Возьмём те же камни. Для нас с вами они это инструмент спасения человечества, а для большинства – символ объединения народов. Если мы воспринимаем их как связку ключей, открывающих двери тайны, то для них каждый камень олицетворяет нацию.
– Да?
– Во времена Йорина на Марсе существовало семь основных протонародов – жители Долины, титанийцы, северяне, жители юго-востока (на месте их расселения позже появились такие государства как Букум, Орисса, Валуния, Онейда и другие.), южане, расселившиеся на длинной полосе от Электриса до Сабейской республики. Если вы посмотрите на карту, эти государства образуют своеобразную ленту. Их в шутку называют «мягкое подбрюшье Фонтаны и Вандеи». Это самый спокойный регион планеты. Только в Дейдамии долгое время шла гражданская война и Электрис недавно аннексировала Титания. Следующие – горцы, жители Фарсиды, – он усмехнулся, – довольно ироничное название, не правда ли?
– Почему? – удивился я.
– Почти половина населения планеты проживает в горных районах, но только жители Фарсиды именуются горцами.
– А, – ответил я.
– И последний народ – вольные люди. Кочевники. – Он сделал паузу. – Издревле священные камни Йорина хранились на территориях, которые населяли эти народы. Если вы помните, аквамарином владеет династия Каттаро в Кидонии. У него очень романтичное название – «Дитя глубин».
– Как? – переспросил я.
– Дитя глубин.
– Довольно необычное название для марсианской святыни. Ларвик добродушно улыбнулся.
– Зато красивое. Все камни Йорина имеют образные названия.
– Слеза небес, например, – поддержал я.
– Или «Дракон».
– Дракон?
– Алмаз. Он лежит в сокровищнице короля Фонтаны.
– А почему Дракон? Алмаз ведь символ воздуха. Этим вопросом я озадачил Ларвика.
– Вообще-то Дракон – чёрный алмаз. Насчёт того, что он символизирует воздух, я не слышал.
– Значит, я перепутал, – поспешно сказал я. – Продолжайте, Ларвик, вы интересно рассказываете, – а сам подумал, что никогда не видел чёрных алмазов.
– Спасибо, Лео, – Ларвик был польщён. – Дракон в Фонтане, часть территории которой расположена на поднятии Фарсида. А недавно украденный сапфир Слеза небес веками принадлежал нашей стране, стране Великой Долины. Аметист «Хранитель» около пятисот лет находился в Ориссе, потом перекочевал в Валунию, а сейчас, после захвата Валунии Нимбургом был перевезён в Хельгард. Цитрин «Протуберанец» с незапамятных времён хранится в герцогстве Бьюд. А вот изумруд, как символ кочевого народа до сих пор странствует по планете. Недаром его прозвали «Фантомом». Ну, а рубин, некогда принадлежавший Титании, к сожалению, утрачен. Конечно, учёным, знакомым с этим претворением легенды в жизнь, вполне естественно строить свои теории, опираясь на общепринятые представления. Поэтому от них ускользает то, что мы сейчас и пытаемся найти, – он отвёл взгляд и уставился в пространство, – ведь, рассуждая так, мы наверняка рано или поздно отыщем, что нужно делать спасителю с камнями. Грубо говоря, мы будем искать инструкцию.
По моему телу пробежала мелкая дрожь. В гостиную пожаловал профессор с подносом в руках. Он поставил перед нами чашечки с горячим напитком и, отставив поднос в сторону, сел рядом.
– Арчибальд, – воскликнул я. – Вам срочно нужно нанять прислугу! Пока вы были на кухне, мы пришли к очень интересным выводам. Вому мягко улыбнулся.
– Сегодня у Валиоры выходной. Надеюсь, вы посвятите меня в своё открытие? Я краем уха слышал, что вы разговаривали о камнях Йорина.
– Да, – подтвердил Ларвик. – Я считаю, Лео правильно задал нам направление поисков. Несомненно, завет и камни пророка неразрывно связаны друг с другом. Более того, мы пришли к довольно смелой мысли, что сам завет может собой представлять инструкцию по применению камней.
– Действительно, довольно смелое предположение, – усмехнулся Вому. – Даже, пожалуй, чересчур смелое.
– Вы не согласны с такой точкой зрения? – спросил я его.
– Нет, почему же! Мы не должны выстраивать никаких границ для предположений, – ответил он, отхлёбывая кофе. – Это довольно смелая гипотеза. Положим её в копилку идей. Я так понимаю, видимо, мы действительно сначала начнём с изучения текстов, раз с самого начала мысль работает в этом направлении.
– То есть, пока мы никуда не поедем? – спросил я. Вому посмотрел на часы.
– Сейчас решим. Вот-вот должен подойти господин Нейш. Ларвик, у вас что-нибудь ещё припасено для нас? Или этот отрывок был главным?
– В общем-то, да. Этот отрывок наиболее интересный, – согласился Хьюм. – Я подобрал ещё пару текстов, но по сравнению с этим они могут показаться не такими занятными.
– Тогда, я думаю, стоит дождаться господина Нейша, и мы продолжим вместе с ним. Раздался звонок в дверь.
– Ну вот, даже ждать не пришлось, – профессор поднялся и пошёл встречать капитана.
Мериголд Нейш оказался подтянутым мужчиной среднего роста. Он был лет на семь старше меня. Описать его будет довольно трудно. В целом внешность весьма заурядная. На лице написано спокойствие и уверенность. Он был в штатском.
– Капитан, разрешите вам представить руководителя нашего предприятия, советника его величества господина Лео Гонгурфа, – профессор указал на меня.
Нейш кивнул. Я привстал и протянул ему руку. Он крепко её пожал. Профессор представил Нейшу Ларвика и предложил пройти в кабинет. Ларвик опять занял место за столом профессора и выглядел так, будто приготовился читать нам лекцию. Нейш постарался скрыть своё удивление. Профессор усадил капитана, хотел было усадить меня, но я остался стоять, чтобы задать несколько вопросов новому члену экспедиции.
– Капитан, вам объяснили, для чего вас сюда вызвали, и что нам предстоит делать? – сурово спросил я.
– Да. Я разговаривал с его сиятельством господином Вейлером, – при этих словах лицо Хьюма приобрело неописуемое выражение. – Он объяснил мне, что под вашим руководством разрабатывается проект по изучению древней истории. Все детали должны мне сообщить вы. Меня предупредили, что работа будет секретной. Я подписал соответствующие бумаги о неразглашении государственной тайны.
– Официально цель экспедиции, которую мы готовим совместно с профессором Вому, это изучение жизни пророка. Однако в действительности цель, которую мы ставим перед собой, будет известна только членам экспедиции и больше никому. Наша цель – поиск так называемого завета Йорина, адресованного спасителю. Цель труднодостижимая, но могу сказать, что, в случае успеха экспедиции, его величество лично позаботится о будущем каждого участника этого проекта. Профессор, будьте добры, расскажите, вкратце, господину Нейшу с чего мы начали. Вому развернулся к капитану:
– Могу сказать, что пока нами ещё не предпринято никаких действий. Я предполагал, что на этой встрече мы совместно определим направления поисков, распределим обязанности между собой и обозначим цели для каждого участника проекта. До вашего прихода мы обсуждали довольно необычную гипотезу, которую выдвинул Ларвик, но об этом я скажу чуть позже. Во время этого монолога ни одна жилка не дрогнула на лице Нейша.
– Теперь немного по организационной части, – продолжал Вому. – Общее руководство экспедицией осуществляет советник Гонгурф. Ему же принадлежит право окончательного принятия решений по любым вопросам, кроме узкоспециальных. Он же отвечает за финансирование, связи с властями, визы и прочее. Правильно? – он посмотрел на меня. Я кивнул.
– Я отвечаю за научную часть и руковожу нашей работой. Это значит, что направление поисков, определение приоритетов в рассмотрении тех или иных гипотез я оставляю за собой. Только, видимо, мне так или иначе придётся согласовывать некоторые свои решения с вами, – он посмотрел на меня.
– Да, конечно, – согласился я. – Так будет правильнее.
– Давайте договоримся, что согласование будет только по принципиальным моментам. Чтобы я чувствовал за собой определённую свободу действий.
– Хорошо, – кивнул я.
– Ларвик Хьюм будет отвечать за работу над текстами. Я буду ему помогать. Лингвистическую экспертизу при необходимости будет проводить известный вам доктор Майтланд.
– Он тоже будет с нами? – спросил я.
– Нет. Он сейчас занят, но согласился помогать нам дистанционно. Считаю, что это вполне приемлемо для нас. Вы, Мериголд, будете отвечать за технические вопросы. Я очень рад был узнать, что вы имеете соответствующую подготовку и навыки. Нейш кивнул.
– Следующее. Поскольку задача перед нами стоит довольно сложная, работа будет строиться по командному принципу, о чём я уже говорил. Это значит, что все обсуждения мы будем проводить совместно, но, ещё раз повторяю, приоритет в выборе той или иной гипотезы остаётся за мной. Так же это значит, что все члены в группе, так или иначе, будут взаимозаменяемы.
– У меня вопрос, – подал голос Нейш. – Сколько всего человек входит в группу?
– Сейчас я скажу об этом. Поскольку экспедиция секретна, я намерен добиться результата с помощью небольшого количества высококлассных специалистов. Во-первых, так нам проще будет избежать утечки информации, а, во-вторых, так мы будем гораздо мобильнее. Никто из нас сейчас не может предположить, где и каким образом мы будем искать послание пророка, поэтому лучше избежать раздувания штатов. По крайней мере, на первом этапе.
– То есть пока нас будет четверо, я правильно понял? – уточнил Нейш.
– До того момента пока мы не определим основное направление поисков, да, – ответил профессор. – Вас это смущает?
– Нет, я просто уточняю.
– На сегодняшний момент мы видим два направления поисков. Это работа с древними религиозными текстами, в которых в том или ином виде содержится завет. И поиск артефактов той эпохи, которые могут содержать в себе какие-то материальные объекты, которые могут быть расценены как послание Йорина. Он посмотрел на Нейша.
– Логично, – согласился тот.
– Я бы хотел услышать, что вы думаете по этому поводу? – сказал профессор.
– Мне кажется, – с расстановкой ответил капитан, – нам будет нужен специалист по истории религии. Если мы собираемся анализировать религиозные тексты, без него нам не обойтись.
– Вы не боитесь, что он будет давить на нас догматичностью своих взглядов? – спросил я.
– Нужно найти такого специалиста, который бы смотрел на проблему шире, – ответил он.
– Согласен с вами, Мериголд, – поддержал его Вому. – Такой человек есть. Он присоединится к нам позже.
– Отлично.
– Что-нибудь ещё?
– Пока ничего. Мне надо подумать. Я ведь только узнал о цели проекта, – ответил Нейш.
– Хорошо. Тогда мы сейчас расскажем вам о любопытной теории, выдвинутой Ларвиком, и рассмотрим ещё несколько отрывков, которые он любезно для нас подготовил.
Ларвик быстро рассказал суть своих предположений, Нейшу дали прочитать текст из летописи и мы перешли к рассмотрению следующих отрывков.
– Теперь Ларвик, вы можете продолжать, – Вому повернулся к нему.
– Спасибо, – Хьюм потрепал страницы своей тетради. – Следующие два отрывка, которые я выбрал, встречаются не только в Агадирской летописи, но и в других текстах. Оба отрывка довольно интересны и необычны. Первый вам должен быть хорошо знаком:
Под огненной горой Узрит избранник мой Звезды восьмиконечной отражение Горение небес На сотни миль окрест Увидят люди страшное знамение.
– Глава XXI, я не ошибаюсь? – спросил Вому.
– Совершенно верно. Глава XXI, стих шестой, – подтвердил Хьюм. – Общепризнанный текст. Входит в канон. Но до сих пор однозначной трактовки этого места в Сказаниях нет. Чаще всего можно встретить такое истолкование – под этой горой спаситель покажет своим многочисленным последователям картину надвигающейся катастрофы. Ужас, увиденный в небе, заставит последних сомневающихся отбросить как шелуху все свои прежние взгляды и примкнуть к партии спасителя. В свете наших первоначальных предположений, я предполагаю следующую расшифровку текста. Возможно, в этом отрывке описывается явление спасителя либо момент обретения завещания Йорина. Можно предположить, что у спасителя в этот момент будет какое-то откровение, которое произойдёт среди людей. Я не настаиваю на том, что откровение будет сопровождаться какими-то видениями или катаклизмами, хотя исключать не могу, – Ларвик умолк.
Повисла пауза. «Знамение!» – в моей голове прозвучал выстрел. Ведь Раэвант говорил о знамении с Нингирсу. Значит мы на верном пути! Я решил внимательно слушать и стараться не пропустить ни одного слова.
– Что скажете? – спросил Ларвик.
– Ну, не знаю, – с сомнением пробурчал Вому.
– Вы знаете, – сказал Нейш, – я где-то читал, что во времена Йорина в Долине ходило мрачное предсказание о каком-то страшном знамении, которое предварит приход спасителя. Насколько можно судить именно оно легло в основу стиха 12 XXVII главы. У вас есть Сказания? – спросил он Вому.
– Конечно, – Вому поднялся и подошёл к книжному шкафу. – Прошу вас, – он протянул капитану толстенный том. Нейш поблагодарил и открыл книгу в нужном месте.
– Ага. Это тринадцатый стих, – Нейш положил книгу на колени и зачитал нам отрывок:
Небо тает, превращается в воду Сражаются звёзды друг с другом В небесной пучине. Не слышно звона металла, Но страх пробирается в сердце. Ведётся бой прежестокий За Истину в небесах.
– Да, я помню этот стих, – подтвердил профессор, – он действительно всегда трактовался, как описание знамения.
– Значит, – подытожил я. – Мы имеем две версии. По одной знамение – это само явление спасителя, а по другой знамение происходит в момент обретения послания, так?
– Да, – подтвердил Ларвик.
– И в том и в другом случае знамение происходит одновременно с появлением спасителя? – спросил я.
– В общем, так, – подтвердил профессор.
– Разрешите задать наивный вопрос, – улыбнулся я. – Знамение может произойти после появления спасителя?
– Согласно второй версии так и есть, – ответил Ларвик.
– Тогда ещё вопрос, что есть «явление»? Это вообще появление спасителя или?.. Ларвик растерялся. Он не знал точного ответа на этот вопрос.
– Явление – это… момент, когда спаситель заявит о себе людям, я так полагаю, – ответил он.
– То есть, он должен будет сообщить о себе? – спросил я.
– Каким-то образом, да.
– Я не совсем согласен с подобным утверждением, – вмешался Вому.
– Господа, – прервал его Нейш. – Мы сейчас можем до хрипоты спорить так это или нет, и всё равно не найдём правду. Меня волнует, например, совсем другое. На основании чего вы, Ларвик, делаете вывод, что этот отрывок описывает момент обретения послания?
– В отрывке указывается определённое место – подножие огненной горы, – ответил Ларвик. – Возможно, это какое-то священное или особое для спасителя место, куда он специально направится. Автор, описывая знамение, делает дополнительный акцент в этом месте, как бы обращая наше внимание на важность происходящего у подножия этой горы.
А поскольку для спасителя обретение завета будет, наверное, наиболее важным моментом в его жизни, то логично допустить, что это произойдёт именно там. Профессор хмыкнул:
– Я не знал, Ларвик, что вы такой мастер делать из мухи слона.
– По крайней мере, Арчибальд, его доводы имеют определённую стройность, – вступился за студента Нейш. – Действительно, можно предположить, что спаситель, появившись здесь, направится искать послание Йорина, а не поедет на приём к губернатору. Соответственно, его появление под горой будет не случайно. Я считаю, что мы должны рассматривать любую версию, какой бы фантастичной она не была.
– Согласен, – сдался Вому. – С этим трудно не согласиться.
– Осталось понять, что это за гора, – сказал я.
– На планете может быть тысячи объектов с таким названием, – отозвался Нейш.
– Если только это не поэтическое сравнение, – добавил я.
– Стоит попробовать поискать, – сказал Ларвик. – Если автор этого стиха ставил целью указать спасителю на место, где находится послание, то он бы указал конкретное ареографическое название.
– Давайте попробуем составить объектов с подобным названием и сверить, много ли из них расположены в местах пребывания пророка, – предложил Нейш.
– Кстати, это может быть вулкан, – заметил я.
– Действительно, может быть, – пожал плечами Ларвик. – Только ведь ни один из них не действует.
– А помните проповедь Йорина на Олимпе? – оживился капитан.
– Олимп это ведь вулкан? – спросил я.
– Представляю, что нам ответят Титанийские власти на запрос о проведении исследований в этом районе, – усмехнулся Вому.
Нейш и Хьюм оценили его шутку. Мой вопрос так и остался без ответа. Нейш вызвался сделать подборку похожих названий гор и пиков. Ему как военному это было проще всего сделать. Далее мы приступили к обсуждению следующего, не менее интересного вопроса.
– Что подразумевается под восьмиконечной звездой? – задумался Ларвик.
– Я ни разу не встречал такой символ, – сказал Вому.
– Я тоже не могу сразу припомнить, – кивнул Мериголд. – Тем лучше. Раз этот символ встречается редко, тем выше вероятность, что его могли использовать в качестве ориентира. Мы согласились.
– Если считать огненную гору и звезду ориентирами, можно попробовать отследить встречаются ли где-то поблизости подобные объекты, – сказал Ларвик.
– Безусловно, – поддержал профессор. – Давайте, я займусь поиском этой звезды, а потом мы с Мериголдом сопоставим результаты наших поисков.
– Ну, вот, похоже, мы уже начинаем что-то искать, – обрадовано констатировал я.
– Я же вам говорил, Лео, всему своё время, – улыбнулся Вому. – Да, кстати, – он повернулся к Ларвику. – У вас, кажется, есть ещё один отрывок.
– Сейчас мне уже кажется, что рассматривать его преждевременно, – ответил Хьюм. – Лучше я попытаюсь собрать как можно больше таких неоднозначных отрывков, и мы потом выберем из них наиболее интересные для рассмотрения.
– Хорошо.
Таким образом, наше первое заседание подошло к концу. Встреча была продуктивной. Мы решили организационные вопросы. Плодотворно обсудили некоторые отрывки Сказаний. В итоге каждый (кроме меня) получил определённое задание. Следующую встречу наметили на завтра. Прекрасно поработали! Вот, что значит умелое руководство. Я был доволен собой. На выходе меня остановил Вому.
– Лео, я вас попрошу подготовить бумаги о сохранении государственной тайны. Мы с Ларвиком также должны их подписать.
– Ах, да, конечно!
– И, пожалуйста, дайте распоряжение подготовить проекты контрактов с членами экспедиции. А я начну составлять бюджет на первоначальный период. Хорошо?
– Да.
– Тогда, всего доброго. До завтра.