Текст книги "Бремя страстей"
Автор книги: Лайза (Лиза) Джексон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)
Глава 17
Кэссиди позабыла, насколько упрямым мог быть Чейз, прямо-таки твердолобым, когда дело касалось его гордости. Он широко распахнул дверцу джипа, оперся резиновыми наконечниками костылей об асфальт и, подтянувшись, встал на ноги. На лбу его выступил пот, бледное лицо исказила гримаса боли, но он не стал опираться на ее руку, так же как и не позволил вывезти его из больницы на инвалидном кресле. Всю дорогу Чейз не проронил ни слова.
Она старалась не обижаться на него, понимая, как неприятно ему чувствовать себя жалким и беспомощным. К тому же он до сих пор не мог ей простить того, что она привезла Санни в больницу и не уследила за ней.
Да, она понимала его, стараясь быть терпимой и заботливой, но ведь и ее терпению может наступить предел. Ее нервы и так постоянно были на взводе.
– Позволь, я открою дверь,– сказала она, когда он наконец доковылял до дома.
Он не ответил, и она проскочила вперед, в очередной раз напоминая себе, что Чейзу довольно трудно говорить. Сломанная челюсть еще не совсем зажила.
Отперев парадную дверь, она остановилась на пороге, поджидая, когда Чейз пройдет в холл.
– Сейчас я принесу твою сумку.
Опять он никак не отреагировал на ее слова. Просчитав мысленно до десяти, она прошла обратно к машине, в который раз напоминая себе, что каждое слово дается ему с трудом. Кровоподтеки на лице Чейза почти исчезли, но поврежденный глаз все еще закрывала повязка. К счастью, роговица оказалась не задетой, и врачи обещали, что он сможет нормально видеть.
Она взяла с заднего сиденья небольшую нейлоновую сумку, отнесла ее в дом и оставила в холле. Зайдя в гостиную, она увидела, что Чейз пытается куда-то позвонить. – Что ты делаешь?
Он не ответил.
– Чейз!..
– Оставь меня в покое, черт возьми,– с ожесточением произнес он сквозь стиснутые зубы. Его взгляд обжег ее такой ненавистью, что она отступила. На другом конце линии сняли трубку.– Да, я хотел бы… вызвать такси.
– Ради всего святого, Чейз, не…– Она подскочила к столику с телефоном. .
– Я живу… за городом– приблизительно в пяти милях…– Не долго думая, Кэссиди вырвала провод из розетки.
– Черт подери! Что ты себе позволяешь?..
– Ты никуда не поедешь.
– Я не могу оставаться здесь!
– Почему? Ты же так рвался домой! Чейз швырнул трубку на рычаг и, схватив костыли, заковылял к бару.
– Ты знаешь, почему не могу.
– Из-за того, что мы собирались разводиться?
– Догадалась! – Он достал бутылку виски и стал искать в шкафчике стакан.
– Тебе не следует пить. Курс лечения не окончен. Лекарства, которые ты принимаешь, не…
– Ты мне не мать, чтобы указывать, как себя вести, – прервал он ее. – И, уж конечно, ты не мой босс…
– Чейз, пожалуйста…
– Прекрати разыгрывать из себя Иисуса Христа. Я все равно не поверю!
– Я лишь пытаюсь помочь тебе.
– Тогда оставь меня в покое! Насколько я понимаю, именно этого ты и хотела.
– Мне больно видеть, как ты изводишь себя.
– Это ты изводишь меня своей мнимой заботой! – Он снова взял здоровой рукой бутылку и стал наполнять стакан, стоящий на стойке бара, причем немного виски пролилось на деревянную панель стойки.– Будь здорова, – невесело пошутил он, перехватив ее растерянный взгляд.
– Чего ты хочешь? Напиться до смерти?
– Не твое дело! Она сделала шаг к нему.
– Почему ты ведешь себя со мной так жестоко?
Залпом осушив стакан, Чейз так грохнул им о стойку, что он чуть не разбился.
– Ты все еще не понимаешь?
– Из-за того, что я предложила тебе развестись? – Он так хмуро взглянул на нее, что ей стало не по себе. – Чейз, давай поговорим, обсудим, как жить дальше…
– Мы уже все обсудили. Ты захотела уйти. Пожалуйста! Я не возражаю. – Он отвернулся и стал наливать себе новую порцию виски. Рука его, сжимавшая бутылку, тряслась.
– Я не собираюсь никуда уходить! Ты нуждаешься в моей помощи, и я хочу быть рядом с тобой, чтобы…
– Чтобы выполнить свой долг и утешить совесть. Забудь об этом, не терзайся! – Он торжественно поднял стакан.– Я отпускаю тебя. Ты ничего мне не должна.
– Ты действительно хочешь, чтобы я уехала? – прошептала она.
– Если честно, мне вообще нет дела до того, как ты поступишь.– Чейз пошатнулся, и она в сграхе протянула к нему руки, желая поддержать. Он отпрянул от нее, как от прокаженной.– Не прикасайся ко мне, Кэссиди, – предостерег он ее зловещим шепотом. – Довольно лицемерия! Прекрати разыгрывать из себя любящую и преисполненную долгом жену и, ради всего святого, не дотрагивайся до меня…
Его костыли со стуком упали на пол, но Чейз успел ухватиться здоровой рукой за спинку кушетки. Во взгляде его читалась такая ненависть, что у Кэссиди перехватило дыхание от страха.
– Давай проясним одну вещь, жена! -прсизнес он зловещим шепотом. – Пожар ничего не изменил. Ты не любишь меня, да и я убедился, что не люблю тебя. Так что потерпи еще немного. Надеюсь, через несколько месяцев я встану на ноги. Я даже готов продать свою долю в вашей компании, но только по той цене, которую запрошу. После этого ты можешь забыть обо мне навсегда!
Пальцы Кэссиди сжались в кулаки. Гнев и отчаяние душили ее, и все же она понимала, что он отчасти прав. Инициатива развода исходила от нее. Ее лишь удивило, что он решил продать свою долю в компании ее отца. В течение последних лет работа поглощала его полностью, и интересы «Бьюкенен энтерпрайзис» были для него превыше всего.
Переведя дыхание, она произнесла чуть сдышно.
– Знаешь, Чейз. Есть кое-что, что тебе нужно знать… Я, вероятно, должна была тебе это сказать еще в больнице, но мне не хотелось тебя расстраивать…
Она увидела, как напряглись мышцы его плеч.
– Ты уже завела себе любовника? – спросил он, и в его словах она ощутила неподдельную горечь.
—Любовника? – Если бы ситуация не была столь трагичной, Кэссиди бы рассмеялась. – У меня не было никого, кроме тебя.
–Это ложь!
– Не было с тех пор, как мы… поженились,– уточнила она. Они касались этого вопроса сотни раз.– Но, веришь ты мне или нет, в настоящий момент не имеет значения. Я говорю о другом. Просто мне кажется, тебе следует знать, что Санни рассказала мне о… Бадди.
–Бадди?..
–Да, о твоем брате. И не только о твоем…
– О чем ты, черт возьми, говоришь? – Он наклонился за костылем, подобрал его и, поднявшись, так недобро посмотрел на нее, что она отпрянула.
– Бадди – это наш Уилли, Чейз. Он сын моего отца и твоей матери. Роман отца и Санни длился много лет.
– Вранье!
– Санни сказала мне, что ты догадывался об их отношениях, что… однажды ты застал их вместе…
– Я… я не помню этого.
– Бадди жив, Чейз! Как призналась мне Санни, твой отец ушел от нее из-за него. Он догадался, чьим сыном был Бадди.
Чейз тупо смотрел на нее, видимо, все еще не веря сказанному. Кэссиди поняла, что он довольно сильно пьян.
– Прекрати нести вздор, – зарычал он. – К чему вообще ты завела этот разговор?
– Если не веришь, спроси у Санни. Спроси у моего отца. Это правда, Чейз. Зачем бы я стала тебя обманывать?..
– Одному Богу известно, где сейчас моя мать, – пробормотал он угрюмо. Затем, резко вскинув голову, крикнул: – Почему я должен тебе верить?
Кэссиди с грустью взглянула на него.
– Так ты все еще не веришь мне? Вспомни, разве ты сам не говорил как-то, что Бадди, возможно, жив и находится в какой-нибудь психушке? Разве тебя не мучали вопросы о нем?
– Ну так и где он?– спросил Чейз уже тихо, с подозрением прищурив глаза. – Где?
– Был в тюрьме, но теперь его выпустили.
– В тюрьме? Почему?
– Из-за пожара. Знаешь, он нашел обгоревший бумажник среди развалин лесопилки.– Чейз смотрел на Кэссиди с недоумением. – Это Уилли, Чейз. Уилли Вентура! Он – твой и мой брат…
– Прекрати! – рявкнул он. – Какой бумажник?
– Бумажник, который в полиции считают принадлежавшим Джону Доу – человеку, с которым ты… встречался в ту ночь. Уилли утверждает, что нашел его на пепелище. Помощник шерифа Уилсон уже допрашивал Уилли, но я не знаю, что ему удалось выяснить. Я думаю, Уилсон придет и к тебе. Он давно жаждет поговорить с тобой. Что ты скажешь ему, Чейз?
Чейз смерил ее долгим и тяжелым взглядом.
– Правду, черт возьми! Что еще я могу сказать этому типу?
Дена с удивлением смотрела из окна, как ее муж и Уилли вылезли из машины и вдвоем направились к дому мимо клумб с красными и белыми петуниями.
Она достала сигарету и попыталась скрыть брезгливую гримаску, появившуюся у нее на лице при виде грязной рубашки Уилли, его драных джинсов и всклокоченных волос.
Взгляд ее надолго задержался на старой дорожной сумке, которую Уилли тащил в руке.
– Я решил, что пришло время Уилли перебраться в основной дом,– объявил Рекс, входя в холл.
Дена с трудом сдержалась, чтобы не сказать того, что подумала на сей счет. Она щелкнула зажигалкой и закурила.
– У нас ведь масса свободных комнат. Я наконец рассказал Уилли всю правду, объяснил, что его настоящее имя Бадди Маккензи и что я его отец.
– Его кто?..– Дена поперхнулась дымом и закашлялась.
– Уилли – мой сын.
– О Боже! – Она в ужасе уставилась на мужа, потом перевела взгляд на разинутый рот Уилли. Нет, определенно ее муж тоже свихнулся.
– Ты помнишь тот несчастный случай, который произошел с маленьким сыном Санни Маккензи? Мальчик чуть не утонул в реке Бродячей собаки. Лукреция еще была жива, а ты работала в моей конторе.
– У тебя… и Санни был ребенок?– прошептала Дена. – Уилли твой… сын? – Голос ее сорвался, но, взяв себя в руки, она продолжила: – Послушай, Рекс, неужели ты действительно считаешь, что… Уилли или… Бадди может жить здесь, в нашем доме, в качестве… Подумай сам, что скажут люди! Это же немыслимо!
Выражение лица Рекса было непреклонным.
– Я уже все решил! Сейчас я устрою Уилли, а потом мы с тобой поговорим.
Уилли покраснел, буравя глазами пол и переминаясь с ноги на ногу.
– Я не хочу создавать затруднений, миссис Бьюкенен. Действительно, не хочу. Может, мне следует остаться на конюшне…
– Глупости! – Рекс ободряюще похлопал его по плечу. – Комната Деррика пустует уже много лет.
Уилли как-то весь сжался и испуганно покачал головой.
– Деррик? Нет-нет! Ему это не понравится.
– Ничего! Ему придется смириться.– Рекс улыбнулся, взял сына за руку и повел к лестнице, ведущей на второй этаж.
Дена закурила вторую сигарету, голова у нее шла кругом. Она уже представляла, какие сплетни поползут по городу. На нее станут бросать косые взгляды, преувеличенно-любезно здороваться при встрече и отпускать ядовитые замечания вслед. Новый скандал. Новая боль.
Дена знала, что у Рекса была связь с Санни Маккензи, которая началась еще задолго до смерти Лукреции и продолжалась после нее. Она никогда не понимала его увлеченности этой гадалкой-полукровкой, хотя и оправдывала его поведение холодностью жены. Дена надеялась, что, как только они поженятся, Рекс отвернется от своей любовницы. Но этого не произошло. Эта безумная женщина продолжала удерживать его возле себя до тех пор, пока у Чейза хватило ума отправить ее в психушку. Это было каким-то колдовством.
Чего греха таить, Дена давно догадывалась, кем является этот сумасшедший парень. Слухи о том, что Санни Маккензи родила ребенка от Бьюкенена, поползли сразу же после рождения Брига и ухода ее мужа, Фрэнка. Впрочем, Бриг был так похож на своего отца и старшего брата… А когда в их доме появился Уилли, она все поняла и в конце концов смирилась с его пребыванием на конюшне. Но то, что Рекс надумал сейчас! Ужас! Она содрогнулась, представив, что Уилли будет жить вместе с ними под одной крышей, сидеть за общим обеденным столом, бродить по комнатам. Мало ли что он надумает! Этот парень явно не в своем уме. Все это знают. Все, кроме Рекса.
Дена потушила сигарету, потянулась к телефону и набрала номер дочери.
Кэссиди обнаружила Уилли на конюшне. Он раскладывал сено по кормушкам и робко улыбнулся ей, когда она вошла.
– Привет, Уилли!
– Давно ты не бывала здесь.
– Очень давно, – согласилась она. Знакомые запахи конского пота и сена мгновенно вызвали воспоминания о юности.
– Дена позвала тебя?
– Да.
– Ей не нравится, что я живу в доме Деррика.
– Это не дом Деррика.
– Ну, в его комнате. – Уилли вытер пот со лба рукавом рубашки и взялся за виллы. – Мне следует жить здесь, вместе с лошадьми.
– Ты серьезно так считаешь? Тебе здесь больше нравится?
Уилли кивнул, задержав на ней взгляд дольше, чем следовало бы, и снова принялся за работу. Она вспомнила, как часто замечала, что он подглядывал за ней. За Энджи.
– Я уверена, что папа пересмотрит свое решение. Он просто хочет, чтобы ты был счастлив…
– Деррику не понравится, что я живу в его комнате, – повторил Уилли, поджав губы.
– Деррик давным-давно здесь не живет. У него свой дом, ты что, забыл? Он не станет беспокоить тебя.
Уилли как будто немного успокоился, и Кэссиди наконец решилась задать вопрос, давно терзавший ее:
– Скажи, ты действительно нашел бумажник на пепелище пожара?
Уилли еще сильнее прикусил губу, отвернулся и стал сгребать вилами копны свежего сена.
– Чей это был бумажник?
– Я не крал его!
– Знаю, но кому-то ведь он принадлежал? Уилли смотрел в пол, но глаза его беспокойно бегали по пыльному цементу.
– Кому же он принадлежал? – повторила она.
– Человеку, – нехотя выдавил он.
– Какому человеку?
– Они называли его Джоном.
– Кого? Человека, который погиб на пожаре?
Быстро кивнув, Уилли повесил вилы на стену рядом с лопатой. Лошади переступали с ноги на ногу, пережевывая сено и громко фыркая. В конюшне было жарко, на окнах жужжали мухи.
Сердце Кэссиди забилось так сильно, что, казалось, и Уилли слышит его стук.
– Ты знаешь, кто был тот парень, не правда ли? – прошептала она.
Уилли яростно закрутил головой.
– Знаешь!
– Нет!
Она приблизилась к нему вплотную.
– Уилли!
Он отпрянул от нее. Глаза его расширились от испуга, и он прошептал:
– Это был не Бриг, Кэссиди! Честное слово, это был не он.
– Я не спрашивала тебя про Брига, – произнесла она чуть слышно, едва не задохнувшись от волнения, и закрыла глаза на секунду. Когда она пришла в себя, Уилли уже не было рядом.
Выйдя из конюшни, она увидела, что он побрел по полю к берегу реки Бродячей собаки. Здесь, возле старой ивы, она играла еще ребенком, здесь она впервые увидела, как Деррик обнимался с темноволосой девчонкой, здесь однажды Бриг подошел к ней, одиноко сидящей возле воды…
Уилли не оглянулся, даже почувствовав ее приближение. Завороженно глядя на воду, он произнес сдавленным голосом:
– Это случилось недалеко отсюда. Я упал в воду и чуть не утонул. Поэтому я и стал глупым…
– Ты не ...
– Глупый! Я знаю, что обо мне говорят. Придурок! Недоумок! Отсталый. Это так, Кэссиди.
Еле сдерживая рыдания, она положила руку на его плечо.
– Ты знаешь, что я твоя сестра?
– Не понимаю, как могло получиться такое.
– У нас с тобою один и тот же отец.
– Я слишком глуп, чтобы понять это.
– Неправда, глупцы те, кто считает тебя таким! Не верь тому, что они говорят.
Он опустился на корточки, громко задышал и часто заморгал, стараясь не заплакать. Впрочем, он давно уже научился держать свои чувства при себе.
– Расскажи мне о Бриге. Как он оказался здесь, на лесопилке, вместе с Чейзом?
Уилли недоуменно пожал плечами.
– Не знаю.
– Но ты же видел его?
– Не знаю. – Он с трудом проглотил слюну. – Я видел Чейза и какого-то человека.
– Брига? Уилли нахмурился.
– Было темно.
– А что ты там делал?
– Наблюдал.
– За кем?
– Просто так. Я всегда наблюдаю. За тобой. За Чейзом. Наблюдал за Энджи.– Поднявшись, он подошел к дереву и показал вверх, на развилку сучьев.
– Что там?– спросила она, загораживаясь от ярких лучей солнца, проглядывавших сквозь ветви деревьев. Наконец она разглядела сердце, вырезанное на коре дерева и надпись: «Энджи». Кэссиди вспомнила, как сидела под этим самым деревом много лет назад, а Бриг, вертевший в руках складной ножик, разговаривал с ней. Уж не он ли тогда вырезал сердце и эту надпись?
– Разве ты не знала, что это происходило здесь, знала ведь?
– Нет…
– Потому что ты не наблюдала.
– А что ты еще видел, Уилли? – спросила она, но он стоял и молча глядел на нее пустыми голубыми глазами.
Неожиданно таинственно улыбнувшись, он прошептал:
– Я все видел. Все.– Затем повернулся и пошел обратно к конюшне.
Оставшееся после обеда время Кэссиди посвятила работе над статьей. Билл Ласло много раз звонил ей домой, но она избегала общения с ним. Однако здесь, в редакции, отступать было некуда.
– По-прежнему «никаких комментариев»?
– Мне нечего тебе сказать.
– Даже по поводу смерти Джона Доу? – Он сел на край ее стола.
– Сожалею, что он умер.
– Твой муж так ничего и не говорит?
– Ты знаешь, что у него сломана челюсть. Каждое слово дается ему с трудом.
– Как удобно.
– Никому не пожелаю таких «удобств».
– Ну а что ты можешь сказать по поводу бегства Санни Маккензи из Северо-западной больницы?
– Я очень беспокоюсь и прошу всех, кто хотя бы мельком видел ее, связаться со мной. Я надеюсь, ты донесешь эту мою просьбу до читателей своей колонки и сообщишь им, куда следует позвонить, если ее обнаружат?
Билл усмехнулся и досадливо поморщился.
– Ты окружаешь меня каменной стеной, Кэссиди!
– Извини, но мне действительно больше нечего тебе сказать.
– А зря. Мне всегда казалось, что мы работаем с тобой в одной команде, Кэсс, и поэтому должны помогать друг другу.
– В одной команде? Вот уж никогда не замечала, что ты принадлежишь к какой-нибудь команде!
– Ты ее достал, Ласло. – Селма порылась в своей сумочке и вытащила пачку сигарет «Вирджиния слимз».– Знаешь, ты не был таким занудой, когда курил. Не хочешь ли составить компанию?
– Ты убиваешь себя, Селма!
Воспользовавшись ситуацией, Кэссиди кивнула обоим, выключила компьютер и поспешила выйти из помещения редакции, радуясь возможности провести вечер дома. Впрочем, ей опять придется лицезреть Чейза. От этой мысли у нее начались спазмы желудка. Как долго они будут жить в этом аду?! Как скоро произойдет неизбежное? Нет, она не может уйти от него, несмотря на то, что он стал совершенно невыносим. По крайней мере до тех пор, пока он окончательно не поправится.
Возможен ли какой-то иной выход? Любили ли они когда-нибудь друг друга? Она снова вспомнила ссору, произошедшую в день пожара, и подумала, что их развод – лишь вопрос времени. А потом что?..
Она села в свой джип, опустила стекла и повернула ключ зажигания.
Впрочем, о каком будущем может идти речь, когда прошлое полно загадок. Ей нужно во что бы то ни стало докопаться до истоков этого пожара, как и предыдущего. И Чейз – первый человек, который может помочь ей, хочет он того или нет. Она должна, обязательно должна поговорить с ним.
Глава 18
Чейза не было в доме. Она прошла по всем комнатам с сильно бьющимся сердцем. Тишина пугала ее. Если не считать гудения холодильника, тиканья часов и мягкого жужжания кондиционера, дом был тих. Ее шаги гулко отдавались в пустынных комнатах. Костыли Чейза тоже отсутствовали. О Господи, неужели он уехал совсем!
Впрочем, нет, его зеленый «ягуар» по-прежнему стоял возле гаража, а грузовичок, на котором он ездил на лесопилку, сгорел во время пожара. Конечно, он мог воспользоваться такси…
Она вернулась в холл, поискала глазами хоть какую-то записку и, неожиданно выглянув в окно, обнаружила его сидящим на камне в тени орехового дерева у бассейна, который он собственноручно вырыл на второе лето их совместной жизни в этом доме.
Солнце клонилось к закату, и в его косых лучах лицо Чейза с белой повязкой на глазу казалось на удивление умиротворенным. Она подумала было оставить его в покое и начать готовить обед, но вместо этого решила присоединиться к нему. Может быть, наступило время хоть как-то сгладить напряженность, возникшую между ними?
Обидные слова, которые они кидали друг другу в день пожара, все еще звенели в ее ушах.
– Ты никогда не любил меня,– бросила она тогда обвинение со слезами на глазах.– Ты и женился на мне только ради того, чтобы стать частью империи моего отца!
– А ты вышла за меня замуж, потому что я был родным братом Брига.
– Это ложь!
– Нет! – крикнул он, гневно сжимая кулаки.
– Я вышла за тебя замуж, думая, что люблю тебя, я хотела создать настоящую семью, родить детей, а тебе, оказывается, нужны были лишь деньги моего отца! Ну что ж, ты добился своего, Чейз, ты получил то, чего так страстно желал,– ты стал совладельцем компании Бьюкененов.
– Не забудь еще добавить, что я заполучил в качестве жены одну из самых богатых женщин в округе!
– А разве не так?
– Ты бы меня лучше понимала, если бы не жила с рождения на всем готовеньком. Если бы тебе приходилось трудиться на двух работах ради того, чтобы содержать выжившую из ума мать и малолетнего брата. Если бы твои уши хоть раз горели от сплетен, которые распространялись по городу о твоей матери, которую бросил муж.– Его раздражение вдруг улетучилось, и он глядел на нее полными боли глазами.– Итак, ты хочешь развода!
– Я хочу, чтобы у нас была семья! Тебе не обязательно работать по двадцать четыре часа в сутки и постоянно уезжать из города в многодневные деловые поездки.
– Ты хочешь, чтобы я проводил дома как можно больше ночей?..
– Я хочу иметь нормальную семью, детей!..
– Я никогда не скрывал, Кэссиди, что не хочу детей.
Сердце ее словно раскололось.
–Я надеялась, что ты изменишь свое мнение, ты же говорил, что это возможно…
– Глупости! Дети разрушили жизнь моей матери. Дети разбили жизнь твоего отца. Дети приносят одни лишь беды.
– Но и радость.
– Горя от них гораздо больше, – угрюмо произнес он, и Кэссиди наконец поняла, что дальнейший спор бесполезен. Все мечты, все ее иллюзии разлетелись в прах.
– Да, я хочу развода, Чейз,– сказала она упавшим голосом.
– Через мой труп! Я никогда не позволю тебе развестись со мной, но если ты все же попытаешься избавиться от меня, тебе несдобровать… Потому что, веришь ты этому или нет, я люблю тебя и скорее умру, чем /потеряю! – Яростный огонь в его глазах испугал ее, но и заставил поверить ему…
А вот теперь он сам хочет развода. И даже готов продать свою долю в компании ее отца. Стало быть, он смирился с мыслью, что их брак уже ничто не оживит?..
Кэссиди вышла из дома и по выложенной кирпичом дорожке направилась в сторону бассейна. Чейз по-прежнему сидел в тени орехового дерева и безучастно смотрел на воду.
Почувствовав ее приближение, он вскинул голову. Его лицо казалось удивительно спокойным.
– Я даже испугалась, не найдя тебя в доме, – тихо сказала она, присаживаясь на песок рядом с ним.
– Я чувствую себя загнанным в угол, Кэсс.
– Понимаю. – Сняв туфли, она погрузила ступни в еще теплый белый песок. Когда-то она мечтала, что ее, точнее их с Чейзом, дети будут плескаться в этом бассейне, строить на берегу песчаные замки, гоняться по саду за бабочками и стрекозами. Наивная дурочка!
– Ты должна была сразу рассказать мне об Уилли, как только узнала, кто он.
– Возможно. Я просто не хотела…
– Не хотела расстраивать меня? – произнес он угрюмо. – Не нужно было скрывать от меня правду, Кэсс.
– А что нужно? Скажи, я нужна тебе? – Он молчал. – Знаешь, Чейз, я подумала, что, может быть, нам стоит еще раз попытаться…
– Что попытаться?
– Спасти наш брак.
Наступила тишина, лишь легкий ветерок шуршал в листьях старого орехового дерева.
– Зачем?
– Зачем? Но ведь когда-то нам было хорошо вместе.
– Было ЛИ?
– В самом начале,– напомнила она ему.– Когда мы строили этот дом, когда переезжали в него…
Где-то вдали тарахтел мотор трактора, а высоко над их головами реактивный самолет оставлял белую полоску на голубом небе.
– Ты не должна чувствовать себя обязанной. Только из-за моих слов о том, что я не позволю тебе развестись со мной…
– Я и не чувствую себя обязанной, ну, может, совсем немного. Я действительно хочу попытаться начать все сначала, Чейз.
Он долго молчал, видимо, размышляя над сказанным ею, потом с трудом выдавил из себя:
– А если мы… потерпим неудачу?
– Почему бы не попробовать? Нам не будет от этого хуже. – Она потянулась к его руке, но он вздрогнул и отодвинулся.
– Мне не нужна твоя жалость, Кэсс.
– Да нет, я думаю, это не жалость…
– И я не хочу, чтобы ты чувствовала себя чем-то обязанной хромому, полуслепому человеку. Тебе не нужно притворяться, что ты любишь меня.
– Я никогда бы не стала…
– Конечно, стала бы. Ты уже делаешь это. Не лги, Кэсс. Что бы ты ни делала, не лги мне! – Слова его, казалось, относились к другому времени, тому далекому времени, когда все еще было впереди.
– Слушай, Чейз, я не лгу. Я просто хочу начать с чистого листа. Никто из нас не будет притворяться. Мы просто попытаемся построить заново наши отношения. Ну а если ничего не получится, тогда…– Он усмехнулся, будто исход был уже предопределен.– Просто скажи мне, что ты попытаешься.
– Если это тебе доставит радость…
– Скажи, Чейз, ну пожалуйста. Секунду он колебался, затем с совершенно каменным лицом произнес:
– О'кей, Кэсс. Я попытаюсь.
– Ну вот и хорошо. – Она почувствовала облегчение. Как знать, может, еще действительно все можно поправить, может, они отыщут то, что потеряли.
– Но пока мне все же следует остаться в комнате для гостей.– Он увидел испуг и боль в ее глазах, отвернулся и глухим голосом договорил: – Учитывая нынешние обстоятельства, так будет лучше всего.
– Надеюсь, это временно?– с грустью спросила она. После пожара он ни разу не дотронулся до нее и всякий раз вздрагивал, когда она сама прикасалась к нему.
– Да-да, конечно.– Он тяжело вздохнул.– До тех пор, пока мы не увидим, куда дует ветер.
– Значит, ты не веришь мне?
Он погрузил свои костыли в песок, оперся о них и поднялся, глядя на нее сверху вниз.
– Мне кажется, ни один из нас по существу не верит другому.
Обедали они вместе, хотя Чейз находился на особой диете, да и вообще мог есть только жидкую и протертую пищу, поскольку челюсть его пока не зажила. Он с завистью поглядел на бифштекс и ломтики жареного картофеля, лежащие на ее тарелке.
– Чувствую себя абсолютно беспомощным ребенком, – проворчал он.
– Потерпи, скоро тебе станет лучше.
– Станет ли? – спросил он, с грустью глядя в сад, и Кэссиди поняла, что речь шла вовсе не о пище. Где-то под крышей ворковал голубь возле своего гнезда. Последний луч заходящего солнца осветил ее лицо.
– Определенно. С завтрашнего дня ты начнешь проходит курс физиотерапии, через несколько недель твой гипс и повязки будут сняты и…
– И ничего не изменится!..
Кэссиди молча собрала тарелки и отнесла их к раковине. Она собиралась приехать домой и потребовать от него ответов на вопросы, которые уже много дней терзали ей душу, но она отступила. Почему? Выходит, она тоже боится правды?..
– Нет оснований торопить события, правда? – спросил он, как будто догадавшись о ее мыслях.
Она чуть не выронила тарелку, так как он был совершенно не прав. С самого пожара она почувствовала, что время как бы ускорило свой бег, что оно уходит навсегда. От нее. От Чейза. Как ушло оно от Брига. Сердце ее сжалось.
Чейз снова сел за стол и строго посмотрел на нее.
– Я был уверен, что ты хочешь уехать… Нахмурившись, Кэссиди стала загружать грязными тарелками посудомоечную машину.
– Тогда мне казалось, что так будет лучше. В ту ночь ты кричал, что не дашь мне развода, что любишь меня. Но… но раньше… ну, ты помнишь… Жизнь давно разводила нас в разные стороны.
– Скажи, у тебя есть кто-то? – неожиданно спросил он.
Она резко повернулась к нему.
– Перестань, Чейз! Я никогда не обманывала тебя и впредь не собираюсь этого делать. Пока… пока мы вместе.– Закрыв крышку посудомоечной машины, Кэссиди прислонилась бедром к стойке и стала вытирать руки бумажным полотенцем. – Того же самого я ожидаю и от тебя. Если ты не веришь мне, скажи об этом прямо сейчас.
Он пробормотал что-то неразборчивое. Зазвонил телефон. Они переглянулись и стали ждать, когда включится автоответчик. Беспрестанно названивали репортеры, но ни Кэссиди, ни Чейз не желали иметь с ними дело. Так что переданное сообщение можно будет прослушать позднее и решить, отвечать на звонок или нет.
– В ближайшие дни,– сказал Чейз, выпрямляясь,– мне нужно переговорить с представителем страховой компании, с Дерриком и полицейскими. Лесопилка закрыта слишком долго. Рабочим следует снова приступить к делу. Нужно срочно восстановить здание дирекции, а пока стоит подумать о временном помещении для конторы.– Он потер свой здоровый глаз, затем встал и опять выглянул в окно, будто увидев кого-то.
– Пусть Деррик займется этим, – посоветовала Кэссиди– Ты еще недостаточно окреп. Тебе еще рано думать о работе…
Он сунул костыли под мышки и с раздражением произнес:
–Я окрепну гораздо быстрее, если перестану пить лошадиные дозы лекарств, прописанные доктором Окано, и займусь делом.
– Тебе нужно как следует отдохнуть, набраться сил.
–Пока Деррик управляет компанией, она того и гляди вылетит в трубу! А что, ты считаешь… – Твой брат – лжец и обманщик, и он вытягивает деньги из корпорации.
У тебя есть доказательства? – спросила Кэссиди, не слишком удивленная его заявлениеи ^ сизиР аньшенамекал, что Деррик приваивает чужие деньги, но никогда не пытался предотвратить.
– А ты как думаешь?
– Выходит, ты поэтому был на лесопилке в ту ночь? Хотел что-то проверить?– Он не отвестил, и она тяжело вздохнула. – Ты думаешь это он устроил пожар, чтобы уничтожить документацию?
– Трудно сказать! Сведения о всех сделке занесены в память компьютера, находящегося в офисе компании, если только их не удалось стереть. Но книги записей и регистрации находились на лесопилке, в здании дирекции.
– В голове не укладывается, что Деррик…
– Я не берусь утверждать, что это сделал лично он. Но…– Он вдруг осекся и захромал в коридор.
Голова Кэссиди раскалывалась от страшных предположений. Неужели Деррик мог организовать пожар, чтобы уничтожить книги записей… или даже убить Чейза?.. Она вспомнила, каким жестоким был Деррик в детстве, как издевался он над Уилли. Но решиться на убийство?!
Кэссиди стояла у дверей холла и наблюдала, как Чейз перематывает пленку на автоответчике. Так, очередной репортер рвется побеседовать с Чейзом. Еще одно послание от Дены и одно от Фелисити, но ничего от его матери.