Текст книги "Осколок Империи"
Автор книги: Ларри Нивен
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 41 страниц)
Да, кровоточащее сердце – это что-то очень серьезное. Зловещий знак на двери в виварии. Неизвестно как сломанные пальцы. Рисунок чернилами, неизвестно откуда появившийся на досье, словно подпись. Подпись.
Интуиция способна на любые фокусы. Интуиция подсказала Джезусу Пиетро, что сегодня что-то должно произойти. И что-то случилось, но что именно? Интуиция или нечто подобное привели его сюда. Конечно, у него не было никакой объяснимой причины для непрерывных мыслей о Полли Торнквист. Может быть, она действительно что-то знает? Или у подсознания были другие причины, чтобы привести его сюда?
Джезус Пиетро ходил взад-вперед по комнате, вдоль полукруглой стены.
Наконец кто-то постучал в дверь над головой. Охранники высвободили оружие и посмотрели вверх. Раздалась возня за дверью, затем дверь отворилась и по лестнице начал медленно спускаться человек. Он спускался спиной с подносом в одной руке. Он даже не пытался закрыть за собой дверь.
Корабль никогда не был удобным местом для работы. Повсюду лестницы. Человеку с подносом, прежде чем он добрался до пола, пришлось спуститься по лестнице, занимающей всю длину когда-то большой и удобной гостиной.
Мэт просунул голову в дверной проем и посмотрел вниз. Там спускался по лестнице человек из энергоцентра, держа в одной руке поднос с кофе. На полу – еще трое мужчин, и один из них Кастро. Когда голова Мэта появилась в дверном проеме, все четыре человека мгновенно взглянули вверх, посмотрели Мэту в глаза, потом снова опустили взгляд.
Мэт начал спускаться, глядя через плечо, чтобы удержать сразу четыре пары глаз.
– Черт возьми, Худ, помогите мне подняться.
– Парлет, вы ведь не предполагаете…
– Помогите мне подойти к телефону.
– Это было бы самоубийством, – сказал Гарри Кейн. – Что сделает ватага ваших родственников, когда они узнают, что мы держим вас как пленника в вашем собственном доме?
– Я здесь по своей воле. Вы это знаете.
– Но поймут ли они это?
– Моя семья меня поддержит. – Парлет взялся обеими руками за ручки кресла и, сделав невероятное усилие, поднялся. Но, поднявшись, он был не в состоянии двигаться.
– Они не поймут, что происходит, – сказал Гарри Кейн. – Единственное, что они будут знать наверняка, так это то, что вы один в доме с тремя сбежавшими пленниками.
– Кейн, они бы все равно не поняли, что происходит, даже если бы я говорил с ними два часа. Но они меня поддержат.
Гарри Кейн открыл было рот, но снова закрыл его и весь затрясся. Ему пришлось схватиться руками за стол, чтобы они не дрожали.
– Позвоните им, – сказал он.
– Нет, – сказал Джей Худ.
– Помоги ему, Джей.
– Нет! Если он воспользуется телефоном, чтобы сдать нас, он войдет в историю как величайший мошенник, а с нами будет покончено.
– Брось. – Лидия Хэнкок встала и положила его руки себе на плечи. – Будь благоразумен, Джей. Парлет – это наш единственный шанс. Нам придется довериться ему.
Пора продолжать допрос. Джезус Пиетро подождал, пока энергетик поставит поднос на крышку «гроба» и снова поднимется наверх.
Внезапно Кастро понял, что у него участился пульс. Тело покрылось холодным потом. В покалеченной руке бешено запульсировала кровь. Он обшарил глазами всю комнату в поисках того, чего там не было.
Всего за несколько секунд и по совершенно неизвестной причине комната превратилась в ловушку.
Он услышал какой-то звук, и каждый мускул его тела затрясся. Его глаза ничего не смогли обнаружить. И все же он – бесстрастный и непоколебимый Кастро – гонялся за призраками. Эта комната была ловушкой, ловушкой.
– Я вернусь через минуту, – сказал Джезус Кастро. Он подошел к лестнице, имея вид человека, идущего по важному делу, и начал подниматься.
Один из охранников сказал:
– Но, сэр! А как же пленница?
– Я сейчас вернусь, – повторил начальник, не останавливаясь.
Он пролез сквозь отверстие, протянул руку и закрыл дверь. Тут он остановился.
У него не было никакой конкретной цели. Что-то внутри него потребовало, чтобы он выбрался из комнаты, – какое-то внутреннее чувство, настолько сильное, что он подчинился ему без рассуждения, прямо посреди допроса.
Чего он боялся? Быть может, он должен был услышать от Полли Торнквист нечто крайне неприятное? Или это чувство вины? Очевидно, что он более не испытывал влечения к этой девушке. Безусловно, если бы это было так, он смог бы справиться с собой.
Никто из его подчиненных никогда не видел его таким: согбенные плечи, лицо усталое, в морщинах. Он стоял в коридоре, и ему некуда было идти.
В любом случае, ему надо было вернуться. Полли Торнквист ждала его голос. Она могла знать, а могла и не знать того, что ему нужно.
Можно было видеть, как он собирается с силами. Затем он повернулся лицом к двери и машинально скользнул глазами по матовым лампам в стене. Такая привычка развивалась у всех, кто работал на корабле. На потолке эти лампы давали бы ровно столько света, сколько нужно. На стенах же они резали глаз.
Взгляд Кастро скользнул мимо лампы, за что-то зацепился и вернулся обратно. На матовом колпаке он увидел нарисованный наспех синий знак.
Мэт уже почти спустился с лестницы, когда человек, принесший кофе, начал подниматься вверх.
Мэт мысленно помянул Духов Тумана, но не получил вразумительного ответа. Потом, поскольку человек чуть не столкнулся с ним на лестнице, он кинулся под нее и спрыгнул вниз. Он упал на пол, послышался глухой удар. Все, кто находился в комнате, повернули головы в его сторону. Мэт, ступая тихо и осторожно, отошел в угол комнаты и о ал ждать.
Он с самого начала знал, что глупо рассчитывать на эту его способность. В какой-то момент он уже не будет в состоянии больше бояться; надпочечники перестанут вырабатывать адреналин…
Охранники снова перевели взгляд на потолок. Человек в одежде энергетика вылез и закрыл за собой дверь. Только Кастро продолжал вести себя странно. Он обшаривал глазами комнату, словно искал что-то и не находил. Мэт вздохнул свободнее.
Человек с кофе появился как раз вовремя. Мэт уже собрался уходить и попытаться найти пульт управления прежде чем снова вернуться к Кастро. Кроме того, он обнаружил, что на матовом колпаке лампы в коридоре можно писать чернилами, и как раз ставил знак над дверью, ведущей к Кастро, когда кто-то вышел из-за поворота, неся кофе.
Кастро продолжал вести себя странно. Во время разговора в его кабинете Мэт не переставал бояться Кастро. А сейчас он казался Мэту лишь нервным человеком с забинтованной рукой.
Опасные мысли, подумал Мэт. Продолжай бояться!
Внезапно Кастро стал подниматься по лестнице.
Мэт прикусил нижнюю губу.
Эта погоня уже начинала его смешить! Куда шел начальник на этот раз? И сможет ли Мэт удержать сразу шесть глаз, два вверху и четыре внизу, и при этом подниматься вверх?
Все же он двинулся к лестнице.
– Но, сэр! А как же пленница?
– Я сейчас вернусь.
Мэт вернулся обратно в угол. Пленница?
Гроб. Это слово почти вышло из употребления на Удивительной Горе, где и Экипаж, и колонисты сжигали своих усопших. Но эта коробка у стены была достаточно большой, чтобы там мог поместиться человек.
Ему придется заглянуть внутрь.
Но сначала – охранники.
– Вас вызывает начальник, майор.
– Спасибо, мисс Лоэссон.
– Дженсен, это вы?
– Да, сэр.
– Я нашел еще одно кровоточащее сердце.
– На «Планке»?
– Да. Прямо над комнатой для допросов, на лампе. Теперь я хочу, чтобы вы сделали следующее. Закройте все шлюзовые отсеки «Планка», пустите газ, а затем приходите сюда с отрядом охранников. Стреляйте в любого, кого не сможете опознать. Понятно?
– Да, сэр. А если предателем окажется кто-то, кого мы знаем?
– Тут действуйте по обстановке. У меня есть веские основания считать, что это не полицейский, хотя он может быть в форме. Сколько вам потребуется, времени?
– Около двадцати минут. Я мог бы воспользоваться машинами вместо лифтов, но это дела не ускорит.
– Хорошо. Берите машины. Сначала закройте шахты лифтов. Я рассчитываю на внезапность.
– Да, сэр.
– Выполняйте.
Охранники проблемы не составляли. Мэт подошел к одному из них сзади, вытащил оружие из кобуры и выстрелил в обоих.
Он держал оружие в руках. Это было приятно. Его уже тошнило от страха, который ему необходимо было испытывать. От этого можно было свихнуться. Если бы он перестал бояться хотя бы на секунду, он бы пропал. Но сейчас, хотя бы ненадолго, он мог перестать прислушиваться к шагам, пытаться смотреть во все стороны сразу. Усыпляющий пистолет был куда лучше его ненадежной и непроверенной психической силы. Оружие в руках было реальностью, холодной и весомой.
«Гроб» был еще больше, чем он казался от двери. Он нашел зажимы, большие и легко открывающиеся. Крышка была тяжелая. Внутренность коробки была покрыта пенопластом с конусообразными выемками для звукоизоляции.
Внутри лежало что-то аккуратно завернутое в мягкую плотную белую ткань. По форме это нечто очень мало напоминало человека, голова же вообще не была похожа на человеческую. Мэт почувствовал, как мурашки побежали у него по коже. Гроб. А существо внутри не двигалось. Если это Полли, то Полли мертва.
Все же он стал разматывать простыню, начав с того, что казалось головой. Он обнаружил наушники, а под ними – человеческие уши. Они были теплыми на ощупь. У Мэта появилась надежда. Он разбинтовал пару карих глаз. Глаза посмотрели на него, а затем моргнули.
Ему уже не приходилось сомневаться. Он нашел Полли, и она жива.
Она была больше похожа на куколку бабочки, чем на девушку. Под конец она уже сама помогала ему снимать с ног ткань, прокладки и чувствительные датчики. Правда, помощь ее была незначительна. Пальцы не слушались ее. Мускулы рук, ног, лица все время ритмично подрагивали. Когда она пыталась вылезти из гроба, Мэту пришлось ловить ее, и он не удержался на ногах под тяжестью ее тела.
– Спасибо, – сказала она неуверенно. – Спасибо, что вытащил меня оттуда.
– Я для этого и пришел.
– Я тебя помню. – Она встала, опираясь на его руку. Она еще ни разу не улыбнулась. Когда Мэт размотал ей рот, снял зажимы и прослойки, она была похожа на ребенка, ожидающего, что его ударят. Она и теперь выглядела так же. – Ты ведь Мэт, не помню как фамилия?
– Мэт Келлер. Ты можешь теперь стоять сама?
– Где мы? – Она не выпускала его руку.
– В центре Госпиталя. Но у нас есть реальная возможность выбраться, если ты будешь делать то, что я скажу тебе.
– Как ты попал сюда?
– Джей Худ говорит, что я обладаю психической способностью быть невидимым. В состоянии страха я могу сделать так, что люди не увидят меня. На это нам и придется рассчитывать. Эй, с тобой все в порядке?
– Раз ты спрашиваешь, значит, нет.
Она в первый раз улыбнулась – это была лишь тень улыбки, щель между губами, исчезнувшая за долю секунды. Она лучше выглядела без улыбки.
– Да, по тебе не скажешь, что у тебя все в порядке. Иди сюда, садись. – Она держалась за него обеими руками, словно боялась упасть. Он подвел ее к одному из кресел. «Она в шоке», – подумал он.
– Ты лучше ляг На пол. Спокойно… Теперь положи ноги на стул. Что, раздери их Духи Тумана, они с тобой сделали?
– Это долгая история. – Она нахмурилась, и между глаз появилась глубокая, похожая на галочку, морщина. – Но я могу высказать это в двух словах. Они ничего со мной не сделали. Ничего, ничего и ничего. – Она лежала на спине, как ее положил Мэт, ноги на стуле, и смотрела даже не в потолок, а за него, в никуда.
Наконец она сказала:
– Как ты попал сюда, Мэт?
– Пришел спасти тебя.
– Ты не «Сын Земли»?
– Нет.
– Может быть, ты стукач? В тот вечер, когда ты приходил, в доме Гарри была облава.
– Это крайне неблагодарно со стороны человека, оказавшегося в отчаянном положении.
– Извини. – Но ее взгляд оставался подозрительным и настороженным. Она сняла ноги с кресла и уселась на полу. На ней было непривычное одеяние, похожее на спортивный костюм, сшитое из мягкой эластичной ткани. Она нащупала пальцами край простыни, в которую была завернута, и начала теребить его: она его мяла, скручивала, растягивала, опять комкала. – Я ничему не верю. Я даже не уверена, что проснулась. Быть может, я все еще в этой коробке.
– Спокойно, – сказал он и, пытаясь подбодрить, сжал ей плечо. – Это пройдет.
Она схватила его за руку и не отпускала ее, и сделала она это так резко, что он подскочил от неожиданности.
– Ты не знаешь, на что это похоже! Они завернули меня в простыню и запихнули в гроб, и с того момента я все равно что умерла! – Она сжимала его руку, ощупывала его пальцы, ногти, суставы, словно она в жизни не дотрагивалась до человеческой руки. – Я старалась все время вспомнить что-нибудь, но не могла удержать воспоминаний. Это было ужасно, – она остановилась, губы беззвучно шевелились, а из груди вырвалось рыдание. Затем она бросилась на него.
Она сбила Мэта на пол и обвилась вокруг него. В ее действиях не было и намека на нежность. Она схватилась за него, как утопающий за соломинку.
– Эй! Пистолет, – сказал Мэт. – Ты выбила у меня оружие.
Она ничего не слышала. Мэт посмотрел на дверь. Она была неподвижна; никаких угрожающих звуков.
– Все хорошо, – сказал он. – Все в порядке. Ты пришла в себя. – Она спрятала лицо у него на груди, но не лежала спокойно. Она обнимала его с силой отчаяния. – Ты пришла в себя. – Он стал массировать ей плечи и шею, пытаясь повторить то, что делала Лэйни позапрошлой ночью.
Он понял теперь, почему она так упорно все трогала и мяла. Она хотела убедиться, что это не сон. Лежать в том гробу было, по-видимому, хуже, чем он предполагал. Должно быть, она потеряла ощущение реальности, плотности предметов вне этой искусственной могилы. Поэтому она пробегала пальцами по его спине, водила ими вдоль плеч, лопаток и позвоночника. Она словно пыталась почувствовать его каждым миллиметром своей кожи, пальцами, бедрами, всем телом.
Он почувствовал ответное возбуждение. Люки и изогнутые металлические стены, оружие и полицейские перестали что-либо значить. Для него существовала лишь Полли.
– Помоги мне, – глухо сказала она.
Мэт скользнул к ней. Мягкая, тонкая материя комбинезона рвалась, как бумага. Мэт мимоходом удивился, зачем она вообще нужна. Но это тоже не имело значения.
Наконец Полли сказала:
– Все-таки я живая.
Мэт, постепенно выходя из блаженного состояния, спросил:
– Ты это имела в виду под помощью?
– Не знаю, что я имела в виду. Мне просто требовалась помощь. – Она медленно улыбнулась, уже не только ртом, но и глазами. – Предположим, я не это имела в виду. Что тогда?
– Тогда я гнусно соблазнил тебя. – Он немного откинул голову назад, чтобы увидеть ее лицо. Перемена была поразительная. – Я боялся, что ты никогда не придешь в себя.
– Я тоже.
Мэт взглянул на дверь люка, потом потянулся за пистолетом. Блаженство кончилось.
– Ты правда пришел спасти меня?
– Да. – Он не стал говорить про Лэйни, не сейчас. Зачем портить такую минуту?
– Спасибо.
– Не за что. Нам еще надо выбраться отсюда.
– Ты ни о чем не хочешь спросить меня?
Что она, проверяет его? Неужели она и теперь ему не верит? Хотя почему она должна ему верить?
– Нет, – сказал он, – никаких вопросов. Но кое-что я должен тебе сказать.
Ее тело напряглось:
– Мэт, где мы?
– В Госпитале. Глубоко в Госпитале. Но мы можем выбраться отсюда.
Одно быстрое движение, и она выскользнула из-под него и оказалась на ногах.
– В одном из звездолетов! В котором?
– На «Планке». Разве это имеет значение?
Она выхватила пистолет из кобуры второго охранника с такой скоростью, словно за ней гнались.
– Мы можем взорвать ядерный реактор! Госпиталь и весь Экипаж полетят в пропасть! Давай, Мэт, пойдем. В коридоре есть охранники? Сколько?
– Взорвать! Ты сошла с ума?!
– Мы разнесем Госпиталь и почти все плато Альфа. – Она подобрала свой разорванный костюм и снова накинула его на себя. – Мне придется раздеть одного из этих полицейских. И все будет в порядке. Мы победим, Мэт. И одним ударом!
– Победим? Мы же погибнем!
Она стояла, подперев бока руками, и смотрела на него с отвращением. Штаны, которые она сняла с полицейского, были ей невозможно велики. Мэт никогда не видел ничего более жизнеутверждающего.
– Я забыла. Ты не Сын Земли. Хорошо, Мэт, постарайся уйти подальше. Возможно, взрывная волна не дойдет до тебя, хотя я лично в этом сомневаюсь.
– Мне нужна ты. Я проделал этот путь не для того, чтобы ты совершила самоубийство. Ты пойдешь со мной.
Полли надела рубашку охранника, затем торопливо закатала брюки, которые были ей длинны.
– Ты выполнил свою миссию. Не считай меня неблагодарной, Мэт, но наши пути расходятся. У нас разные цели. – Она крепко поцеловала его, затем оттолкнула от себя и прошептала: – Я не могу упустить этот шанс. – Она пошла к лестнице.
Мэт преградил ей дорогу:
– Ты никуда не сможешь добраться без моей помощи. Ты пойдешь со мной, и мы выберемся из Госпиталя – если сумеем.
Тут Полли ударила его.
Она ударила его в солнечное сплетение. Мэт согнулся пополам, пытаясь унять боль, но еще не мог дышать, а только открывал, как рыба, рот. Он почувствовал на горле прикосновение чьих-то пальцев и понял, что Полли заметила респиратор и теперь снимает его.
Он, словно в тумане, увидел, как она взбирается по лестнице. Он услышал, как дверь открылась и через секунду закрылась. Легкие горели огнем. Он попытался вдохнуть, и это причинило ему боль.
Он никогда не умел драться. Благодаря «счастью Мэта Келлера» ему это было не нужно. Однажды он заехал охраннику в челюсть. А куда еще можно ударить человека? Кто бы мог подумать, что девушка способна на такой удар?
Он стал медленно разгибаться и наконец выпрямился. Дышал он часто, и каждый вдох отзывался болью. Когда боль в области сердца немного отпустила, он двинулся вверх по лестнице.
Глава 13
Это случилось мгновенно
Полли почти бежала. Респиратор плотно закрывал ее нос. Она держала пистолет прямо перед собой, нацелив его на изгиб коридора впереди. Она была уверена, что враг появится именно отсюда, тогда он окажется как раз под прицелом ее оружия. Конечно же, сзади на нее не смогут напасть, так как она передвигалась слишком быстро.
Полли входила в руководящий состав организации «Дети Земли» и поэтому знала внутреннюю планировку корабля «Планк» почти так же хорошо, как и планировку собственного дома. Да, пульт управления полетами должен был находиться как раз в противоположном конце по отношению к тамбуру воздушного шлюза. Она направлялась туда, читая таблички на дверях, через которые проходила. Оранжерея… Библиотека…
Наконец-то пульт управления. Но дверь закрыта, и нет приставной лестницы.
Полли измерила взглядом расстояние до дверного люка и резко подпрыгнула. Ей удалось ухватиться за ручку двери, которая, к счастью, оказалась незапертой. Но открыть дверь она все же не смогла, ибо для этого надо было бы продвинуться еще выше (дверь открывалась вверх) и высоты ее прыжка не хватило. Она ловко спрыгнула вниз, неслышно коснувшись пола ногами.
Возможно, ей следовало бы направиться в пульт управления двигателями. Но этот отсек был сейчас предназначен для выработки электроэнергии, и там постоянно находились электрики Госпиталя, которые держали под контролем все источники энергии, питавшие дома колонистов. И сейчас там тоже могли быть люди, которые, несомненно, задержали бы ее, если бы она вдруг появилась перед ними.
В кармане униформы охранника она нашла бумажник.
Она подпрыгнула снова, схватилась за ручку двери и с большим трудом сумела просунуть бумажник между краем двери и притолокой, как раз в том месте, где находилась замочная скважина. Только третий прыжок принес ей удачу. На этот раз она резко стукнула ладонью по приоткрытой двери. Дверь подскочила вверх и открылась полностью.
Откуда-то издалека раздался громкий голос: «Какого черта, что там происходит?»
Грудь Полли вздымалась от участившегося в напряжении дыхания, но она великолепно владела собой. Подпрыгнув в последний раз, она ухватилась за край люка и, подтянувшись, быстро взобралась внутрь. Послышались чьи-то тяжелые шаги, но, прежде чем человек появился в поле ее зрения, она захлопнула крышку люка.
Перед ней был трап, приделанный к стене. Несомненно, это был тот трап, по которому спустились первые обитатели «Планка» от своих пультов управления, когда они впервые приземлились на этой планете. Теперь Полли воспользовалась этим трапом.
Она втиснулась во второе слева кресло и увидела пульт управления. Часть обшивки была вскрыта, и между двумя клеммами был приварен железный брусок, с помощью которого функции управления полетного отсека блокировались и все управление переносилось в двигательный отсек. Во время полета должны были действовать оба центра управления. Центр двигательного отсека следил за тем, чтобы двигатели регулярно снабжались топливом, а центр полетного отсека следил за направлением движения. Теперь же, когда корабль находился на земле, его двигатель использовался лишь для производства электроэнергии, а пульт управления в том отсеке, где находилась Полли, был отключен.
Она спустилась вниз, чтобы поискать сварочный аппарат в кладовке около двери.
К счастью, она нашла его довольно быстро.
Теперь ей оставалось только надеяться, что ничего не взорвется, когда сварочный аппарат начнет работать. Она включила горелку и начала приваривать дверь к притолоке.
Почти тотчас же она поняла, что шум привлек внимание находившихся поблизости людей. Сквозь плотно запертую дверь до нее доносились неясные возбужденные выкрики. Затем она почувствовала легкое онемение, заработал парализатор. Хотя дверь защищала от прямого воздействия лучей, однако Полли поняла, что долго не выдержит, и тем не менее закончила сварку, прежде чем поднялась наверх.
Теперь она решила разрезать сварочным аппаратом соединительный брусок. Работа двигалась медленно. Полиция, несомненно, настигнет ее, прежде чем она закончит. Но пока еще время было на ее стороне. Чужое время в чужом для нее мире!
Мэт выбрался в коридор, оставив дверь комнаты допросов открытой, и пошел вдоль него. Он шел, скрючившись от боли в груди и пытаясь зажать руками рану. Только сейчас он вспомнил, что забыл взять последний исправный пистолет.
«У меня нет силы внушения, – бормотал он, наслаждаясь звуком собственного голоса. – Либо я лишен этого свойства, либо пытался воздействовать не на ту женщину».
Внезапно из-за поворота появилась мощная фигура человека. Это был Джезус Пиетро Кастро в защитной маске и с анестезирующим пистолетом. Он чуть не налетел на Мэта. Вглядевшись попристальнее, Джезус Пиетро чуть не вскрикнул от удивления: он увидел ненавистное лицо колониста с голубыми глазами, темными волосами, с оторванным краешком уха, с запекшейся на воротнике пиджака кровью.
– Вы согласны, что я победил? – торжествующе сказал Мэт.
Джезус Пиетро поднял пистолет. Счастье Мэта изменило ему.
Тогда ярость и негодование неудержимо нахлынули на Мэта, и он заорал:
– Ну, посмотри на меня, сволочь! Смотри: это я, Мэтью Келлер!
Начальник полиции не выстрелил. Он оторопело смотрел на Мэта.
– Я дважды проник в ваш дурацкий Госпиталь! Я прошел сквозь стены и туман пропасти, я преодолел действие усыпляющего газа и сонных пуль. И все это, чтобы спасти эту проклятую бабу! А когда я ее спас, она ударила меня в живот и заставила согнуться пополам, как увядший цветок. Так продолжай смотреть!
И Кастро продолжал смотреть на него.
Наконец Мэт осознал, что Кастро уже должен был выстрелить, если бы мог.
Кастро вертел головой из стороны в сторону, но его глаза оставались прикованными к Мэту. Медленно, очень медленно он сделал нерешительный шаг вперед.
И вдруг Мэт осознал, что происходит.
– Смотри на меня, – быстро сказал он. – Не отводи глаз.
Начальник полиции был теперь совсем близко, и Мэт протянул руку и отвел дуло пистолета, стараясь при этом удерживать взгляд Кастро.
– Не отводи от меня глаз, – повторил он.
Они стояли, глядя друг другу прямо в глаза. Глаза Кастро казались необычными на фоне топорщащейся газозащитной маски: в них было только два цвета – белый и черный; совершенно белые белки и огромные, расширенные зрачки, практически без радужной оболочки. Его челюсть отвисла и странно контрастировала с седыми, тщательно ухоженными усами. На его лбу выступил пот; видно было, как струйки пота сбегали за воротник. Он смотрел на Мэта как человек, впавший в транс то ли от страха, то ли от почтения, то ли от почти религиозного экстаза.
Расширьте зрачки другого человека, и вы получите состояние психической невидимости. Расширьте их, и вы получите… что? Наваждение?
Черт побери, ему, несомненно, удалось воздействовать на Кастро. Мэт сжал кулак и замахнулся. Но нет, он не может ударить. Это было бы равносильно тому, что обидеть калеку. Впрочем, Кастро действительно был покалечен: одна его рука перевязана.
Из дальней части коридора послышались крики. Они доносились как раз оттуда, куда скрылась Полли.
Начальник полиции сделал еще один шаг вперед.
«Слишком много врагов, – подумал Мэт, – и спереди и сзади». Он выхватил пистолет из рук Кастро, повернулся и побежал назад.
Когда он пробегал через дверь комнаты для процедуры «лечение гробом», он увидел, что Кастро все еще пребывает в состоянии гипноза. Мэт быстро захлопнул дверь и запер ее.
Полли срезала последнюю часть железного прута, и пульт управления ожил. Она быстро оглядела все тумблеры, а затем еще раз внимательно оглядела каждый индикатор.
Приборы показывали, что двигатели мертвы.
Полли присвистнула. Она поняла, что дело было не в неисправности пульта управления. Просто кто-то намеренно отключил подачу электричества в районы расселения колонистов.
Ей не удастся завести моторы отсюда, а добраться до топливного отсека она уже не могла, так как добровольно отрезала себя от внешнего мира, задраив люк двери.
Если бы только это был корабль «Артур Кларк»! Кастро никогда не осмелился бы отключить электроэнергию, питающую дома членов Экипажа. Наверняка ядерные установки «Кларка» до сих пор работают на полную мощность.
«Ну что ж, – подумала она, чувствуя, как в ней растет душевное напряжение. – Должен же быть какой-то способ достичь корабля, Кларк».
Она соскользнула с кресла и снова спустилась вниз по трапу.
Джезус Пиетро почувствовал, что кто-то трясет его за плечо. Он повернулся и увидел майора Дженсена.
– Что случилось?
– Мы заполнили корабль «Планк» газом. Все, кого не успели предупредить, теперь уже наверняка без сознания, конечно, если они не в задраенном отсеке. Тот, кого мы преследуем, также имеет шанс наглотаться газа.
– Хорошо, – машинально ответил Джезус Пиетро. Он все еще не пришел полностью в себя. Ему хотелось побыть одному, подумать… Впрочем, нет, он не хотел оставаться в одиночестве.
– Молодцы. Теперь проверьте комнату для «лечения гробом». Возможно, он там.
– Его там не может быть. Если же он там, то это будет означать, что в наших рядах есть предатели. Но кто-то наверняка есть в отсеке пилотирования. Он намертво задраил дверь люка. Хорошо, что мы вовремя отключили ядерные двигатели.
– Постарайтесь выкурить его оттуда. И все же проверьте комнату для «лечения гробом».
Майор Дженсен отправился выполнять поручения. Джезус Пиетро задумался, найдет ли он кого-либо в комнате для «лечения гробом». Может ли быть, чтобы призрак Келлера действительно спрятался там, или он растворился по пути? Джезус Пиетро не мог ответить на этот вопрос.
Но он был твердо уверен, что видел призрак.
Никогда в жизни он не забудет эти глаза. Эти ослепляющие, парализующие волю глаза! Они будут преследовать его всю жизнь, сколько бы ему ни осталось прожить. Ибо, конечно, призрак не намеревался оставить его в покое.
Зазвонил радиотелефон. Джезус Пиетро взял трубку:
– Начальник полиции слушает.
– Сэр, мы получили очень странное сообщение, – произнес голос мисс Лоэссон. – Большое количество машин направляются сюда. Говорят, что Совет обвинил вас в измене.
– Меня? В измене?!
– Да, сэр. – Голос мисс Лоэссон звучал странно. Она говорила официальным тоном и добавляла слово «сэр» к каждой фразе.
– На каком основании?
– Мне выяснить, сэр?
– Да. И отдайте приказ, чтобы машины приземлились за пределами зоны безопасности. Если они не послушаются, пусть их посадят патрульные машины. Это явно Дети Земли.
Он дал отбой и тотчас же подумал: «Но откуда же они взялись? И откуда они взяли машины?»
И еще он подумал: «Неужели опять Келлер?»
Радиотелефон снова заработал.
Голос мисс Лоэссон звучал жалобно и почти сварливо:
– Сэр, машины летят под руководством Милларда Парлета. Он обвиняет вас в измене и пренебрежении своими обязанностями. Он требует, чтобы вы предстали перед судом.
– Он сошел с ума.
Джезус Пиетро постарался сосредоточиться. Все сразу обрушилось на него. Неужели появление призрака Келлера означало начало конца? Нет, никаких мистических символов… Но глаза Келлера…
– Постарайтесь посадить Парлета без осложнений. Так же как и другие машины. Прикажите им перейти на режим автопилота. Заверьте их, что им не причинят зла. Дайте минуту на обдумывание, а затем используйте парализаторы.
– Мне неудобно напоминать вам, сэр, но Миллард Парлет является вашим непосредственным начальником. Вы готовы подчиниться ему?
Джезус Пиетро вспомнил, что мисс Лоэссон – один из членов Экипажа. Может быть, в ней еще и кровь Милларда Парлета? Это вполне вероятно. Он сказал единственное, что мог сказать в этой ситуации: «Нет».
Телефон умолк и отключился не только от коммутатора Госпиталя, но, казалось, и от всего мира.
Он поступил необдуманно, и он знал это. В конце концов, удар в живот, полученный им от Полли, заставил его пожелать смерти. И он вышел в коридор, зная, что его там поймают.
Но этого не произошло. Он взял пистолет и направился к лестнице. На этот раз он твердо осознавал, что делает.
Но почему ему вообще надо было войти в эту дверь? Неожиданная мысль заставила его остановиться: вдруг Полли взорвет топливный отсек?
Нет, она не зайдет так далеко, хотя у нее было все необходимое для этого. Пора было подумать о собственном спасении. Он посмотрел на входную дверь и вздрогнул.
Спасательный люк. Как только он воспользуется им, кто-нибудь выстрелит. Чтобы его «счастье» сработало, ему надо было первым увидеть врага, а через люк он не мог иметь хорошего обзора.
Однако эта комната была непригодной для того, чтобы долго выдерживать в ней осаду. В него не трудно было попасть простым выстрелом из анестезирующего пистолета. Если он все же выглянет, прежде чем выстрелит, «счастье» изменит ему, и это может быть сделано также выстрелом из парализатора. Поэтому он, конечно же, не станет выглядывать.
Но ему надо уйти отсюда!
И тут же он вспомнил, что Кастро был в газозащитной маске, а это означало, что Специальная полиция использовала газ. Коридор уже, наверное, заполнился газом.