355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Калинина » Если любишь - солги (СИ) » Текст книги (страница 17)
Если любишь - солги (СИ)
  • Текст добавлен: 30 сентября 2021, 06:01

Текст книги "Если любишь - солги (СИ)"


Автор книги: Кира Калинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 34 страниц)

18.1

Поезд из Шифсхейма вёз шерсть для текстильных фабрик Белогена – и нас с Фалько внагрузку. До пункта назначения оставалось полсуток. Мы сидели среди туго набитых тюков, и я подсчитывала убытки. Лицо красное от горного загара, ладони в ссадинах, ноготь сломан, туфли потёрты и ободраны, будто у нищенки, платье измято. А главное, порваны чулки – на самых видных местах. И длинный плащ не защитил.

– Я достану тебе новые, – улыбнулся Фалько.

– Где ты их возьмёшь? Уже темнеет. А утром нам сходить. В таком виде на меня будут обращать внимание. Да и ты выглядишь несколько экстравагантно. – Весь в чёрном, одет не по сезону, небритый. – Нас многие запомнят.

– Кстати, о памяти. Ты вспомнила адрес?

Он отлично знал, что я не смогу ответить "нет".

– Переулок Лудильщиков, дом шесть. Гравировальная мастерская Сумсо. Спросить Фосэра.

Между нами горела свеча, одетая в стеклянный колпак. Я успела притерпеться к затхлости запертого вагона, к запаху гари и уже не воображала каждую минуту, как фонарь опрокидывается, огонь охватывает сухую шерсть и мы горим заживо. Язычок пламени колебался под стук колёс, расплёскивая вокруг себя слабенький тёплый свет, тени чернее самой тьмы метались по вагону. Казалось, на лицо Фалько накинута вуаль мрака; кожа из-под вуали отсвечивала медью, в глазах дрожали янтарные отсветы.

– Знаешь, – задумчиво произнёс он, – а ведь твоя вынужденная правдивость штука совсем небезусловная. Погоди, не дуйся. Это во многом вопрос веры. И пожалуй, признания извне. Что ты считаешь правдой. Что другие считают правдой. Что ты принимаешь как правду, даже зная, что она таковой не является.

Я поморщилась:

– Похоже на демагогию, не находишь?

– Смотри. В Тамоне ты не смогла назваться чужим именем. Потому что это было бы неправдой. Правда состоит в том, что ты – Верити Войль. Но твои родители носили фамилию Клес. Значит, на самом деле ты Верити Клес. Или даже не Верити, а скажем, Летти или Аделаида. Но ты упорно называешь себя Верити Войль. Почему?

– Потому что с этим именем я выросла, оно записано в моих документах, и мои родители – Август и Изабель Войль. А Вернер и Мария Клес – просто имена, которые мне назвали, когда я стала достаточно взрослой, чтобы принять правду.

Фалько хмыкнул.

Я закусила губу.

– Да, ты прав. Звучит так, будто я сама себя разоблачила.

– Зачем они вообще рассказали? Тем более, зная о твоей, гм, особенности. Растили бы как родную дочь. Ты же говоришь, они любили тебя.

– Любили, – горло сдавило. Только не хватало сейчас расплакаться. – Но если бы они промолчали, это было бы…

– Неправдой?

– Сначала, когда я была совсем маленькой, мне говорили, что папа с мамой уплыли на далёкие острова. А может быть, к Затонувшему континенту. Мне и в голову не приходило спросить, какая у них фамилия. Я была Верити Войль. Что ещё нужно? Я ждала их, как ждут Фею Весны или Соломенного Человека. Они были для меня сказкой. Потом я поняла, что они не вернутся. Раньше, чем мне об этом сказали. Помню, как плакала по ночам от мысли, что не нужна им. Но они всё равно не были настоящими. Люди без имён, без лиц, без биографии. Все подробности я узнала лет в одиннадцать-двенадцать, когда уже не ходила в школу. Но и тогда это была просто история о чужих людях, которые для меня никогда не существовали. Возможно, ты прав, и дело действительно в вере… Погоди, ты хочешь сказать, что я смогу солгать, если поверю, что я не Верити Войль, а какая-нибудь Сюзанна Регенбоген? Но как можно поверить в такое?

Фалько пожал плечами.

– Почему Войли позволили тебе заключить эту странную сделку с покойником? Отпустить семнадцатилетнюю дочь одну, в чужой город, на крайне сомнительных условиях…

– Мне было восемнадцать!

– Злишься? Значит, тоже задавала себе этот вопрос.

– Позже. Через год или полтора. Валериан Конрад поставил принципиальное условие. Я не должна возвращаться в Нид. Родители… Август и Изабель не должны приезжать ко мне в Каше-Абри. Мы можем видеться только на мой день рождения, каждый раз в новом месте.

– И вы никогда не нарушали предписания?

Вопрос веры. Может быть, я сама создала для себя легенду о любящих родителях и поверила в неё?

– Однажды в Мисьюде мы сидели на веранде отеля и смотрели на море. Я сказала, что хочу вернуться, что все уже забыли о… о том, что случилось. А если нет, мне всё равно. Потому что в Каше-Абри у меня никого нет и не будет, и от этого я несчастна.

– И они тебе отказали?

Это была старая боль, и я пожала плечами.

– Стали убеждать, что я вытянула счастливый билет, что такой шанс выпадает раз в жизни и я сделаю большую глупость, если им пренебрегу. Передумать, вернуть всё назад будет невозможно. Мне придётся до конца жизни думать о куске хлеба, работать на чужих людей, во всём себе отказывать, терпеть унижения. В общем-то, они были правы. Мы всё это обговорили ещё перед моим отъездом. Тогда мне хотелось сбежать, спрятаться. А ещё казалось, что впереди ждёт удивительная, яркая жизнь, полная новых возможностей. Теперь я иногда думаю… Может быть, они с самого начала знали о завещании Конрада и постепенно готовили меня к вступлению в наследство, подводили к нужному моменту. И делали это за деньги. Злые мысли, да? Я сама стала злой и подозрительной. Как бы там ни было, я беспокоюсь о них. Вдруг те, кто ищет меня, придут к ним?

– А та причина, по которой тебе захотелось уехать, – Фалько с осторожностью подбирал слова. – Не могло это быть подстроено?

– Едва ли. Виновата моя девичья глупость.

Он вопросительно приподнял брови.

– Хорошо, я расскажу в общих чертах. Я увлеклась одним молодым человеком…

– Ральфом?

– Да, Ральфом! – надо же, запомнил. – Он был старше меня на пять лет, работал помощником нотариуса, ездил на старом отцовском мобиле. Мы ходили в синематограф, ели мороженое в кафе, он дарил мне цветы и целовал у дверей.

– Но ему хотелось большего.

– Мне тоже!

Я сама не понимала, откуда во мне взялась эта смелость – делиться тем, чего всегда стыдилась, прятала в дальние уголки души даже от самой себя. Может быть, виноват этот призрачный огонёк, делающий тьму живой, дышащей, жадной до жизни. Или мерная качка вагона, которая убаюкивала страхи и будила тайные желания. Или я просто слишком давно ни с кем не говорила по душам. Возможно, я пожалею о своей откровенности. Как пожалела пять лет назад.

– Я думала, что влюблена, и рассказала ему о своей странности. Было темно, мы возвращались из синематографа. Там недалеко, и обычно мы ходили пешком, но в тот вечер он взял мобиль и катал меня по городу. Потом остановился у парка в тени деревьев и… позволил себе немного лишнего. А потом спросил, нравится ли мне. Я ответила правду. И он решил, что я согласна на всё.

– А когда ты сказала "нет", разозлился.

– Верно. У вас, мужчин, так обычно и бывает, да?

Фалько промолчал.

А мне осталось только вздохнуть:

– Прости. Вот из-за этого я и ненавижу свой дефект. Стоит расслабиться, и с языка срывается какая-нибудь глупость. Я не хотела тебя обидеть, правда.

Он усмехнулся:

– Меня трудно обидеть, – его глаза были озёрами мрака, в котором дрожали и перекатывались влажные огни. – Расскажешь, что было дальше?

Само собой. Но не о том, как Ральф вышвырнул меня из мобиля в спущенных чулках – прямо на асфальт. Пришлось идти растрёпой с ободранными коленками по главной улице, где даже за полночь попадались прохожие.

В ту пору я совершенно не умела разбираться в людях. А сейчас?..

– Я кое-как добежала домой. А он рассказал всем и каждому, как развлекался со мной той ночью и что был у меня не первым. Нид город небольшой, нравы там старомодные. Естественно, начались пересуды. Меня оскорбляли в лицо. Родителям тоже доставалось. Я перестала выходить на улицу. И когда подвернулась возможность разом всё это прекратить, я ухватилась за неё обеими руками. Ну что, какого ты теперь обо мне мнения?

Повернулась на бок, подперла голову рукой и посмотрела ему в лицо, похожее в этот миг на медную маску из Музея древностей в Шафлю. Её нашли на острове Рикта, где ткали шелка и строили храмы в те времена, когда древние фирамляне ещё ходили в шкурах и дрались каменными топорами. Фирамские легенды уверяли, что Рикту заселили пришельцы с юга, бывшие потомками богов и смертных женщин. Некоторые фантазёры считали их беглецами с Затонувшего континента. У родителей был альбом с фотографиями музейных диковин. Помню, как в детстве я разглядывала эту маску, гадая, для чего она предназначалась и кого изображала.

Может быть, в жилах Фалько течёт толика крови риктийцев? Легко верилось, что их лица были такими же – утончённо-мужественными, медно-смуглыми, будто светящимися изнутри, и с таким же жаром в зрачках. "Сгорю в огне твоих глаз", – пришла на ум строчка из песни. Мы смотрели друг на друга не отрываясь, и мне не было ни стыдно, ни страшно.

– В отличие от тебя, – медленно произнёс Фалько, – я способен лгать. Если скажу, что ты отчаянная девушка, поверишь?

– Отчаянная девушка сбежала на край света.

– Навстречу приключениям и неизвестности.

– Которые обернулись одиночеством и скукой.

А ведь я провоцирую его. И он мне подыгрывает.

Не сводя с него глаз, улыбнулась и слегка разомкнула губы. Кажется, это называется подавать сигналы.

Прекрасная маска дрогнула, посуровела.

– У одиночества и скуки, – произнёс Фалько нейтрально-холодноватым тоном, – есть другое имя – безопасность. Вот что, давай-ка спать.

И не наклоняясь, с расстояния в добрый метр, задул свечу.

18.2

Сутки назад из посёлка строителей нас вывез грязный дощатый вагон, в котором было столько щелей, что света внутри хватало даже ночью. И ничего не мешало смотреть, как по травяному полю разливается жемчужное сияние сразу трёх лун – полной Белой, стареющей Синей и растущей Красной, серебря башню далёкой солнечной электростанции.

А в Южнохаймской грузовой компании считали, что хорошему товарному вагону не полагается ни щелей, ни дыр, ни окон. Только вентиляционные отверстия, устроенные так, что свет не проникал через них вовсе.

Чтобы незаконные пассажиры не забывали: им здесь делать нечего.

Фалько загасил огонёк – и упала тьма. И все глупые фантазии смело, как пух с одуванчиков. Я перевернулась на спину.

Фалько прав: тьма безопасна, бездействие спасительно.

Но тоскливо до одури.

– Как же я устала от темноты.

Зря сказала. Он и так считал меня капризной девчонкой, которую лучше поскорее сбыть с рук. И только что я укрепила его в этом мнении. Чернота давила на глаза, проще было опустить веки, отгородиться от мрака мраком, но я всё равно пыталась рассмотреть хоть что-то в кромешной бессветности. Таким, должно быть, выглядело небытие до рождения мира. Значит ли это, что меня тоже нет?

– Разве это темнота? – тихо спросил Фалько.

Тёплые пальцы коснулись моей ладони.

– Хочешь знать, что вижу я? Море. Спокойное, озарённое солнцем. Такое синее, что сравнить не с чём. Я смотрю на него с высоты, и от этого водная гладь кажется стеклянной.

Он сжал мою руку, и небытие сгинуло. Подумалось: мир начался не с эманации воли и цели, как утверждают служители Равновесия, а с простого человеческого сочувствия.

– Потом невидимый художник начинает подмешивать в синеву немного зелёной краски, совсем чуть-чуть, так что не сразу заметишь, но постепенно море обретает тот оттенок, который мы и зовём цветом морской волны. Глубина отступает, суша теснит воду и вдруг прорывается к самой поверхности. Море разом становится бирюзовым и таким прозрачным, что видно тёмные кудри водорослей на песчаном дне.

Лёгкие волны лижут гладкий пляж, на песке лежат ракушки и кусочки янтаря. Дальше начинается лес – внизу дубы, клёны, орешник, бересклет, но выше, на скалах, растут только сосны. Они пробираются внутрь старого замка. С севера приходят штормовые ветра. За века они почти разрушили стену, развалили пару башен, потрепали надворные постройки. Но манор с южной башней и частью стены устоял. Хотя замок был построен скорее для забавы, чем для защиты. Форма зданий причудлива, в помещениях созданы оптические иллюзии. От внутреннего убранства не осталось ничего, только кое-где обломки цветных стёкол от оконных витражей. Возможно, замок был захвачен и ограблен.

Фрески на стенах съели солёные ветра, но мозаика закрытого бассейна на подземном этаже сохранилась в целости. Искусный мастер изобразил дельфинов, осьминогов и прекрасных дев с телами белыми, как мрамор, и глазами красными, как рубин.

Я подумала о дяде Герхарде, но сумела промолчать. Было бы жаль разрушить волшебство момента. Наши тела лежали рука об руку в затхлой тьме, но мысленно я шла по чудесному острову вместе с Фалько.

– В замке хорошо прятаться от зимних штормов, но мне больше нравится хижина на лесистом уступе, среди упрямых и гордых сосен. Тёплым вечером приятно сидеть у костра, глядеть вдаль и думать о звёздах, о бесконечности миров, о существах, которые населяли Затонувший континент.

Голос Фалько звучал, как морской прибой, меня качало на волнах слов под перестук колёс, несло в призрачные дали, где звуки стихали, свет мерк, а потом не стало ни звуков, ни света.

Не знаю, что меня разбудило. Скорее всего, остановка. Колёса не стучали, тюки подо мной не покачивалась, будто колыбель. За стенами вагона грохотало металлом о металл, перекликались грубые голоса, чего-то требовал громкоговоритель.

Приехали?

А если вагон сейчас откроют?

Руки Фалько в моей руке не было. Я осторожно потянулась туда, где он лежал, казалось, всего минуту назад. Но ладони ощутили только грубую мешковину тюков и тугие поперечины канатов, которые стягивали их. Даже лампа исчезла.

– Фалько! – окликнула негромко.

Тишина была мне ответом.

Где он? Вышел подышать воздухом, пока поезд стоит? А меня пожалел будить, заранее решив, что я не соглашусь окунуться в безвоздушный вихрь ради нескольких глотков ночной свежести…

В то утро в горах Фалько поставил меня перед фактом: есть только один способ покинуть фуникулёр незамеченными. "Здесь недалеко. Надо потерпеть всего десять секунд". Я успела досчитать до тринадцати, когда мы вывалились из серой круговерти в кустах, примыкающих к железнодорожным путям. Мне хотелось петь, танцевать и целовать траву под ногами. Как мало, оказывается, надо человеку для счастья – просто сойти с небес на землю.

Нам достался пустой товарный вагон, в котором раньше возили скот. Пол был выстлан полусухой травой, но её запах не мог заглушить отголосков застарелой вони. Прижиматься к стенам не хотелось, и мы сидели спина к спине. Когда стало вечереть, мне вдруг пришло в голову:

– Если ты не носил мне записки, то зачем приходил в ту ночь… когда я познакомилась с Карассисами?

Некоторое время Фалько молчал. Мне очень хотелось видеть его лицо.

– Ты кричала, – проронил он наконец.

– Кричала?

– Я думал, что-то случилось. Может, на тебя напали. А это был всего лишь твой пылеглот.

В тот момент в его голосе мне почудилось смущение.

И вот он исчез. Куда? Почему?

С ним что-то случилось.

Не мог человек, который бросился на помощь, услышав слабый вскрик, оставить меня одну в запертом вагоне, тривечные знают, на какой станции.

Или мог – если ему приказали?

Отправить подопечную к месту назначения, воскресить в её памяти адрес в Носсуа, а дальше пусть справляется сама – не маленькая.

Вагон с лязгом дёрнуло – раз и другой. Поезд тронулся будто через силу, но постепенно стал набирать ход. Фалько так и не вернулся.

Глава 19. Превращения

Ту-тум, ту-тум – стучали колёса. Туда-сюда – покачивался вагон. И я, обхватив руками колени, качала, баюкала себя ему в такт. Туда-сюда. Туда-сюда. Туда…

Лёгкий шорох.

– Прости, что задержался.

Ни чирканья спички, ни щелчка зажигалки – свеча в стеклянном коконе вспыхнула беззвучно. Новая, длинная. Старая вчера догорела почти дотла.

Еле удержалась, чтобы не спросить: "Хорошо прогулялся?"

Он мне ничем не обязан. Наоборот, это я у него в неоплатном долгу. А впрочем, надо ещё посмотреть, чем закончится наше путешествие.

– Надеюсь, всё по размеру, – Фалько уселся рядом, разложил передо мной пакеты, свёртки, коробки. – До Носсуа меньше часа. Стоянка будет короткой. Думаю, тебе лучше переодеться заранее.

Не дождался ответа и добавил:

– Можешь, конечно, остаться, в чём есть, но тогда мне придётся…

– Не надо мне угрожать! – я подтянула к себе покупки.

Платье и жакет оказались лилово-серого цвета, довольно приятного, насколько можно судить при свете единственной свечи. Подол и полы расшиты мелким стеклярусом с жемчужным отливом. Серые туфли с отделкой в тон. Изящная шляпка, сумочка, лёгкий шарфик через плечо. Ничего кричащего и вульгарного, как можно было ожидать от мужчины, живущего в диких горах. Две пары чулок, комплект белья… Он наверняка поручил выбор продавщице.

Я немного успокоилась – настолько, что стало стыдно за свою вспышку. Теперь можно и поговорить:

– Послушай, я всё понимаю. Новая одежда нужна, и ты хотел сделать мне сюрприз, это мило. Но я же с ума сходила, пока тебя не было. Вдруг ты попал под поезд. Вдруг тебя поймали. Что делать, если ты не вернёшься… И эта гнетущая темнота. Мог бы хоть лампу оставить.

– Тебе всё равно нечем было её зажечь, – сказал Фалько мягко.

Я пыталась поймать его взгляд, но он смотрел в сторону.

– Ты мог бы дать мне спички.

Он не ответил.

– У тебя нет спичек? Ты делаешь это как-то… по-своему?

Обида ушла. Но его молчание давило на уши, как темнота несколько минут назад давила на глаза. Наверное, он рассчитывал на благодарность, а может, и на женский восторг от обновок. Что ж, этого я ему дать не могу. Но скажу правду:

– Красивые вещи. Мне нравятся. А для себя ты ничего не купил? Так и будешь ходить по Носсуа чёрным вороном? Мы ведь должны быть незаметными.

– Рядом с тобой меня не заметит никто, – произнёс он траурно-серьёзным голосом.

– Это шутка? Или, более того – комплимент?

– Мы теряем время, – заявил он тем же тоном. – Переодевайся, я отвернусь.

И сделал, как сказал.

Я пошуршала упаковкой, не отрывая глаз от его спины: будет подглядывать или нет? Выждала и пошуршала ещё. Фалько сидел не шевелясь. Что ж, я в нём и не сомневалась. Но хотелось какого-нибудь знака, хоть малейшего намёка, что ему не всё равно. После всего, что было за эти три дня, после всех наших вынужденных объятий, после того, как он носил меня на руках, сушил моё бельё, его должно тянуть ко мне, хоть немного.

Или… От этой мысли спазм сжал горло. Или у него есть подруга – такая же, как он сам.

Я запретила себе торопиться. Света мало. Ещё не хватало надеть платье наизнанку. Медленно натянула чулки, пристегнула к поясу, раздумывая, что буду делать, если он всё-таки обернётся, сунула ноги в туфли. Надо же – впору. Сидят отлично, не трут, не давят. Будто сшиты на заказ.

– Фалько.

– Да, – он не шелохнулся.

– Тогда, ночью у костра, я забыла кое-что спросить.

– Не обещаю, что отвечу.

– Это не про твои секреты. Когда я была в доме Карассисов… кто-то разбил окно. Большим тяжёлым камнем. С улицы такой не бросишь.

– Я бросал не с улицы.

Вот так сходу – взял и признался.

– А… зачем?

– Мне приказали, – голос бесцветный, нарочито пустой. – Ты не должна была потерять невинность с Дитмаром Карассисом.

Что?!

Я потрогала щёки – горят, но не сильно.

– А с чего ты взял, что я не… не потеряла её раньше?

Фалько молчал.

– А если бы он не остановился, ты вмешался бы?

– Разумеется.

– По приказу?

– Естественно.

Интересно, почему я не злюсь?

Жакет. Шарфик. Шляпка.

– Ещё один вопрос. У тебя нет зеркала?

Секундная заминка.

– Прости. Не подумал.

– Тогда посмотри на меня.

Фалько повернулся медленно, словно ждал подвоха или, напротив, предвкушал удовольствие. Думал, я стою перед ним голая?

Ох… придёт же в голову. Где мой рассудок?!

Он приблизился, разглядывая меня пристально и, пожалуй, придирчиво. Велел повернуться вокруг себя. Вынес вердикт:

– Очень неплохо.

В этот момент что-то лязгнуло, вагон сильно тряхнуло, я потеряла равновесие и оказалась в объятьях Фалько.

– Осторожнее, – сказал он тихо, держа меня за плечи.

Поезд снова дёрнулся и пошёл ровнее, замедляя скорость.

– У тебя локон выбился из-под шляпки. Непорядок.

Он медленно поднял руку и дотронулся до моей щеки. Кожа на подушечках его пальцев была шершавой и горячей. А в глазах горели, казалось, не отсветы свечи, а зарево внутреннего пламени. Мягким движением – от скулы к виску, от виска к уху – он вливал в меня своё тепло… уверенность… силу… покой…

– Вот так, теперь хорошо.

Мы стояли лицом к лицу, и вагон качал нас, качал, укачивал. Потом замер.

Фалько убрал руку и сделал шаг назад.

– Прибыли. Надо собрать упаковку и старые вещи.

Где-то бесконечно далеко, за гранью миров, слышался грохот, шум, голоса.

Фалько торопливо запихивал в чехол из-под платья плащ, упаковочную бумагу, мои старые туфли. Надо было помочь. Но я стояла, прижав ладонь к щеке, глядела на него и улыбалась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю