355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Федорцов » Поводок для пилигрима » Текст книги (страница 19)
Поводок для пилигрима
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:52

Текст книги "Поводок для пилигрима"


Автор книги: Игорь Федорцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 32 страниц)

6

˗ Что фогт? ˗ осторожно спросил заждавшийся Иохим. Судя по его кислому лицу, он не очень верил в успех моей дипломатии. Или точнее не верил в торжество бескорыстия над мздоимством.

Я протянул ему кошель переданный Барклеем.

˗ Сделал взнос в наше правое дело.

˗ Вы серьезно? ˗ продолжал сомневаться Иохим. Кошель с вензелем фогта не убедил его.

˗ Передай старостам, мессир Барклей уполномочил кляузы на меня рассматривать мне самолично, ˗ сообщил я ему.

Иохим принял кошель, довольно хмыкнул его тяжести.

˗ А что делать с компроматом? ˗ с удовольствием произнес он мудреное слово.

˗ Прибереги до лучших времен. Холодная война между нами только началась.

Время до окончания декады пролетело незаметно. Ни когда не думал что хозяйство отнимает столько сил. Туда беги, сюда вставай! Все вокруг тебя толкутся, галдят, заглядывают в глаза как некормленые щенки и ждут не перепадет ли им в пасть чего-нибудь. Древние верили что пеликан кормит птенцов своей плотью. Ни чего удивительного. Птенцы гнезда Рош не побрезговали бы любыми крохами с мессира кастеляна. В том числе последними штанами и рубахой.

В вегилий**, когда честной люд под звуки полуденной Декты, отправился в церковь покаяться в накопившихся за десять дней грехах и попеть сообща псалмов, стражник с башни доложил ˗ в Лидж въехал обоз. Я отстранено наблюдал как Хелли смахивает пыль с пустых полок и размышлял о умении дамочки изобразить из себя недотрогу после того как её потрогали. Однако столь приватные размышления пришлось прервать и отправляться встречать будущих кадетов Школы Танцев под патронажем заслуженного лелеятеля пороков и заводчика грехов Леха фон Вирхоффа. Впрочем запамятовал, от частицы, фон" я отказался.

Обоз с новобранцами напоминал каторжную колонну. Кадеты сидели в повозках, а по периметру верховые, толи охраняли от побега, толи не допускали любознательных к секретному грузу.

Минул час после доклада и повозки вползли в Рош. Пятьдесят восемь, гавриков" и десять человек конвоя еле вместились на кор-де-плас замка.

Возглавлял процессию скрюченный горбом усач, с усталым лицом и провалившимися глазами. Уж не из-за поколения Next он так выглядел? Звали горбуна Де Саё.

˗ Двое сбежали, ˗ доложил он мне, передавая списки людей, деньги и послание от Мбара.

Из вежливости я послание сразу прочел. За сто флоринов в декаду на нас возлагали большие надежды. Слава богу не требовали взаимной любви и клятв верности всеобщему делу.

Закончив с письмом, пробежался по спискам. Кошель передал Иохиму. Оглянувшись, заметил в воротах мнущегося в нерешительности мальчишку.

˗ А это кто? Отставший?

˗ Приблуда. Один раз покормили, с той поры бежит, как собака следом. Уж и гнали.

˗ Иди-ка сюда, ˗ махнул я ему.

Походка легкая, пружинистая. Не шел, а крался, готовый в любой момент отбежать на безопасное расстояние. Пацану от силы лет шестнадцать. Худой ˗ кожа да кости! На плечах одежка мешком, штаны на пять размеров больше, сапоги ˗ хоронить пора!

˗ Звать как? ˗ спросил я.

В ответ настороженное сопение.

˗ Отвечай мессиру кастеляну, ˗ зарычал на него стражник. Пацан сдвинулся влево. Держа в поле зрения всех кто мог до него дотянутся.

˗ Тим, ˗ назвался он с неохотой.

˗ Так вот Тимми, ˗ обозвал я его ласково. ˗ Или вставай в строй или выметайся и подальше.

Пацан недоверчиво глянул на меня.

˗ Что то не ясно?

˗ Его нет в списках, значит и средств на него не отводится, ˗ напомнил мне Де Саё.

Я пропустил его замечание.

˗ Капрал, стройте кадетов, ˗ приказал я Ли.

Мальчишка жадно ловил каждое движение на кор-де-плас.

˗ Ну что? Надумал?

Согласно кивает головой.

˗ И чего ждешь?

Тим неуверенно направился в сторону построения. Конечно его не стоило принимать, но не гнать же голодного пацана.

˗ Могу предложить вам отобедать, ˗ отвел я в сторону Де Саё.

˗ Спасибо, но некогда, ˗ отказался он, скептически разглядывая, Потогонию". ˗ Я приеду декады через три не раньше.

˗ Как скажите, ˗ отнесся я спокойно к известию. Думают, без их денег пропаду.

Де Саё быстро попрощался и отбыл в обратном направлении. Я пожелал ему счастливого пути.

После того как доверенный Мбара покинул Рош, махнул страже закрыть ворота. Прошелся вдоль неровного строя. Обычные пацаны, кто постарше кто по младше. От шестнадцати до восемнадцати. Разной комплектности и жизненного опыта. Было огромное желание повторить речь майора Зверева. Не поймут. Почему-то чувствовал ˗ не поймут.

˗ Вы здесь мессиры, для того что бы пройти науку войны, ˗ начал я свое пламенное выступление, совсем как когда-то в Эль Гурабе перед зеками. ˗ Срок нам отведен не большой, до начала объявления похода в земли Кланов.

˗ А нас возьмут? ˗ спросили негромко из второго ряда.

˗ В Гюнц сортиры охранять, ˗ ответил ему кто то из своих.

˗ О сортирах позже, ˗ пообещал я. ˗ Оценим для начала ваши таланты и умения. Сейчас по одному заходите в казарму. Вас осмотрит лекарь, а портной снимет мерки. Пошить на будущее парадную одежду. Повседневную форму получите погодя. Коротких штанов достаточно. Далее вам задут несколько вопросов. Потом выбираете себе лежак для сна и подушку для слез. Одеяло только самым плаксам в место носового платка. Драгоценности, деньги, альбомы со стишками про первую любовь, узелки с мамкиными пирожками и игрушки сдать фраю Иохиму на хранение. И последнее, что хочется сказать. Мне безразличны ваши предки и кто какой барон или виконт в десятом поколении. Если ни чего не можешь ˗ ты никто!

Призывная комиссия работала быстро. Будущий страж и войн заходил, раздевался, осматривался, получал шорты и без лирики рассказывал в общих чертах о побудительных причинах поступления в столь элитное заведение как Рош. Кого-то спровадила родня, не в силах справится с дурными наклонностями будущей гордости фамилии, кого-то выцепили вербовщики в кабаке или борделе, а что делать если в карманах только фига? Многих отчислили из школярни за успехи в прогуливании и безобразиями над младшими, и еще несколько причин мало чем отличающих от предыдущих. Пацаны были в более менее сносной форме, дистрофией и дизентерией не страдали. У двоих выявили лобковых вшей, у одного педикулез. Из общего числа выделились только некоторые. Алэн Батарне, на вопрос почему он здесь, ответил коротко: Хочу на войну попасть.

˗ И что ты хочешь на войне увидеть?

˗ Ничего. Поквитаться. За деревню поквитаться.

Алэн не врал. В его серых глазах стояла неизбывная тоска и боль. По прошлому. По тому святому, привычному и родному, канувшему в одночасье в небытие. Эти чувства заставят многое вынести, вытерпеть и не позволят дрогнуть руке когда наступит черед в кровавой мести кромсать всех без разбора.

Второй ˗ Тим. Родителей он не помнил, жил со старшей сестрой. После того как сестра, махнув на все, переехала с мужем в Гюнц, Тим остался хозяйствовать. Правда не долго. Вскорости сестрица дом с землицей продала, а о существовании брата запамятовала. Вот и остался он один одинешенек. Жил в брошенной развалюхе на окраине и числился в деревенских пастухах. Во время рейда Гюйров, подотчетное стадо перерезали разведчики клана. Перерезали буквально. Ни куска не взяли, а нещадно извели скотину. После этого заняться ему в родной деревни стало не чем, и отправился он к родне, с надеждой найти помощь. Видно надежда та была слабей чахоточной каторжанки, поскольку по пути он прибился к обозу и прибыл с ним в Рош.

Далее Джако де Обю. Их благородие. Младший отпрыск маркиза Де Обю. Смотрел на всех с небрежительным превосходством.

˗ Мне полагается отдельная комната и отдельный стол. Это привилегия моих пращуров. Я отпишу маркграфу, если мне не предоставят того и другого.

Я глянул в его бумаги. Маркиз подпалил конюшню, после того как его вышвырнули из кабака за неоплату выпивки. Папаша посадил гуляку под домашний арест и лишил финансовой поддержки. Де Обю-младший в отместку завербовался к Мбару в обучение.

˗ Можешь писать, ˗ кивнул я ему. ˗ Хоть маркграфу, хоть куда еще. В контракте оговорено, спустить с тебя семь шкур, но научить чему-нибудь. Насчет учебы твоя воля, а насчет шкуры ˗ за мной не заржавеет.

Последняя достопримечательность браконьер Метт Водре. Парень профессии не скрывал и даже гордился.

˗ Барон Леуа сказал, за то что дичь его бью меня следовало вздернуть и поскорее, пока последних сорок в его лесах не извел, но больно уж я хороший стрелок. Так и сказал! На три раза выпорол и сюда спровадил. А настоящий лес тут есть?

˗ Настоящий это какой?

˗ С зайцами, барсуками, оленями… Кабаны что бы обязательно… А то у Леуа ни чего не осталось. Один старый лось и тому на заднице краской пометили ˗ собственность барона. У виконта Сурна ˗ лисы, рыси встречались. Но это мелочь.

˗ А ты где охотился?

˗ Когда не лень в графский лес мотался. Правда там ловушек полно и егеря злые. Но это херня. За зубра я и сто лиг пройду. А если по-быстрому, пожевать чего, тогда к Сурну. Уток или гусей на Вырь-болото.

˗ А к нам значит из-за Леуа, высоко оценившего твою меткость?

˗ В основном из-за медведя. У мессира Кушэ, другого соседа, медведь завелся и он этим очень возгордился и даже пфальцграфа пригласил на охоту. А я топтыгу прикончил, а шкуру своему барону подарил. Леуа расчувствовался и старые грехи мне простил, а потом сюда значит отдал и наказал. Если голову варвары не проломят, сам меня прикончит, и пожелал не возвращаться. Добрый он.

˗ Кушэ за тобой не гонится?

˗ Барон сказал, меня вепрь задрал. Ха! Я вепрей с двух болтов кладу и хрюкнуть не успевают. Главное знать куда бить.

˗ Рыбу тоже браконьеришь?

˗ Рыбу нет. Нудное дело. А поймают, кукан** в задницу засунут. Срамно помрешь. Другое дело зверье. У меня все в роду браконьеры. Дядьку герцог Мееренбуржский собственноручно повесил.

˗ Есть чем гордиться!

После двухдневной сутолоки, обустройство кадетов закончилось. И были агнцы невинные переданы в лапы капрала и иже с ним. Подъем, пробежка вокруг Роша, каждый день круг в плюс, завтрак, промывание мозгов, тут капрал оказался не заменим, потом физическая культура, так что они к обеду едва ноги таскали. Потом собственно обед. Часок отдыху и опять турники, тяжснаряды, стенки, подъем-перевороты, мыльницы**, выход силой, час теории военного дела и оружейной части. В завершение отработка ударов тренировочными мечами впятеро тяжелее обычного, стального. Вместо чистки зубов перед сном.

Первые две декады пролетели незаметно. Всеобщее построение. Моя короткая речь отца-командира.

˗ Вижу некоторые решили, что обучаются для меня. Глубоко ошибаются. Они обучаются для себя. И от того, как они это делают, зависит будут ли они сторожить сортиры. Каков ваш интерес?

Перетолковывать, Республику ШкиД" думаю нет необходимости. Педагогическую поэму" тоже. Не то время, не то место и не те пацаны. Обездоленных войной и лихолетьем на одну доску с шкодливыми лоботрясами (за редким исключением) не поставишь. Но приемы воспитательной работы с несовершеннолетними совпадали. Педагогика у нас зиждилась на трех основополагающих в миру принципах. Кнута, пряника и промывании мозгов. В первом случае кнут был вещью не отстраненной и капрал вколачивал Науку Побеждать через общеизвестную пятую точку. А вот пряники были величиной отвлеченной. Я как бывший герой придерживался убеждения, самый замечательный пряник это увольнительная. Что касается мозгов неокрепших юношей… Эти парни нужны мне. Но не такие как сейчас. А волчата, которые не побоятся показать клыки всему свету. Никакие другие для моего дела не годились. Ни пропыленные ветераны, ни продажные наемники. Первые сочтут мою затею провальной, на вторых денег не соберут и всем миром. Только пацаны, тем которым все равно с кем драться, когда драться и где драться. Лишь бы вместе.

На третьей декаде я выгнал двоих за попытку кражи в кухни. И не куска хлеба. Они пытались стащить кошель Иохима. Выстроив кадетов, указал на виновников собрания.

˗ В следующий раз таких умников буду вешать. Но коль заранее подобное не оговаривалось ˗ постановляю. Выгнать проворовавшихся из нашего Шаолиня.

˗ Просто выгнать?

˗ Отвесить, для ускорения марша, пинков.

Так и поступили. После изгнания из Рая я объявил.

˗ За готовность к труду и обороне, десятерых отличившихся, буду отпускать в деревню. Получите цивильную одежду и денежное довольствие на текущие расходы. Пропустить в кабаке кружку вина, закадрить наивную месс, угостить её новомодными конфетами-монпасье в жестяной раскрашенной коробке или подсунуть столичную шоколаду, пройтись с ней жаркий круг в сальторелле** или потискаться в медленной чаконе. Для информации. Сеновал Марты в вашем полном распоряжении. Но на построении быть!

Первые счастливчики вернулись в весьма плачевном состоянии. Деревенские хлопцы не захотели мирно поделиться выпивкой, девчонками и сеновалом. История банальна. Ребяткам настучали по тыковкам. Хороший повод сказать поучительное слово.

˗ Ну, Волчата, а держатся вместе не пробовали? Как стая? Набить морду десятерым проблематичней чем отлавливать дурней по одному.

С той поры я их так и звал ˗ Волчата.

Урок принес скромные дивиденды уже на следующий раз. Им опять начистили физиономии, но вернулись они не столь унылыми.

При очередном упоминании о воинском единстве один из пострадавших с обидой произнес.

˗ Они числом берут.

На что я с отцовским спокойствием ответил.

˗ Берите умением и выучкой, ˗ и дополнил. ˗ Вы должны помнить, вы из одного логова. Когда осознаете ˗ вся деревня и девки в ней ваши.

Вскоре приехал, хваленный капралом мечник. Ли отрекомендовал Ваянна человеком слова, с правильным понимание обязанностей. В подтверждение привел армейский эпизод. Как то раз, лейтенант, возомнивший себя невесть кем, поручил Ваянну службу не оговоренную договором. Ваянн понятно отказался. Лейтенант посоветовал жаловаться и пригрозил наказанием за невыполнение. Ваянн ответил, что жаловаться не умеет и послал начальника подальше. Лейтенант не унялся и настрочил ордер на арест мечника. Ваянн пообещал упомянутый ордер свернуть в трубку, забить лейтенанту в задний проход и поджечь, но дал минуту убраться. Лейтенант не убрался. И зря.

Сухопарый, битый жизнью, мужик с пронзительным взглядом и движениями хищника, при первой нашей встречи спросил без обиняков.

˗ Морду где покоцали? ˗ голос на удивление резок.

Отвечаю, как обычно.

˗ В кабаке, за девку.

˗ Не бреши. В кабаке, за девку, рот до ушей рисуют. Это если она к тебе липла. А если ты… Ходил бы сейчас с батожком, дорогу стукал.

˗ Не в кабаке, ˗ признался я вранье и, улыбнулся" изуродованной щекой.

˗ Лыбишься чего? ˗ спросил он сердито. ˗ В бою мух не ловят. Могли и прикончить.

˗ Могли, ˗ согласился я, ˗ но не прикончили.

Теперь уже он согласно кивнул головой.

7

С кружкой в руке разгуливаю по террасе. Залитая солнцем округа радует глаз. Ветер приносит сладкие запахи плодоносящих садов и свежесть озерной воды.

Минуло полгода. Легко сказать… полгода! А на самом деле… Впору считать седину на висках, морщинки на лбу и гордиться, что не тронулся умом от доморощенной педагогики. Можно даже заказать кедровую рамочку для почетной грамоты, Учитель года". От переизбытка самоуважения. И гордиться было чем. До сих пор я ни кого собственноручно не пришиб и не повесил перед строем, под барабаны и поднятие штандарта ˗ на золотом фоне оскалившейся волк с горящими красными глазами** (мое творчество) и краткий девиз ˗ Нет невозможного!

Завести штандарт моя придумка. Правда, по началу я положился на пытливые умы моих подопечных, но к сожалению они на тот момент еще не дозрели до понимания важности поручения. То, что предлагали курсанты вгоняло в краску даже бывалых вояк. К примеру, изобразить стоящий фаллос в серебряной ленте. На ленте бодрый лозунг:,Стоять не смотря ни на что!" Остальные варианты сопоставимы с предыдущим. После обзаведения войсковым стягом, построения проводилось под звук горна. В увольнение выдавалась единая форма с нарукавным шевроном с волчьей головой.

Со стороны манипуляции со штандартом и робой дурь чистой воды. Но поверьте не мною придумано и уверен не скоро подобные трюки бросят практиковать военные всей вселенной. Как поется в одной славной песенке: Если ты не пахнешь серой, значит ты не нашей веры, Если с виду ты не серый, это значит ты не наш!* Прибавьте к тому сплачивающий фактор увольнительных в деревню, где в одиночку запросто схлопочешь по фейсу, а вот дружным отрядом уже нет. Дела как раз и пошли, когда ребятишки осознали силу единства. Не зря я им толдычил про логово. Стяг и форма только акцентировали смысл сказанного.

То что труд мой не пропал напрасно, хоть и косвенно но подтвердил следующий факт. В один из приездов Де Саё, прибыл родственник Де Обю, какой-то там дядя через какую-то тетю.

˗ Собирайся, ˗ скомандовал он кривясь на внешний вид племянника.

Джако предстал перед ним в коротких, изрядно драных шортах, подпоясанных пенькой и мало чем напоминал маркиза. Разве что Льва Толстого. Упомянутой веревкой.

˗ Отец хочет тебя видеть. Поедешь в Садерленд, ˗ озвучил волю родителя родственник. ˗ в Кавалерийскую школу.

Обю не был лучшим учеником. Лени в нем до одури, а гонору и того больше. Я почему то решил, что он с радостью поедет.

˗ Не поеду, ˗ отказался Джако, расправляя накачанные плечи. ˗ Пусть своего любимчика пошлет. Мне и здесь хорошо.

˗ Ты на себя посмотри! ˗ еще больше скривился родственник. ˗ Нищий и тот лучше выглядит. И воняешь как помойное ведро. Отец договорился с Мбаром, он уступил твой контракт за тысячу флоринов.

Я стоял рядом и все слышал.

У Джако сузились глаза, он сжал кулаки. Правила строго настрого запрещали в стенах Роша какой бы то ни было мордобой.

˗ Не поеду! ˗ повторил Джако.

˗ Кастелян, ˗ обратился ко мне не вежливо Де Обю. ˗ Потрудитесь организовать отъезд.

˗ С удовольствием, ˗ согласился я. ˗ Ли, выпроводите мессира за ворота. Попробует вернуться ˗ пристрели.

˗ Хорошо, ˗ разгневался гость. ˗ Пускай приезжает отец.

˗ Напрасный труд, ˗ заверил я его. ˗ Мы родительских собраний не проводим…

…За успех стоило сделать глоток. Ваше здоровье сенсей Вирхофф!

Слышу гневную речь Ваянна.

˗ Нечего к врагу задом поворачиваться! ˗ хрипел мечник ˗ Не знаю ни одного, кто задницей от неприятеля отбился.

Ему вторил Линье.

˗ Чего раскорячился? Яйца мешают? Так тебе их разом отчекрыжат. Будешь потом в штанах плетеные носить ˗ при ходьбе постукивать, в прыжке побрякивать, на кухне масло ими взбивать.

И по очереди…

˗ Руби с оттяжкой! Руку чуть на себя! Теперь уходи! Да не скачи козлом! Чуть повернись! Видишь? Удар мимо прошел!

˗ Курвин ты сын! Не подставляй бок! Бок не подставляй! Отшагни!

˗ Дистанцию держите! Дистанцию держите говорю! К девкам жмитесь, а здесь дистанция нужна. Что носами уперлись? Целоваться будете? Так целуйтесь!

И так изо дня в день! И правильно! Тяжело в ученье легко в бою! Конечно великий полководец малость слукавил. В бою не легче.

Диссонансом командам мечников звучит четкий без надрыва голос Ли. Капрал взял на себя всю подготовку на сооруженных снарядах, хотя не гнушался и бою учить. То что он мечник, каких на десять тысяч один, мне по секрету поведал Ваянн.

˗ Подтянись! Хорошо. Теперь с уголком! Выше ноги! Не болтайся тряпкой. Начал! Раз, два, три, четыре… За четыре раза с тобой не одна не согласится. Не меньше десяти! Иначе ни каких увольнительных. Отставить жалобы! Ничего не сможет!!.. Сможешь… если сильно захочешь.

Помнится, осмотревшись в Роше, Ваянн спросил.

˗ Как учить? Под бой или под охрану.

Честный вопрос требовал честного ответа.

˗ Под бой, ˗ ответил я.

˗ Ежели под бой, непременно на кровь испытать нужно. Есть у человека способность к смертоубийству или нет. Иного самого режь, а человека он прибить не сможет. Не дано!

˗ И как определить. Лидж штурмом взять?

˗ Как раньше рекрутов капралы проверяли? Поручите хоть курице голову рубить. Чего смотришь? Вроде простое дело. Ан, нет! Всяк думает от курица, за ноги прихватил, крылья сложил, голову на чурку, тяп топором и всех хлопот. Тяпнешь?! Она шею выворачивает и на тебя куриным круглым глазом смотрит. Глупейшее существо, а жить хочет. Ежели у человека насчет крови натура слабая, ни за что не отрубит. С первого раза ни за что.

˗ А со второго? ˗ мне идея Ваянна показалась вздорной.

Меня курям рубить головы не заставляли. Дали автомат и вперед. Пали родимый. Не ты так тебя. Кто первей?

˗ Которые себя перемогут, а которые и с десятого раза глаза зажмуривают.

˗ Ну, оттяпали курице головенку, супу поели лапшичного, дальше что? В ассассины душегуба записывать?

˗ Дальше? Еще пытают. На овце или телушке. Тут кровь надо на руках почувствовать. Как она теплая у тебя по пальцам бежит. Как животное погибель принимает. Как тепло из тела уходит, как жилки пульсировать перестают. Смерть понять нужно. Сущность её. Что после нее конец всему. И возврату обратно нету. Некоторые понимают, и потом зазря мечом размахивать не станут. Другие пугаются. Эти в бою лютуют. От страха. У некоторых как у Алэна, сердце в боль завернется что лук в шелуху и все равно ему, что дите перед ним, что пердун дряхлый, что воин. Рубит подряд не оглядывается и спит спокойно.

˗ Ясно, ˗ кивнул я ему. Нашел кому рассказывать про кровь и как её проливают. И про то как смерть выглядит, объяснения излишни. Увижу ˗ не обознаюсь.

˗ Еще можно свинью заставить колоть, ˗ ни как не унимался Ваянн. ˗ Не борова, тому, как охолостили, все равно, живым режьте да ешьте, только похрюкивает. А вот свинью…. От её визгу некоторые и теряются, и руки мандражат, и ткнуть её в сердце не могут. Только мучают животину.

˗ У нас помнится не скотобойня! ˗ ответил я ему.

˗ Хуже всего коня резать, ˗ продолжал Ваянн не обращая внимание на замечание. ˗ Глянет, да фыркнет тяжко. Твоя воля человек! А в глазах слеза. Тут даже бывалые тушуются. Вот я. Мне человека прикончить, что таракана паскудного раздавить. А коня ни могу. Нутро заходится…

˗ И к чему рассказ? ˗ еще раз спросил я.

˗ Уяснить, для чего тебе пацаны. И почему сам их ни чему научить не берешься. У меня глаз наметанный. Кровь она не руки марает ˗ душу. И на тебе она есть. По морде то не в обозе получил. Разумею, потому с ними не возишься, сердцем прикипеть боишься. Ежели из них кто в бою сгинет ˗ на себя его смерть примешь.

˗ Надо что бы не сгинули.

˗ То-то. Видать совесть не всю проел, раз не скрываешь.

˗ Осталась маленько. На последний раз.

˗ А еже ли не секрет на какую надобность они тебе?

˗ Если скажу, сбежишь.

˗ Не сбегу. Этот поход последний. Да и то. Хватит пожил.

˗ Как это?

˗ А так. Меч держать сила кончается, а более не чего и не умею.

˗ Будешь подрастающему поколению про войну рассказывать.

˗ А чего про нее рассказывать. Поганое занятие.

От того разговора я потом дум передумал больше чем за всю свою предыдущую жизнь. Да только проку от тех дум. Пути определены, цели поставлены, остается пройти и не споткнуться. И других вариантов нет. Этот единственный. Иногда вкрадывалась мысль. А что если они откажутся? Ну на кой им моя бредовая затея. Но не откажутся. Потому как то же борцы за вселенское счастье. Правда еще не разу мордой до кровавой юшки об стол не стукнутые.

В Лидже ударил колокол, возвестив наступление первой Декты. С террасы видно как пацаны дружно сигают в воду. Заждавшиеся барышни смело пускаются в плавь на встречу. Свидания на середине. А ведь еще недавно боязливо подглядывали из камышей, потом самые отчаянные рискнули перебраться ближе к кавалерам. И вот теперь над озером стоит визг, писк и гогот. Мне что ли пойти искупнуться? Занырнуть поглубже, а потом как акула всплыть, хватая за что придется. Э-хе-хе! Где мои семнадцать лет?*

За спиной легкие шаги.

˗ Мессир кастелян, ˗ позвали меня. Кажется Дешам.

˗ Слушаю тебя, ˗ обернулся я к нему.

˗ Мессир кастелян, прикажите Иохиму не поить нас травой.

˗ Какой травой? ˗ не понял я.

˗ Он приказал кухарке её добавлять в вино. А после травы…, ˗ парень замялся.

˗ Слушаю-слушаю.

˗ Словом после этой травы организм не правильно работает.

˗ Дрищите что ли?

˗ Если бы! Мужская сила пропадает.

˗ Как пропадает? В твои-то годы? Куда ей деться!

˗ Не знаю. Желание есть, а силы нету. Я прошлый раз… на сеновал… и не смог… Теперь по всей деревни раззвонят.

˗ Позорище какое! На всю нашу гвардейскую семью позорище! ˗ сдержано улыбнулся я, но видя несчастное лицо Дешама, пообещал. ˗ Я разберусь.

Тот не торопился уходить.

˗ Прямо сейчас. Ступай найди мессира Плюмма и отправь его ко мне.

Иохим явился как всегда озабоченный и хмурый.

˗ Вы грозились взыскать со старост все долги по налогам. Мы близки к банкротству. Скоро нам нечем будет платить по счетам. Те крохи что присылает маркграф уходят мгновенно.

˗ Погоди с деньгами. Что за дрянью ты поишь пацанов?

˗ Дрянью? Иногда даем компот из сухофруктов…

˗ Причем тут компот! Я про траву, ˗ подсказал я.

˗ Ах, траву! ˗ вспомнил Иохим. ˗ Парни молодые, отвлекаются. Решил давать им травяной отвар. Для снятия напряжения.

˗ Отставить поить подобным дерьмом! ˗ безапелляционно скомандовал я

˗ Воля ваша, ˗ покачал головой Иохим. ˗ Но так сказать есть прецедент.

˗ Какой прецедент?

˗ Кто-то из наших молодцев мельничиху огулял.

˗ Саму? ˗ поразился я известию, вспоминая крупных габаритов работницу мукомольного производства.

˗ Дочку, ˗ уточняя успокоил меня Иохим.

˗ Старшую или младшую?

Старшая была в мать, младшая в неизвестного родителя. Похлипче. Разница, что у БелАЗа с КамАЗом.

˗ Не удивлюсь если в скорости окажется что обеих. Райс жалуется. Как молодцы наши на танцы заявятся, так половина девиц домой в срок не возвращается. Приходят к первому колоколу Септы**, ногами еле двигают. ˗ Иохим скривился подражаю Райсу. ˗ Здоровы хлопцы до ебли.

˗ Всегда говорил, физзарядка укрепляет здоровье и повышает жизненный тонус.

˗ Куда уж выше повышать! До бороды что ли? Они вам через годик армию настругают. А кто содержать будет? Финансировать? У нас списочный состав в пятьдесят восемь душ.

˗ От сынов полка не откажемся, ˗ рассмеялся я, наблюдая за озабоченным Иохимом. ˗ Дочерей воспитаем и приданным обеспечим.

˗ Вам смешно! Кстати давно собираюсь спросить. Это правда что вы собрались сочетаться законным браком с дочерью фогта? Я должен знать, потому как траты на представительство и празднества предстоят не малые.

˗ Заверяю, пустые хлопоты. Но когда найду кто распускает сплетни, выпорю своей барской нетрудовой рукой.

В прочим источник сплетен не мудрено отыскать. Хелли. Лукавый ум моей пассии извратил направленность моей деловой переписки с фогтом. Заверяю о его дочери, там речи не велось. Так деловые предложения о месте новой встречи, которое как понимаете изменить нельзя.

Подлила масла в огонь и моя неосмотрительная покупка у заезжего купца небольшой серебряной фляжки с нефритовым колпачком. Барышня полдня провела в ожидании подарка. Но я налил во фляжку винного уксуса и прицепил к поясу.

Увидев сей предмет Ваянн спросил с осуждением.

˗ Цветочная вода? ˗ воин радел за то что бы от мужчины пахло пОтом, как от стоялого жеребца, железом как от кузни и свежайшим перегаром не меньше чем за лигу.

˗ Винный уксус, ˗ честно признался я.

Тот удовлетворенно хмыкнул.

˗ Ничего. Я знал одного, он рассол от квашенной капусты с собой таскал. Как перепьет всегда им лечился. Первое средство если денег на похмелье не осталось.

С той поры пошел слух по деревне, что мессир кастелян надумал женится. Накупил дескать у заезжего купца ароматических эссенций, пудр, кремов и мажет ими морду. Подмолаживается старый (это в тридцать с прицепом?!) блядун ради дочери фогта, которой нынче стукнуло, осьмнадцать, а по виду все двадцать и замуж она хочет, аж по лавке от нетерпежу ерзает". С фогтом мол они друзья-собутыльники и старый мудень дочь-кровинушку свою пропил-прогулял. А еще он, т. е. я, ездил к Молодой Йонге и взял приворотного зелью на пятьдесят марок, на случай если дочь фогта заупрямится. Зачем ей не из благородных, да и на морду меченый. Опоит несчастную деву и насильно совокупится. Это, совокупится" бесило меня прямо до колик. Грамотеи! Другого слова в языке нет. Попроще и со смыслом.

От всех этих баек только один положительный момент, гражданочку Хелли из покоев я выселил. Заступнице её, кухарки Изе, посоветовал меньше обращать внимание на мою личную жизнь и больше уделять времени котлетам и супам. Но бабы не тот народ сразу сдаться. Хелли меня покинула, но вещички из комода не забрала. Кухарка перестала баловать пирожками с капустой. Зато мне всегда были рады в трактире.

По лестнице кто то быстро поднимался. Опять Дешам. Видно вопрос с травой серьезно беспокоил.

˗ Все урегулировано, ˗ сообщил я ему. ˗ Больше ни каких отваров и эликсиров.

Он чуть отдышавшись, выпалил.

˗ Там капрал Ли… Тима убил.

Сперва я не понял про что он мне толкует. Когда смысл слов дошел ˗ не поверил.

˗ Внятней и с подробностями.

˗ Они фехтовали, ну и капрал его ударил… в голову. Так получилось.

˗ Пошли, ˗ сорвался я с места. Капрал действительно собственноручно учил парня фехтовать. Несчастный случай дело не предсказуемое.

Над Тимом возились капрал, медик, кухарка Иза и несколько воспитанников.

˗ Что стряслось? ˗ рыкнул я, расталкивая собравшихся.

За земле лежал Тим, голова в небольшой луже крови.

˗ Тим, сынок, я не хотел, ˗ шептал капрал придерживая голову парню. ˗ Прости.

˗ Ли?

За него ответил Линье.

˗ Они на мечах работали. Пацан не уступал. Молодец! Бился по настоящему, но видно силенок не рассчитал. Ли немного разошелся и хотел ему особый финт показать, а тот не прикрылся, вот и получил.

˗ Плохо дело, ˗ обратился ко мне медик. ˗ Я не смогу его вылечить.

˗ К Йонге надо, ˗ высказал здравую мысль Линье.

˗ Так нету её ныне, ˗ сообщила Иза. ˗ Уехала.

˗ Куда? ˗ спросил капрал. Он был в полном отчаянии.

˗ А кто её знает? ˗ пожала кухарка плечами и вздохнула выдавливая жалостливую слезу. ˗ Помрет, парень.

˗ Помрет! ˗ меня словно кипятком ошпарили. В памяти мелькнула образ в капюшоне. ˗ Долго ждать будет. Живо повозку. Тент натяните, что бы не растрясти и сверху положите.

˗ Куда вы его? ˗ спросил медик.

˗ К жрицам, в Марбург.

˗ Не станут они его лечить, ˗ совсем потерялся капрал.

˗ А я попрошу, ˗ заявил я и зло добавил. ˗ Баб если хорошо попросить ˗ не откажут.

На повозке, в которой в замок привозили овощи, быстро натянули тент.

˗ Эйхлер, со мной.

˗ Может мне? ˗ попросился капрал.

˗ Пацанов учи, что бы не зевали! ˗ орал я как оглашенный. Дурь из нутра перла. Видно что-то из прошлого наружи рвалось. А что? Поди у этого прошлого и спроси.

Сперва ехали с осторожность. Но когда Тиму стало плохо, кровь пошла носом и стал задыхаться, тут уж я лошадок не пожалел. В город влетели, что батька Махно в Гуляй Поле. Стоптали пару гусей, месс грязью обдали, собачку рыженькую, что она на поводке выгуливала, переехали, только хвостиком мотнула. Капут собачке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю