Текст книги "Божья кузница (сборник)"
Автор книги: Грег Бир
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 49 (всего у книги 60 страниц)
Казалось, команды, принимающие участие в занятиях воспринимают все это, как игру, – даже тогда, когда они тренировались изо всех сил.
Чэм был руководителем тренировки, Небесный Глаз служил переводчиком.
– Нам надо привыкать друг к другу, получше узнать друг друга, – обратился к Братьям Чэм. – Вы можете называть меня тренером.
Люди кричали и скакали вокруг, изображая стремительные обводы, проходы и перехваты. Мяч, как и прежде, заменял комок одежды.
– Первое: мы должны знать, на что мы способны, почувствовать свою силу, гибкость, координацию. Мы должны научиться восстанавливать силы, определить, где мы уязвимы, куда нас могут ранить, и как помочь самому себе и другим в этом случае. Усекли?
Тишина и внимание подтвердили согласие.
– Мы не имеем представления, во что мы ввяжемся. Все, для чего мы тренировались и готовились, может перевернуться с ног на голову. Это мои личные ощущения, но думаю, боссы тоже согласны с ними. Все говорит о том, что Левиафан действительно окажется нечто потрясающим. В древних военных преданиях Земли это обычно называли богатой добычей. Итак, нам не избежать тесного сотрудничества.
Обильные запахи морского побережья наполнили зал. Мартин заметил, что некоторым из людей не по душе подобные ароматы. Рекс Дубовый Лист был среди недовольных. Это смущало Братьев.
Гарпал стоял рядом с Мартином. С момента, когда ему фактически отказали в должности, он не сказал Мартину ни слова. По крайней мере, он никак не выказывал чувства обиды, за что Мартин был ему очень признателен.
– Первое упражнение, – продолжал тем временем Чэм. – перенос тела. Все очень просто: два человека берут Брата и переносят его через зал. Затем Брат переносит двух человек обратно. Правда, я сам не представляю, как вы это будете делать. Но попробуйте, и если получится, то запомните, как вы это сделали.
Команды подбирали Чэм и Небесный Глаз. В каждой команде было по два Брата и два человека. Мартин и Ариэль оказались в одной команде. Один из их партнеров Братьев, по имени Вдвое Выросший, представлял из себя нечто феноменальное; второго – средних размеров, звали Очиститель. Ни тот, ни другой не роптали на своих коллег по команде и на их способы обращения. Но оба очень часто прибегали к спасительному выделению запахов, гораздо чаще, чем люди обменивались словами. Это добавляло в атмосферу обстановки смущения, правда, по мнению Ариэль – не смущения, а веселья. Никогда раньше Мартин не видел, чтобы она так много смеялась.
– У нас в команде появился новый заместитель Пэна, – радостно объявил Чэм. – Пусть Братья извинят меня, но я протолкну вперед должностное лицо. Мартин, твоя команда начнет первой.
Очиститель проскользнул вперед.
– Понесем длинный путь, – произнес он нечто невнятное и свернулся в виде расправившейся пружины.
Мартин и Ариэль попытались найти подходящее место, чтобы подхватить его, но веревки ускользали из рук.
– Успокойся и не шевелись, – попросила Брата Ариэль.
– Не приучен, – вздохнул Очиститель.
Остальные с интересом наблюдали за их действиями. Мартин отыскал, наконец, подходящий участок – почти у нижней части туловища, рядом с самыми крупными когтями. Под его руками поверхность веревок изменила свою фактуру, превратившись из скольской в более удобную для рук – в нечто, напоминающее прорезининный материал.
Очиститель немного выпрямился и замер. Ариэль неловко нащупала приемлимое для захвата место, и они с Мартином приподняли Очистителя где-то до уровня своих бедер.
– Пошли, пока он спокоен, – прохрипел Мартин, и они почти побежали.
Очиститель испустил особенно едкий запах, от которого у Мартина резко защипало в глазах. Освободить руки и протереть их было невозможно – Мартин почти ослеп. Ариэль было немногим лучше.
– Сколько еще осталось? – выкрикнул Мартин.
– Это ты мне скажи! – откликнулась Ариэль.
– Я тебе говорить! Я тебе говорить! – взволнованно защебетал Очиститель. – Лево… Право… Право…
– Что он хочет? – не понял Мартин.
– Поворачивай влево, – объяснила Ариэль.
Они проскочили мимо Братьев, которые приподнялись и выгнулись, как испуганные рептилии, добавив в воздух еще и запах скипидара.
Мартин бежал вперед, вытянув шею, оскалив зубы и почти закрыв глаза. Его силы были на исходе. Как минимум Брат весил восемьдесят килограммов. Ариэль была сильной девушкой, но и она ослабела, Очиститель свисал с ее стороны намного ниже. Когда они наконец пересекли зал, то, опершись на стену, буквально рухнули на пол.
Очиститель зашуршал и поднялся вертикально, затем резко наклонился, подготавливая по две пары веревок с каждой стороны туловища. Неожиданно для Мартина и Ариэли клешни захватили их руки и ноги. Очиститель с трудом оторвал людей от пола, подбросил их в вверх и перехватил поперек туловища.
– У дерьмо! – не удержалась от комментариев Ариэль.
Очиститель развернулся, и с комической пунктуальностью повторил их витиеватый путь в обратном направлении, еще раз заставив своих приятелей-шнурообразных изогнуться в испуге. Мартин чувствовал, как клешни впиваются в тело, лицо его перекосила гримаса боли.
Обратный путь занял гораздо меньше времени. Сила тяги нижних клешней у Брата была воистину великолепной, его передвижение можно было сравнить с передвижением гусеничного танка. Наконец Очиститель принял более низкое положение, и Мартин с Ариэлью выползли из его объятий и встали рядом с Вдвое Выросшим.
– Он мы сделали хорошо? – спросил Дважды Выросший, сопровождая слова запахом тухловатых продуктов. Его голова была сейчас на уровне груди Мартина.
– Вполне прилично, – ответил Мартин, восстанавливая дыхание и ощущая боль в ребрах.
– Следующий раз я мы сделаем лучше, – Вдвое Выросший колыхнулся в сторону Ариэль и похлопал веревками по ее рукам.
– Да это любовь, как я погляжу, – заметил Мартин, наблюдая за ее реакцией.
– Знаю, – вспыхнула Ариэль.
Чэм объявил следующую группу, и занятия продолжились. Уже к окончанию этих занятий они узнали гораздо больше друг о друге, и даже тем, кто с большой неохотой участвовали в них, – к примеру, Рексу – пришлось войти в контакт и сотрудничать с Братьями.
Мартин опустился на пол и прислонился спиной к стене. Подошла Ариэль и внимательно посмотрела ему в глаза.
– Можно? – спросила она.
Он жестом предложил ей сесть рядом.
– Однако Ганс не выбрал Рекса, – сказала она спокойно.
Посередине комнаты мужчины и женщины демонстрировали Братьям свои синяки и кровоподтеки и предлагали более приемлимые способы переноса. Жалобы Братьев, на ломаном английском и в сопровождении запахов лука и свежего хлеба и лука, были более вежливыми, но не менее многочисленными.
– Мне повезло, – огрызнулся Мартин. – Что не удалось обскакать меня?
– Ты ничтожество, настоящее ничтожество, – выдохнула Ариэль. Но в ее голосе слышалась не злость, а обида, это было очень по – детски и смягчало ее слова. – Ты не стоишь даже моей ненависти. – Она присела на корточки и прислонилась к стене, как-то сразу вся поникнув.
Роза не принимала участия в строевых занятиях. Ганс особо проинструктировал Чэма и приказал не включать ее в команду. Она выглядела теперь постоянно витающей в облаках. Мартин как-то видел, как она выходила из каюты Ганса.
– Как Роза? – спросил он у Ариэли.
– Как вулкан, – ответила та. – И не в Гансе дело. Он ошибается, полагая, что как-то влияет на нее. Она видит его насквозь.
– Что ты имеешь в виду?
– О, обычная история самовлюбленного самца. Помнишь, «она просто нуждается в хорошем трахальщике»?
– А ты как считаешь, что нам следует делать?
– В отношении Розы? – вздохнув, она расправила плечи. – У нее особая миссия. Но теперь она не обращает на меня никакого внимания. Как ты наверняка заметил, я не вхожу в ее круг.
– Да, я заметил.
– Она действительно не обращает внимания ни на кого, кроме Ганса. Она выслушивает все его разглагольствования.
– Но ты же только что говорила, что ей известны все его замыслы.
– Она пользуется им так же, как и он ею. Он дал ей официальный статус, Мартин. Она укрепила свои позиции. Если Ганс думает, что он умнее Розы… Но, постой. постой, ты же с ним теперь заодно, разве нет? Ты не можешь судить о нем беспристрастно.
– Я не рвался в его заместители, – огрызнулся Мартин.
– Я знаю, – кивнула Ариэль. – Но скажи честно, ты одобряешь Ганса?
Мартин промолчал.
– Ну и отлично, – поднимаясь, подвела черту разговора Ариэль. Затем она, не удержавшись, добавила, – Вот сейчас вовсю разрабатываются совместные планы с Братьями. Но некоторые из нас, я имею в виду не одну только Розу, и так уже на пределе. А общение с Братьями не очень-то помогает в этой ситуации, – скорее, усугубляет обстановку. Ты знаешь, что и кого я имею в виду…
– Благодарю, что ты считаешь меня хоть немного способным мыслить.
– На здоровье, – Ариэль вытерла руки о комбинзон и посмотрела на него – не то раздраженно, не то озабоченно. – Я знаю, ты не заглотишь наживку. Ты просто выплюнешь ее. И все-таки я скажу. Мартин, Роза – не самая опасная личность на корабле.
Мартин притворился, что не слышит ее.
* * *
Рекс первым потерял самоконтроль.
Мартин находился между первым и вторым домом-шаром, когда он услышал крик, прозвучавший откуда-то снизу. Он спустился к соединяющей перемычке и увидел блеск веревок, перепутывавшихся в беспорядочную кучу, – веревок, которые только секунду назад были косой.
Рекс стоял в стороне, с металлической бейсбольной битой в руках, лицо бледное и потное. Он прекратил размахивать битой и перекинул ее из руки в руку. Освободившейся рукой он начал отмахивался от резкого запаха скипидара и жженого сахара, затем повернулся и посмотрел на Мартина.
– Помоги мне, – сказал он спокойно, – Эта сволочь напала на меня.
Коса была совершенно растрепана. Веревки пытались подняться и падали снова с безнадежным глухим звуком. Внутри кучи лежали три искореженные веревки, пачкая пол коричневой жидкостью – Мартин впервые видел веревки, истекающие кровью.
– Что, черт побери, случилось?
– Я же уже объяснял тебе, – наводя битой на Мартина, заорал Рекс. – Эта сволочь схватила меня. Я должен был обороняться.
– Кто это? – спросил Джой Плоский Червяк, резко спрыгнувший с лестничного поля позади Мартина. – Который из Братьев?
– Будь я проклят, если я знаю, – сказал Рекс, опуская биту и выпрямляясь. – Я знаю только, что он был огромный.
Две из трех поврежденных веревок перестали двигаться. Поднявшись вверх с помощью цилиндрических полей, появились еще два Брата. Они приземлились непосредственно рядом с кучей поврежденных веревок.
В перемычке собрались десять человек и трое Братьев. Паола Птичья Трель подошла поближе к уже не дергающимся веревкам. Вдвое Выросший проскользнул вперед и слегка приподнял одну из веревок. Но он не предпринимал попыток собрать их.
– Они мертвы? – спросила Паола.
– Они мертвы, – ответил Вдвое Выросший.
– Кому они принадлежали?
– Это веревки Кучи Песка.
– Что за дьявольский похоронный тон? – заорал Рекс.
Мартин не спеша подошел к Рексу и протянул руку:
– Отдай мне это.
Рекс отбросил биту в сторону и отшатнулся от Мартина.
– Это была самозащита, – выдавил из себя он.
Мартин поднял биту и протянул ее Джою.
– Он из твоей учебной группы. Рекс, ты уверен, что веревки атаковали тебя?
– Это положило на меня клешню и сжало так, словно собиралось сломать мне руку, – ответил Рекс, отводя от Мартина взгляд.
– Возможно, он просто пытался отработать на тебе какой-то учебный прием?
– стараясь сдержать гнев, предположил Мартин.
– Черт побери, откуда я мог знать, что оно собирается делать? – закричал Рекс. – Не дави на меня, Мартин, или я…
– Ты напал на эти веревки, ты трахнутый придурок?! – Ганс пробрался через толпу, обошел Мартина и, схватив Рекса за плечи встряхнул его раз, потом другой. – Ты – кусок дерьма! – заорал он и оттолкнув Рекса, вышел на середину комнаты и спросил у Вдвое Выросшего, – Каменщик уже приходил сюда?
Вдвое Выросший бросил взгляд на жезл:
– Я мы запросим Каменщика.
– Я надеюсь, он не сильно повредил его.
– Две веревки мертвы, одна повреждена, – констатировал Вдвое Выросший. – Это уже никогда не будет полноценным Кучей Песка.
– Мы очень сожалеем, – сказал Ганс. – Мартин, Джой, отведите Рекса в его каюту и сделайте так, чтобы он не мог выйти из нее.
– Что? – возмущенно воскликнул Рекс. – Черт побери, я же сказал, что это была самозащита!
– Сделайте то, что я приказал, – холодно повторил Ганс.
Рекс не стал сопротивляться. В дверях они столкнулись с Розой.
– Что случилось? – спросила она.
– Иди ты… – прошипел Рекс.
Джой со всей силы сжал плечо Рекса.
– Ты по горло в дерьме, – тихо сказал он Рексу. – Бултыхайся, а не то потонешь.
Рекс чертыхнулся, тряхнул головой и с силой оттолкнул руку Джоя. Затем все трое молча удалились.
Расследование провели днем позже. Присутствовали Каменщик, Небесный Глаз, Ганс, Чэм, Джой и Мартин. Рекс стоял между Чэмом и Джоем, сильно подавленный. Ганс один на один расспрашивал его в течение часа после случившегося.
Каменщик заговорил первым:
– Я мы просили индивидуума Кучу Песка все рассказать, но его память деградировала. Куча Песка не помнит, что случилось. Мы мы должны рассчитывать только на показания вашего индивидуума.
Сидящий на полу учебной комнаты Ганс повернулся к Рексу:
– Ну расскажи нам, что же произошло.
Рекс окинул взглядом присутствующих, избегая смотреть только на Ганса.
– Это недоразумение, – сказал он.
– Расскажи нам поподробнее, – настаивал Ганс. Тон его был нейтральным, глаза опущены.
– Момы предложили нам провести игру в спортивном зале. Что-то вроде баскетбола.
– Кто там был? – переспросил Ганс.
– Мы собирались разбиться на команды.
– Кто это «мы»?
– Четверо из пятерых были наши. Затем мы захотели поиграть в бейсбол – нормальную европейскую игру.
– И вы встретили Кучу Песка, – подсказал Рексу Ганс.
– Да, я не знал, что оно…
– Не оно, а он, – мягко поправил его Ганс. – Следует говорить «он».
Рекс тяжело вздохнул, но спорить не стал. Мартина увидел в Рексе страх и что-то еще – тупой вид неповиновения, несогласие с тем, что он сделал что-то неправильное.
– Я не узнал его, – повторил Рекс. – Я не знал, что это оно… он был. Он был огромным. Мы прошли мимо, но он догнал меня и схватил за руку. Оно сделало мне больно… То есть, он сделал мне больно.
– Он тебе угрожал?
– Он что-то произнес, но я не понял что. Я не понимаю их.
– А мы меня нас ты понимаешь? т – спросил Каменщик.
– Более менее, но ты же неплохо говоришь по-английски, – заметил Рекс. – Это был несчастный случай. Он напугал меня.
– Ну, а сейчас, позже, ты можешь сделать предположение, что он пытался сказать? – спросил Мартин.
– Джентельмены, не нарушайте регламента процедуры допроса, – тяжело вздохнув, прервал Мартина Ганс. – Вопросы задаем только мы с Каменщиком.
Мартину ничего не оставалось, как замолчать.
– Хотя это был хороший вопрос, – сказал Гангс. – Итак, Рекс, как ты думаешь, что же он все-таки хотел сказать?
– Я не знаю.
– Может быть, какое – нибудь замечание об игре вашей команды?
– Не знаю, может быть. Я не расслышал его.
– Почему же ты…
– Он схватил меня своими ужасными клешнями… Оно схватило меня. Это была хватка дьявола. Оно сделало мне больно. Я подумал, что он напал на меня.
– И…? – произнес Ганс.
– Мне пришлось защищаться.
– Была ли причина, по которой он мог напасть на тебя?
– Откуда мне было знать?
Все продумано, – пронеслось в голове у Мартина.
– Ты хочешь сказать, что Братья непредсказуемые? – подсказал Ганс, лицо его было непроницаемым.
– Я совершенно не знаю и не понимаю их, – Рекс неожиданно улыбнулся так, будто бы ничего не случилось.
Ганс повернулся к Каменщику:
– Рекс Дубовый Лист был спровоцирован Братом. Тот неожиданно схватил его. Рекс подумал, что это нападение и стал защищаться.
– Не совсем так, – вмешался Рекс. – Оно… он хотел действительно задавить меня.
– У тебя есть синяки?
Рекс закатал рукав комбинзона и показал кровоподтеки на грудной клетке и на животе.
Каменщик зашуршал, по-иному сворачиваясь в кольца. Ганс, подперев рукой подбородок, изучал синяки Рекса.
– Ты чем-то напугал его до того? – спросил он у Рекса.
– Нет, клянусь, нет.
– То есть, ты хочешь сказать, что у него не было причин атаковать тебя?
– Не было, – Рекс расправил плечи и снова заулыбался.
– Прекрати скалиться, ты, кусок дерьма, – заорал Ганс. – Каменщик, ты можешь представить, чем Рекс мог напугать Кучу Песка?
– Мы мы до сего момента не сталкивались с агрессивными действиями, – ответил Каменщик. – Мы мы не знаем, что нас может испугать, что может заставить нападать.
– Ничего не понимаю. В этой истории очень трудно разобраться, – задумчиво произнес Ганс.
– Мы мы не ожидали агрессии от вас, – попытался объяснить теперь уже Небесный Глаз. – У мы нас не было причин бояться вас. Вот теперь мы мы потеряли доверие и будем бояться вас.
– Ну что ж, все логично, – заметил Ганс. – Жаль, что Куча Песка потерял память. Я готов выслушать все мнения и все предложения Братьев в связи со случившимся.
Но Братья ничего не говорили. Они только непрерывно извивались и издавали запах свежеиспеченного хлеба и свежескошенной травы.
– Я просто не знаю, что делать, – продолжал Ганс. – Я очень зол на Рекса. Я бы пинком в зад выбросил бы его из корабля, если бы мне это позволили момы. Правда, Мартин?
Мартин покачал головой.
– Ты сомневаешься? – возмутился Ганс. Казалось, он весь гнев перенес на Мартина, Рекс же вызывал у него сострадание.
– Я не думаю, что момы позволят нам сделать это, – уточнил свой жест Мартин.
– Можно считать, что Рексу дьявольски везет. Каменщик, я не знаю, как перешагнуть через образовавшуюся брешь. Я думаю, следует прямо сказать, что некоторые наши люди еще боятся вас, Братьев. Рекс, признаюсь, не очень-то умен. А чего только не может произойти с идиотом? – Ухватив Рекса за края одежды на груди, Ганс притянул его к себе так близко, что они чуть не столкнулись носами. От удивления и страха глаза Рекса наполнились слезами, он отшатнулся от Ганса.
– Я ничего не планировал, – залепетал он. – Так уж получилось.
– Удасться ли восстановить Кучу Песка? – спросил Ганс у Каменщика.
– Повреждения Кучи Песка не означают крушение или заимствование другими. Он будет индивидуумом, и будет полезен своим друзьям.
– Это … хорошо, – медленно произнес Ганс и сделал два резких вдохов и выдохов, как если бы на него напала икота. Он казался бесконечно уставшим, когда повернулся к Рексу. – Мы сами займемся тобой. Пусть Братья судят Братьев, а люди – людей. Ты отстранен от выполнения Работы. Я полагаю, позже ты приложишь все свои усилия для совершения чего-нибудь достойного и героического, чтобы снова заслужить наше доверие. Но я не могу терять время и много размышлять об этом.
Рекс закрыл глаза:
– Но Ганс … – начал было он.
– Пожалуйста иди, – прервал его Ганс.
– Но я же только защищался, ну ради Христа!
– Ты лжец, – воскликнул Ганс. – Не буду объяснять почему, но ты потерял мое доверие. И пока я – Пэн, ты работать не будешь. Теперь ты – свободный человек, Рекс. Уходи, мне противно общаться с таким дерьмом, как ты.
Рекс вышел из комнаты, качая головой и нервно сжимая руки. Перед тем, как пересечь порог, он резко хлопнул по стене ладонью.
Ганс низко поклонился Каменщику и Небесному Глазу.
– От имени людей прошу принять наши извинения и сожаления по поводу случившегося. Мы должны работать вместе. У нас нет выбора.
– Мы мы будем работать с вами и постараемся обо всем забыть, – сказал в свою очередь Каменщик.
* * *
– Если бы мы решали вновь, если бы голосовали – вершить или нет Правосудие, я думаю, Братья голосовали бы за проведение предварительного подробного расследования, – заявил Ганс, стоя перед звездной сферой с изображениями планет. – Я прав?
Рядом с Гансом сидели Мартин, Хаким, Джой и Чэм. Джой и Чэм кивнули. Хаким никак не отреагировал.
– А ты что думаешь, Мартин? За что они проголосуют: за выполнение Закона или за дальнейшее изучение?
Мартин сказал, что он думает, что, скорее всего, за дальнейшее изучение системы Левиафана.
– Мне кажется, чем дольше мы изучаем, тем больше появляется сомнительного, тем меньше ясности, – заметил Ганс. – Не думаю, что от этого нам станет легче.
– Да, действительно, не знаешь, как и трактовать все это, – согласился Чэм. Он увеличил изображение третьей планеты Левиафана, чтобы можно было рассмотреть побольше деталей. Гладкие, ласкающие глаз зеленые поверхности материков и голубые океаны. Температура на поверхности планеты около двадцати градусов Цельсия, огромные рыжевато-коричневые площади явно принадлежали суше. И все это окружала странная бахрома, похожая на огромные пуховые шары, состоящие из отдельных семян, возможно около тысячи километров длиной. Они соприкасались и с океанами и континентами. Семена не ограничивались площадью возле экватором; некоторые поднимались от полюсов.
Четвертая планета, огромная и темная, также с водными акваториями и материками, рассекаемыми светящимися лава-наполненными ущельями.
Пятая планета: газовый гигант, богатый газообразными веществами, температура на поверхности восемьдесят пять градусов по Кельвину, районы с обширными зелеными поверхностями и странными черными лентами, похожими на штормовые вихри. Здесь атмосфера была усеяна странными структурами, гигантскими гнездами в форме воронок.
Шестая: небольшой газовый гигант, с размерами, близкими к Нептуну. Искусственные конструкции, дрейфующие по орбитам напоминали светящиеся перепутанные волосы. Тонкие струи газа поднимались от поверхности гиганта и концентрировались в районе экватора.
– Выглядит, как райское местечко для жаждущих горючего, – заметил Чэм.
– Шедевр искусства из всякого дерьма, – отозвался Ганс. – Замыслено, чтобы запугать нас.
– Или … – начал было Джой.
Ганс поднял брови.
– Я вижу, по крайней мере, два-три варианта, что там может находиться на самом деле.
– Камуфляж, но с реальной жизнью и культурой, – тихо произнес Хаким.
– Объясните, пожалуйста.
– Я вижу Хаким мыслит в том же направлении, что и я, – отметил Джой.
– Мне кажется, я тоже понимаю, о чем вы, – сказал Чэм.
– Но кто же объяснит все своему старому бедному начальнику, – шутливо заканючил Ганс.
– Вариант номер один: убийцы уже прекратили посылать разрушающие зонды, – начал объяснять Хаким. – Они слились с другими культурами, создали альянс и сейчас скрываются среди других.
Ганс склонил голову вбок и в сомнении прищурил один глаз.
– Вариант номер два: они уже умерли, – предположил Джой. – И теперь эту систему населяют иные обитатели космоса.
– И все же мне более по душе предположение, что все эти планеты созданы какими-то сумасшедшими, – напомнил о полюбившейся ему гипотезе Ганс. Он поник плечами и закрыл глаза. – Кто-нибудь спрашивал момов, что они думают по этому поводу?
– Я спрошу при очередной встрече с момами и Матерями Змей, – сказал Мартин. – Так же я хочу поинтересоваться об этом и у Каменщика.
– Можно и мне поприсутствовать при этом разговоре? – Ганс открыл один глаз.
– Конечно.
Ганс просверлил Мартина подозрительным взглядом, затем улыбнулся:
– Отлично. В течение следующей десятидневки мы продолжим усиленные тренировки. Пока все идет более менее гладко.
– Есть проблемы у некоторых членов команды, – напомнил Мартин.
– Но они все же не отказываются выполнять свою работу, – заметил Ганс.
Мартин хотел было возразить, но затем передумал.
– Позволь мне заниматься одновременно только сотней дел, но не более того, – Ганс вскочил на ноги и поглядил свой живот, при этом у него появился очень напыщенный вид. – Рекс выведен из игры. Пусть его пример послужит другим наукой. Но мне нужен план. Что мы будем делать, если будет принято решение продолжить разведку перед тем, как сбрасывать на планеты оружие?
– Необходимо разделить корабли, – сказал Джой.
Чэм согласился с ним:
– Может быть, на два или даже на три, которые разойдутся в разные стороны, скрытые от постороннего глаза.
– И я хотел предложить то же самое, – воскликнул Ганс. – А ты, Мартин?
– Корабль, что будет вблизи от планет… Несерьезно думать, что нам удастся скрыть его от обитателей планеты, если они, конечно, сушествуют там.
– И что ты предлагаешь?
– Можно пойти совершенно открыто. Можно замаскированными. Вспомните «Троянского Коня».
– Ганс откинул голову назад, взглянул на Мартина поверх своего курносого носа и открыл рот.
– Господи иисусе, как просто. О Мартин, это сатанинский план. Да, мы пойдем в открытую. Мы – путешествующие торговцы, не думающие охотится за убийцами. Мы пришли лишь за тем, чтобы продемонстрировать наш товар…
Чэм захихикал и потопал ногами. Хаким смотрел по сторонам, несколько смущенный.
– Ты не понял? – спросил его Чэм.
– Я не…
– Мы трахнем убийц их же собственным способом, – поспешил объяснить Хакиму Джой. Хакиму стало понятно, но он нахмурился.
– Они знают, что мы были у Полыни, – напомнил он. – Они знают…
– Вполне вероятно, что всего они не знают, – развивал свою идею Мартин. – Они могут предполагать, что мы погибли в ловушке Полыни. Наверняка, они что-то скрывают. Иначе зачем им было устраивать весь этот маскарад, эту маскировку, если это, конечно, маскировка…
– Да, вероятно, они не хотят, чтобы путешествующие торговцы смогли насплетничать о них другим. Их же должна тревожить собственная репутация, – то, что подумают о них соседи, – сказал Ганс. – Они позволили Беглецам Красного Дерева подойти… Хотя хватит догадок. Мартин, я стал еще больше тебя ценить. Впоследствии ты получишь премию.
– Что ж, это неплохая идея, – согласился, наконец, и Хаким, улыбнувшись Мартину.
– Но она нуждается в развитии, – подчеркнул Ганс. – Я хочу обдумать ее поподробнее, во всех деталях, прежде чем разговаривать с Братьями.
Джакомо и Дженнифер смущенно засуетились в своей каюте, когда Мартин без предупреждения ввалился к ним. Все вокруг валялось в беспорядке – одежда, приспособления для спортивных упражнений. Дженнифер и Джакомо быстро все свалили в общую кучу.
– Вот будет переполох, если мы причалим к берегу, – заметила Дженнифер.
– Не беспокойся, – успокоил ее Мартин. – В конце концов, я только предложил. Ганс не просил подготовить рапорт, но думаю, я все же наведу справки…
– Мы сейчас работаем с двумя Братьями – Букетом Ароматов и Сухой Кожей, – сказала Дженнифер.
– О, какие славные имена, – улыбнулся Мартин.
– Сухая Кожа выбрал себе человеческое имя. Он желает, чтобы его называли Норманом. Иногда нам помогает и Небесный Глаз.
– Что же нам делать дальше? – спросил Мартин. – Скажите, их библиотеки лучше наших?
– Они очень отличаются от наших, – заметил Джакомо. – Мы только что начали переводить техническую литературу, и поняли, что Матери Змей больше говорят, больше доверяют Братьям, чем момы нам. Они меньше боятся зависить от Братьев и предоставляют им больше свободы выбора. Вероятно это происходит потому, что Братья психологически устойчивее нас.
– Можем ли мы воспользоваться их библиотекой?
Дженнифер взглянула на Джакомо и ответила:
– Если Братья помогут нам их перевести.
– А вы знаете, как это можно сделать?
– Если в их библиотеке указан ключ, как выполнить перевод в слова, то да, – ответила Дженнифер. – Я уверена, что в таком случае мы сможем. Пока же мы обращаемся к помощи Букета Ароматов и Сухой Коже, когда нам приходится переводить запахи и музыку на человеческий язык. Их математика основана на иррациональных числах, литература неполная. Они имеют дело только с правдоподобными историями. Числа – пятна возможностей. Они не видят вещи разрывно друг от друга, только в взаимосвязи. Нет арифметики, только алгебра. К примеру знаешь, как они высчитали, как много планет вокруг Левиафана? Вначале они познакомились с историей Левиафана, определили какой формы были первичные облака… Только после анализа всего этого, они пришли к выводу, сколько планет. Даже их наиболее простые вычисления нам трудно понять – потому что в каждой косе у веревок происходит параллельный процесс мышления. Это математика для существ более интеллектуально развитых, чем мы.
– Мы уже говорили об этом, – напомнил Джакомо. – К тому же, определенные тонкости теряются из-за незнания их языка. Они пользуются тремя различными языками – словами, запахами и письмом, причем, язык для письма – дополнительный к первым двум. Мы получили доступ к их письму. Норман старается переводить для нас запахи в письмо, но он говорит, что это наиболее сложная работа, какую он только выполнял.
– Ну и что же вы уже успели узнать? – поинтересовался Мартин.
– О, очень много интригуещего, – воскликнула Дженнифер, глаза ее горели энтузиазмом, она всем телом подалась вперед. – Матери Змей доверяют Братьям…
– Как мы уже говорили, – вставил Джакомо.
– Матери Змей, кажется, думают, что шансы, что Братья превратятся в убийц, практически равны нулю, – сказала Дженнифер. – Почти все города Братьев располагались вдоль побережья. Они сделали очень много искусственных пляжей внутри территории, пляжи были очень популярны у них. Но, кажется, Братья смущены своим прошлым – так у нас смущались охотники и крестьяне, если их заставляли бездельничавшими на пляже.
– Я думаю, их миры практически не имеют осевого наклона, – вставил Джакомо. – Нет смены сезонов, две луны…
– Мы никогда не слышали о таком! – воскликнул восхищенный Мартин. – Почему вы не рассказали нам об этом раньше?
– Мы ждали, когда будем более уверены в полученных знаниях, – объяснила Дженнифер.
– Могу ли я поговорить с Норманом или Букетом Ароматов?
– О, это не так просто, – не глядя на Мартина, сказала Дженнифер. – Матери Змей могут предупредить Братьев, чтобы они не говорили слишком много.
Мартин постарался сдержать жалобный вздох:
– Почему?
– Потому что, пока мы изучаем их библиотеку, они, в свою очередь, изучают нашу и могут решить, что лучше нам и не понимать их.
– Они испугаются нашей предрасположенности к насилию, – печально пояснил Джакомо. – И они в особенности будут придут этому значение теперь, после того, как Рекс напал на Кучу Песка.
– Наши истории так отличаются друг от друга, – добавила Дженнифер. – Букет Ароматов просмотрел несколько наших фильмов. Он старался понять их.
– Он посмотрел «Самый длинный День». Но особенно он был смущен «Звездными Войнами». Дженнифер пыталась объяснить ему содержание «Бесконечной Войны». Букет Ароматов шагнул далеко вперед в понимании человеческой природы и теперь уже не издает запахи, как другие Братья, при незначительных поводах.
Мартин недоуменно покачал головой.
– Почему бы вам не отобрать для него то, что ему можно знать, и скрыть то, что ему знать не следует?
– Мы не могли бы просить их открыть нам библиотеку полностью, если бы сами начали что-то от них скрывать, – объяснила Дженнифер. – мы стараемся подобрать им для просмотра фильмы разного плана: и простодушные комедии, и телесериалы. К примеру, вчера они смотрели «Мышьяк и старое кружево». Но разве мы можем сгладить первое впечатление, особенно после нападения Рекса, который, ко всему прочему, еще всю ответственность свалил на них?