Текст книги "Осенний безвременник: сборник"
Автор книги: Ежи Эдигей
Соавторы: Полгар Андраш,Божидар Божилов,Атанас Мандаджиев,Том Виттген,Рудольф Кальчик
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 51 страниц)
Симош снова засиделся на работе допоздна, но усталости не чувствовал. Придя домой, он подремал немного в качалке, поужинал вместе с женой, однако был довольно неразговорчив. Его мысли витали вокруг Люка и всех, кто в последнее время имел с Люком дело. Несмотря на это, он чувствовал, что. Кристина хочет что-то сказать ему, но воздерживается, так как он вроде бы отсутствует. Его стала грызть совесть за то, что он плохой муж, по крайней мере не такой, какого заслуживает женщина, подобная Кристине. Но в то же время ему не хотелось забивать себе голову проблемами, не касающимися дела об убийстве Люка. В общем, он раздваивался и поэтому стал ещё молчаливее. «Может быть, Ольбрихт прав, что не хочет жениться, пока работает криминалистом», – промелькнула мысль. Кристина положила руку ему на плечо,
– Не обязательно говорить об этом сегодня вечером. Не так уж это и важно.
В этом были вся она. Чуткой до ясновидения. Она была такой уже в пору их знакомства. Тогда она работала секретаршей главного бухгалтера универмага и некоторое время подозревалась в совершении убийства, Она показалась Симошу честной и независимой, по временам немного таинственной. Кристина догадывалась, когда криминалисты хотели остаться наедине, когда им нужны были документы или крепкий кофе. К убийству она не имела отношения. Но Симош не мог её забыть.
Он встал и поцеловал жену. При этом уронил пивную кружку, правда, пустую.
– Ольбрихт осёл, – сообщил он.
– И всё же приглашай его время от времени на ужин, иначе ты вскоре лишишься способного лейтенанта.
Она подняла кружку и налила ему ещё пива. Симош с новыми силами принялся за ужин.
Когда Кристина убрала со стола, он достал бумагу и ручку. В середине первого листа написал инициалы Люка. В разные стороны от них провёл линии, на конце каждой написал имя и фамилию.
ДИРК КРОЙЦМАН, давний друг убитого. Предполагаемый мотив: был обманут, подвергся шантажу и был вынужден подтвердить ложное алиби. Во время мошенничества с чековой книжкой находился в Берлине, а вечером в день убийства – на месте преступления.
ВОЛЬФРАМ ГОТЕНБАХ, шурин убитого. Предполагаемый мотив: ненависть к человеку, виновному в смерти сестры. Нуждается в деньгах для покрытия долга. Также был в Берлине и на месте преступления в момент совершения убийства,
АННЕРОЗЕ ЗАЙФФАРТ, случайная знакомая потерпевшего. Предполагаемый мотив: Люк выманил у неё путём шантажа 2000 марок, и она понимала, что он на этом не остановится. В день убийства также находилась на садовом участке Люка.
МАНУЭЛА ЗАНИЦ, сожительница потерпевшего. Между ними были доверительные отношения. Предполагаемый мотив: нажива. Люк мог доверить ей деньги и попросить её постепенно класть их на его счёт. Во время осуществление мошенничества с чековой книжкой в Берлине не была и отрицает своё пребывание на даче в день убийства Люка.
ЮСТУС ШИФФЕЛЬ, директор завода «Подземные работы». Познакомился с потерпевшим через Кройцмана. Хотел купить садовый участок Люка. Предполагаемый мотив: обогащение. Страдает артрозом. Был ли в Берлине, неизвестно. Вечером в день убийства находился якобы дома с компрессом на плечах: Мог использовать свой старый «трабант» для поездки на садовый участок Люка.
Все эти имена Симош записал с вопросительными знаками.
АНДРЕАС БИЛЕКЕ. Поверхностное знакомство с потерпевшим. Водитель грузовика. Мог отвезти Люка в Берлин. Мотив: обогащение. О нём почти ничего неизвестно. Последние слова Симош перечеркнул и поставил рядом с именем жирный вопросительный знак.
Насколько знали друг друга эти шесть человек, так или иначе соприкасавшихся с Люком? Кройцман, электрик завода, после работы делал проводку у директора Шиффеля. Познакомил директора с Люком, Он знал Мануэлу Заниц. Надо уточнить, знал ли он Андреаса Билеке.
Готенбах знал только приятельницу своего шурина.
Фройлайн Заниц через Люка познакомилась также с Кройцманом и Билеке. Последний видел приятельницу Люка два раза. Фрау Зайффарт ни с кем из них знакома не была.
Старший лейтенант взял второй лист бумаги и написал: «Схема времени».
18.30 – фрау Бахман открывает окно и видит фрау Зайффарт. Света на даче не было. Был ли Люк ещё жив?
18.30 – Дирк Кройцман выходит из дома.
19.00 – Дирк Кройцман прибывает на участок Люка, замечает Готенбаха и исчезает на соседней улице.
19.05 – Готенбах покидает садовый участок Люка.
19.10 – Кройцман входит на садовый участок Люка, находит его труп в саду, ищет лопату и грабли, роет яму, бросает в неё убитого, закапывает и сгребает на клумбу опавшие листья.
19.45 – Кройцман покидает участок Люка.
19.50 – Готенбах вторично входит на садовый участок Люка, не застаёт его на даче и снова уходит.
20.15 – Кройцман, опоздав на 15 минут, появляется у Шиффеля.
Итак, убийца должен был находиться у Люка в период между уходом фрау Зайффарт и приходом Кройцмана, то есть между 18.30 и 19.00, если, конечно, его убила не сама фрау Зайффарт.
У кого из троих якобы не находившихся на садовом участке Люка в это время нет алиби? У Шиффеля, Билеке, фройлайн Заниц.
Действительно ли Шиффель страдает артрозом?
Действительно ли приятельница Люка сидела дома и ждала его?
Где был Билеке?
Симош ещё раз пробежал глазами оба листка. Кто с кем связан? Кто себя выгораживает, кто подставляет? Кого можно исключить и почему?
На следующий день незадолго до обеда в кабинет вошёл Ольбрихт и сообщил, что Олаф Люк несколько дней назад ездил в Берлин на поезде. Там у него была заранее заказана машина, которую он взял в 10 часов утра и вернул на следующий день в 12 часов. Все его документы, включая водительские права, были в порядке, и на прокатный пункт он приходил один.
– Только я очень сомневаюсь, – заметил Ольбрихт, – что он сам вёл машину по Берлину. У него не было почти никакой практики вождения. Никто не знает, когда он в последний раз сидел за рулём.
– Вероятно, при сдаче экзамена на водительские права. А сдавал он их в надежде в один прекрасный день сесть за руль «вартбурга», который собиралась купить его жена.
После обеда Симош поехал к фрау Лампрехт.
Управление и отдел кадров завода размещались в отдельном здании с паровым отоплением, с ковровыми дорожками вдоль всех коридоров. Так как Симош заранее позвонил по телефону, его уже ждали. В кабинете пахло свежесваренным кофе.
Фрау Лампрехт в белоснежной блузке и безупречно сидящем на ней сарафане, который делал её полную фигуру более стройной, поднялась Симошу навстречу и протянула ему пухлую холёную руку, унизанную кольцами. Симош внимательно посмотрел на украшения. На среднем пальце золотое кольцо с жемчужиной, на безымянном золото обрамляло камень тёмно-красного цвета – такого же, как сарафан. Может быть, к зелёному платью она надела бы кольцо с зелёным камнем? Прежде его никогда не интересовали украшения. Однако с тех пор, как Ольбрихт описал ему кольцо, купленное Люком в Берлине, он буквально не спускал глаз с женских рук.
По телефону Симош сказал начальнице отдела кадров, что хотел бы получить некоторые сведения о директоре Шиффеле и водителе грузовика Андреасе Билеке, но сейчас на её столе лежала лишь одна тонкая папка. Она раскрыла её.
– Андреас Билеке. Читая его личное дело, я вспомнила день, когда мы принимали его на работу. Приблизительно два года назад. В то время мы искали водителей легкового и грузового автомобилей. Билеке предложил свои услуги. У него образование автослесаря, но он не хотел работать по этой специальности. Я его спросила: «Господин Билеке, у вас не профессия, а мечта. Многие молодые люди стремятся к ней. Почему вы отказываетесь от неё?» Он ответил, что у него права на вождение всех классов машин и он хочет сесть за руль и что если, мол, кто-то не испытывает зуда в заднице при виде шоссе и автомашины, тот этого не поймёт.
Мы посоветовались с руководством и в конце концов решили поручить ему вождение персональной машины. Для грузовой он слишком молод и неопытен. Если бы вы видели, что было! Можно подумать, что он претендовал на заглавную роль в «Лоэнгрине», а ему вместо этого предложили стоять за кулисами и тащить за верёвочку лебедя через сцену. Между прочим, этот Билеке любит петь. Не Вагнера, конечно, но всё же.
Фрау Лампрехт встала, налила кофе и подала Симошу. Он поблагодарил.
– Всё же вам пришлось доверить ему грузовик. Раскаиваетесь?
– В известной мере он оказал на нас моральное давление, – призналась она с улыбкой, – предпочтение молодым, ответственность и тому подобное. У этого Андреаса довольно хорошо подвешен язык. Ни минуты, молчания. Если не говорит, то поёт. Часто несёт чушь. – Она полистала в папке и продолжала: – Однако водитель он первоклассный, надёжный, безотказный и благодаря своим знаниям сам может устранять неполадки в машине. Уже много раз он получал премии, а его бригаде присвоено звание бригады социалистического труда.
– Вам случайно не известно, с кем он общается?
Она отхлебнула из чашечки кофе, вытерла губы лежащей наготове салфеткой и отрицательно покачала головой.
– Об этом следовало бы спросить его, начальника или коллег.
Старший лейтенант перевёл разговор на директора Шиффеля. Тут зазвонил телефон. Фрау Лампрехт несколько раз сказала в трубку: «Чудесно, просто великолепно!» – и заверила, что ради этого события возьмёт причитающийся ей свободный день. Её взгляд выражал тайный, триумф.
– Гарнитур мебели «Чиппендейл»[23]23
Стиль английской мебели XVII века.
[Закрыть], – сказала она Симошу, положив трубку. – Простите моё волнение, но наконец-то я его достала! Не очень много шансов приобрести «Чиппендейл» по объявлению в газете, но на этот раз мне повезло.
– Рад за вас.
Старший лейтенант попытался прикинуть, сколько времени ей пришлось копить Деньги, чтобы позволить себе такой гарнитур. Она разгадала ход его мыслей.
– Я не курю, не пью и, к сожалению, не имею детей. Но не могу отказаться от трёх вещей: стильной мебели, хорошей одежды и вкусной еды.
Симош представил себе фрау Лампрехт после работы, несомненно хорошо выполненной работы, в идеально пошитой одежде за богато накрытым столом. Она сидит одна в окружении предметов мебели стиля «Чиппендейл». Это мечта её жизни?
– Вы хотели что-то узнать о директоре Шиффеле, – напомнила женщина.
Симош кивнул.
– В его личное дело я могу не смотреть, так как знаю его с детства. Мы оба дети послевоенного времени. Некоторое время, правда, мы не виделись. В четырнадцать лет Юстус заболел туберкулёзом лёгких. Почти два года он провёл в больницах и санаториях, но совершенно выздоровел. Об этом времени с ним лучше не говорить. Потом он самоучкой нагнал всё пропущенное, сдал на аттестат зрелости и поступил в институт. Тут наши пути снова пересеклись, сразу же возобновились прежние дружеские отношения. Через некоторое время Юстус женился на привлекательной сентиментальной женщине. Они не имели детей, живут давно уже врозь, а недавно его жена подала на развод. Вообще-то это я порекомендовала его на место директора завода в нашем комбинате, так как у него есть высокая квалификация, трудолюбие и организаторские способности. Лишь его поведение в личной жизни мне не совсем понятно. Не вижу никакой логики. Вероятно, он следует сиюминутным желаниям.
Симошу вспомнилась картина: Шиффель, словно паша, возлежит на диване, с очевидным удовольствием позволяя обслуживать себя очаровательной Фрауке.
– Господин Шиффель болен? – спросил он.
– Да. Правда, ничего опасного для жизни. Артроз. Но его скрутило так, что он едва двигался, ему делали уколы, и целый месяц он был вынужден каждый вечер сидеть в кресле закутанным в плед с компрессом «Фанго» на плечах. Естественно, время от времени я навещала своего друга детства…
Каждое движение вызывало острую боль в плечах. Войдя в трамвай, Юстус Шиффель потянулся к ручке и тут же прикусил губу, чтобы не закричать от боли. Перед ним сидела юная девушка, рыженькая, хрупкая. Она читала. Шиффель определил, что ей лет семнадцать. Кожа нежная, гладкая. Сама невинность. Возможно, у неё на уме одни книги, думал Шиффель, и в жизненных вопросах она не имеет опыта. Но первый возлюбленный бывает у любой женщины, к его образу она потом примеряет всех других мужчин.
Девушка захлопнула книгу и поднялась. Её лицо осветилось лёгким румянцем, когда она произнесла, указав на освободившееся место: «Пожалуйста, садитесь».
Он окаменел от боли, но уже от другой боли, сродни разочарованию. От сознания того, что молодая девушка видит в нём лишь стареющего больного человека. Он опустился на сиденье и пробормотал «спасибо». В нём росло чувство страха. Неужели всё уже позади? Неужели он стоит на пороге старости? Уже сейчас, в годы, которые называют лучшими годами для мужчины? Он постарался подавить в себе этот страх. Нет, так легко он не сдастся. Стоять в стороне – это не для него. Может быть, придётся завоёвывать симпатию женщин другими способами…
Шиффель оглянулся на девушку. Она читала стоя, одной рукой держась за спинку его сиденья. Шиффель слегка дотронулся до её руки.
– Простите, у меня к вам просьба. На следующей остановке мне выходить. Я живу недалеко от остановки, но в данный момент чувствую себя не очень хорошо. Вы не могли бы проводить меня домой?
– Ну конечно. – Девушка сунула книгу в Сумку и помогла ему встать. Она поддержала его при выходе и взяла под руку. Ой медленно повёл её к своему дому.
– Теперь нам не помешало бы выпить по чашечке кофе, правда? Или я отнимаю у вас слишком много времени?
– Что вы, библиотека открыта до вечера. Сидите, сидите, кофе я сварю, скажите только, где его найти.
Шиффель любовался ею. Какая естественная грация в каждом движении!
– Вы собираетесь в библиотеку? – спросил он, когда они пили кофе. – Увлекательное чтение в скучные часы?
Он подмигнул ей, и она рассмеялась.
– Нет. В настоящее время я читаю только специальную литературу.
– Вы студентка? – Он задал этот вопрос с наигранным благоговением.
– Изучаю медицину. Первый курс.
– Восхитительно! Но скажите, разве не проще купить книги и иметь их под рукой дома?
– Может быть, и проще, но не всегда можно купить то, что нужно. А то, что можно купить, так дорого, что студенту не по карману. Библиотека специальной литературы будет моей первой покупкой, когда я начну работать.
– Первое, что вы сделаете, – сказал Шиффель с приятельской иронией, – это выйдете замуж, забудете свою профессию и станете ругать мужа, если вечерами он будет читать специальную литературу.
В её глазах вспыхнул огонёк.
– Нет, у меня есть цель в жизни!
Она обещала заглянуть к нему, когда в следующий раз пойдёт в библиотеку, и сдержала слово. Шиффель тем временем приобрёл самые нужные ей книги и вручил со словами:
– Я уважаю молодёжь, которая добивается своей цели в жизни.
– Вы тоже идейный человек, – сказала девушка с благодарностью, – иначе бы не сделали мне такой подарок.
В тот день артроз, уже не мучил его так сильно. Шиффель почувствовал, что девушка была поражена не только его великодушием, но и изменившейся, ставшей привлекательной внешностью.
Они ходили на доклады, в музеи, в конце недели предпринимали загородные прогулки, посещали букинистические лавки, унося с собой обычно пакет с книгами. Шиффель излучал обаяние и великодушие. Он наслаждался её молодостью, её наивностью. Он кое-что ещё может в жизни!..
Через три месяца он познакомился с девятнадцатилетней Фрауке Хоштайн. Она была стоящим объектом его искусства обольщать.
– Господин Шиффель выдаёт Фрауке Хоштайн за свою племянницу, – заметил Симош.
Снисходительная улыбка заиграла в уголках рта фрау Лампрехт.
– Я тоже чуть было не попалась на эту удочку, но потом поняла, что такой человек, как он, вынужден соблюдать приличия.
– Он всё ещё страдает от артроза?
Она кивнула.
– Эта болезнь не поддаётся лечению. Больной всегда чувствует перемену погоды и не может выполнять физическую работу. На прошлой неделе коллега Шиффель снова получил освобождение по болезни.
– Вы были у него?
– В субботу вечером.
– Во сколько?
– Точно не помню.
– Пожалуйста, постарайтесь вспомнить. Это очень важно как для меня, так и для господина Шиффеля.
– Значит, алиби? Боюсь, что я не смогу ничем помочь. Когда я пришла, коллега Кройцман делал электропроводку в ванной комнате. Следовательно, Юстус какое-то время уже был дома. Кроме того, болезнь его тогда прихватила здорово.
– Как вы думаете, мог ли господин Шиффель в тот день совершить прогулку или поездку? Например, на берег Эльбы?
– Когда у него обострение артроза, он не может даже выпрямиться. На всякий случай спросите нашего ортопеда, который его лечит.
– Вы не знаете, был он дома в предыдущие дни или куда-нибудь ездил?
– Наверняка только к врачу.
Моя машину, молодой человек пел. Когда ему не хватало английских слов, он заменял их звуками «та-ри-та-та». Старший лейтенант поздоровался с ним и представился.
– Вы господин Билеке?
– Можно умереть со смеху! – ответил молодой человек, выключил воду и, облокотившись о грузовик, подпёр голову рукой. – Смешно не то, что я Билеке, а то, что вы меня вообще ищете. И других ребят уже таскали в полицию. Я вовсе не знаком с теми парнями, которые мочились у памятника Тельману, но если бы мне приспичило, я тоже спрятался бы за постамент, вместо того чтобы искать эту вонючую клоаку под названием «общественный туалет». Уверяю вас, ребята не имели никаких задних мыслей. По крайней мере политических. Но событие раздули, и дело дошло даже до криминальной полиции. Конечно, если бы это не. был памятник Тельману… В пяти метрах стоит Цилле. Может, если бы они подошли к нему… О люди! Содрать бы с них положенный штраф и дело с концом. Вычесть по десять марок из стипендии – уверяю вас, это было бы им хорошим уроком.
– Большое спасибо за руководящие указания, – прервал его излияния Симош. – При случае мы ими воспользуемся. Я же веду расследование по делу Олафа Люка. Комиссия по расследованию убийств.
– Ну, это уж ни в какие ворота не лезет! – Билеке сел на подножку машины, подвинулся и предложил Симошу: – Пожалуйста, садитесь, если хотите.
Старший лейтенант поставил ногу на подножку и молча посмотрел на парня. Сравнительно невысокий и пытается компенсировать это своей болтливостью. Волосы длинные, взгляд прямой, немного нахальный.
– Вы хотите что-нибудь узнать об Олафе Люке? О мёртвых плохо не говорят, но для меня Люк был пустым местом.
– Это почему же?
– Каждый может когда-нибудь хватить через край, ну, скажем, обмануть девчонку или ещё что-нибудь в этом роде. Но жениться, обобрать и проматывать добытое с другой! Это, на мой взгляд, не мужчина, а абсолютный нуль.
– Однако вы дружили с ним, даже бывали у него дома.
– Ну и что же? Вот человек! Да я переписал у него несколько шлягеров на свою кассету.
– Где вы познакомились с Олафом Люком?
– В «Шарфе Экке». Там всегда болтается кто-нибудь из наших.
– Вы знаете Дирка Кройцмана?
– Это имя мне ни о чём не говорит.
– Друг Люка. Вашего возраста. Тёмноволосый плотный парень, работает электриком у вас на предприятии. Вы зовёте его Кройцером.
– Не знаю, кого вы имеете в виду.
– Вы знакомы с шурином Люка, неким Готенбахом?
– Нет. Я ведь не был закадычным другом Олафа! Я всего лишь раза два приходил к нему с магнитофоном.
– А директора Шиффеля вы знаете?
– Этого, с пятого завода? Когда я у них работал, он ещё не был директором, но я его знаю.
– На прошлой неделе вы не встречали его здесь или где-нибудь ещё?
– Он не попадался мне на глаза уже много месяцев.
– Где вы были в четверг и в пятницу на прошлой неделе?
– Минуточку. – Парень вытащил из заднего кармана записную книжку. – В четверг был в Берлине.
– С Люком?
– С Люком? – переспросил он. – Вот смех! С ним, – он хлопнул ладонью по капоту грузовика.
– Олаф Люк тоже собирался в Берлин. Он к вам не обращался?
– Я бы его не повёз. В свободное время – пожалуйста, а на работе.,
– Где вы переночевали в Берлине?
– В отеле «Беролина» мне был заказан номер, но я не остался. Ребятам нужен был материал в пятницу утром, поэтому я вернулся той же ночью. В пятницу проспал до одиннадцати, а после обеда у меня была поездка в Пирну.
– А вечером что вы делали?
– Пошёл в «Шарфе Эккё» выпить кружку пива, а в начале одиннадцатого завалился спать.
– С какого часа вы были в пивном баре?
– Ну, человек! Вам что, нужно моё алиби? Я пришёл туда в восемь.
– А где были между шестью и восемью вечера?
– Ну вот, извольте радоваться! В родном доме, конечно, но мать была на* работе. Приехал их американский коллега. Так что нет алиби.
Симош молчал.
– В газете написано, что убийство произошло на садовом участке Люка, а я понятия не имею, где он, этот участок. На вашем месте я постучался бы в дверь его подружки. Я был у них дважды, и оба раза они лаялись. В последний раз он даже влепил ей пощёчину.
– Ну и что? – сказала фройлайн Заниц. – Если он когда и дал мне по шее, значит, я заслужила. Так мы привыкли разрешать наши разногласия.
– Какие же у вас были разногласия? – поинтересовался Симош.
Мануэла отвернулась.
– Теперь это уже не имеет никакого значения.
– А для нас имеет. Так какие же?
– Ничего серьёзного. – Она вытерла ладонью глаза. – Всерьёз мы никогда с ним не ругались. Случалось, я не так чисто убирала в доме, как он привык у Яны. А когда он обзывал меня неряхой, я приходила в бешенство. Вот и получала порой оплеуху.
– Люк спал и с вами, и со своей женой. Вы никогда его не ревновали?
– Конечно, ревновала, но не показывала виду. Меня он любил, а Яну жалел. Она здорово держала его на привязи.
– Во всяком случае она была его женой, – поставил Симош её на место, – а вы, пользуясь своей молодостью, жестоко вторглись в их семью.
– Значит, с возрастом жестокость преображается, – парировала Мануэла. – Она не имела права соблазнять Олафа своим богатством и ставить его в зависимость от себя!
– Когда ваш друг вернулся из Берлина, вы опять поссорились? Почему? Он был в хорошем настроении и сразу поехал на дачу посмотреть, всё ли там в порядке.
– А вы?
– А я осталась здесь. Это была жуткая ночь. Ожидание, неизвестность – нет ничего хуже.
– Вы могли поехать вслед за ним.
Она недоверчиво посмотрела на старшего лейтенанта.
– Зачем? Я никогда его не контролировала, не говоря уж о том, чтобы шпионить за ним. Когда он не вернулся, я сначала разозлилась, а потом стала беспокоиться.
– Может быть, вы его не контролировали, когда знали, что речь идёт о другой женщине, но в ту ночь речь шла о деньгах, об очень больших деньгах.
– Ну, вы опять начинаете свою сказку о том, будто Олаф напал на почтового служащего и взял деньги, – сказала она раздражительно, – Ради бога, рассказывайте хоть целый день, я всё равно в это не поверю.
– Я говорю о большей сумме, чем та, что получена в результате ограбления почты. Я имею в виду шестьдесят тысяч. Он привёз их из Берлина, и в тот вечер, когда его убили, вероятно, имел их при себе.
– Шестьдесят тысяч?! – Она так возмутилась, словно Симош рассказал ей неприличный анекдот. – Откуда же он мог взять столько денег?
Вместо ответа старший лейтенант сам задал вопрос:
– Что Люку нужно было в Берлине?
Мануэла устало поднялась и Направилась к двери.
– Сварю-ка я кофе.
– Останьтесь здесь! – Тон Симоша не допускал никаких возражений. – Не нужен мне ваш кофе, мне нужен правдивый ответ на мой вопрос.
– Каждый раз, когда кто-нибудь из вас со. мной разговаривает, я слышу вопрос: «Что Олафу, нужно было в Берлине?» – и каждый раз отвечаю: я этого не знаю. И это правда,
– Правда заключается в том, – объяснил Симош, – что Олаф Люк ездил в Берлине с одного почтамта на другой и снимал со счёта деньги. Всего он снял шестьдесят тысяч марок,
– С какого счёта? – она не скрывала иронии.
– Со своего собственного, на котором числилось всего пятьдесят марок.
– Это самая невероятная история, которую мне когда-либо доводилось слышать! – Мануэла недоверчиво посмотрела на Симоша. – Если с помощью этой глупой выдумки вы хотите выудить мои тайны, то знайте – у меня нет тайн. – Она подошла к шкафу, – Теперь мне нужно выпить. Хотите?
Симош покачал головой. Она залпом выпила свою рюмку и продолжала:
– Он сказал, что в Берлине у него есть виды на стоящее дельце.
– Подумайте ещё. Может быть, вы поняли, какое дельце он имел в виду?
Она крутила в руке пустую рюмку и думала. Наконец, поставив рюмку на стол и посмотрев Симошу прямо в глаза, спросила:
– Шестьдесят тысяч? Вы точно знаете?
Старший лейтенант кивнул.
– Я не получила от него даже обещанных пяти тысяч.
– Которые он собирался заработать в Берлине?
– Да. Перед отъездом он сказал мне: «Я хочу сделать одолжение одному человеку, при этом мне перепадёт пять тысяч».
– Дальше!
– А дальше ничего. Я рассмеялась ему в лицо и ответила: «Только не надорвись». Он тоже засмеялся.
– Но у него было шестьдесят тысяч, когда он вернулся из Берлина, – продолжал Симош. – Вы могли об этом знать и поехать вслед за ним на дачу.
Фройлайн Заниц снова схватила бутылку коньяка, но поставила её обратно.
– Вы хоть понимаете, что я любила Олафа? Не так, как Яна, но любила. Без упрёков, без жалости к себе самой, без задних мыслей о наживе, если мы когда-нибудь расстанемся. Если бы я знала, что он хочет ограбить почту, я отговорила бы его от этого, И если бы я знала, что одолжение, которое он собирался кому-то оказать, – дело тёмное, я тоже отговорила бы его. У меня не было причины убивать его ни из-за другой женщины, ни из-за шестидесяти тысяч марок. Мне хотелось ещё хоть сколько-нибудь пожить с ним! – Она уронила голову на согнутые руки и заплакала. – Проклятые деньги!.. Проклятая жизнь!..