355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ежи Эдигей » Дом тихой смерти (сборник) » Текст книги (страница 38)
Дом тихой смерти (сборник)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:58

Текст книги "Дом тихой смерти (сборник)"


Автор книги: Ежи Эдигей


Соавторы: Яцек Рой,Т.В. Кристин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 39 страниц)

Свену Бреману очень понравились последние слова бразильца, он улыбнулся и сказал:

– Да, вы, разумеется, правы. Хотя, признаюсь, в данном случае вряд ли наша замечательная полиция хоть что-то смогла бы сделать, если бы не одна шустрая горничная из «Минервы». Ведь это она выбежала следом за вами, запомнила номер вашего такси и спасла вам жизнь! Без нее полиция не разыскала бы виллу.

– Марго?!

– Да, да, прелестная Марго! Смертельно напуганная, она прибежала ко мне. Еще бы, ведь вам грозила страшная опасность, и умная девушка это поняла. Именно благодаря ей мне удалось поднять на ноги полицию. Да, мой дорогой, весь гарнизон стокгольмской полиции был поставлен на ноги для спасения ее возлюбленного. А этот неблагодарный возлюбленный непонятно почему так нехорошо поступил со своей спасительницей…

– Да знаете ли вы, что она агентка ЦРУ? – вырвалось у Выгановича.

– Глупости изволите говорить, – пожал плечами журналист.

– Вы же сами обратили мое внимание на ее кулон с изображением Нефертити. Марго носила его на золотой цепочке, помните? Вы же явно предостерегли меня, разве не так?

– Мой дорогой, – безмятежно ответил журналист, – мало ли что было раньше. А потом я изменил мнение по этому вопросу. Да, да, только дурак упорствует в своих заблуждениях, в конце концов, имею я право ошибаться? Вскоре узнал, что таких брелочков с изображением Нефертити в Стокгольме этим летом было продано несколько тысяч штук. И ничего удивительного, что красивая молодая девушка тоже пожелала приобрести кулон с головкой Нефертити.

Вернувшись в отель, Михал Выганович, не заходя к себе, побежал в служебный номер на шестом этаже. В нем он застал какую-то полную немолодую женщину.

– Мне хотелось бы видеть Маргарет Эстберг, – сказал он.

– Фрекен Эстберг больше не работает у нас, – услышал он в ответ.

– Что?! С каких же пор?

– За несоблюдение правил внутреннего распорядка отеля ее уволили час назад. Она самовольно, без разрешения, покинула свое рабочее место в рабочее время!

– И где же она сейчас?

– Забрала свои вещи и уехала из отеля.

– А куда, не знаете?

В ответ новая горничная лишь плечами пожала.

Глава XVII
И опять о Маргарет

Последние три дня пребывания польских ученых в Стокгольме прошли спокойно, без эксцессов. В холле «Минервы-палас-отеля» все эти дни сиднем сидели несколько мужчин, от которых уже за километр несло тайной полицией. Точно такие же агенты постоянно крутились и на пятом этаже. В сопровождении таких агентов поляков отвозили в резиденцию «Шведского атома», такие же агенты сопровождали польских ученых и на обратном пути. Похоже, обжегшись раз на молоке, Бертиль Свенссон теперь предпочитал, на всякий случай, дуть и на воду.

Невзирая на тяжкие испытания, выпавшие на его долю, профессор Яблоновский держался мужественно и, не давая себе поблажки, прилежно работал, ни в чем не изменив прежнего образа жизни. Как и раньше, возвратившись с работы, профессор обедал, затем запирался у себя в апартаментах и трудился еще несколько часов, затем ужинал, после чего совершал вечернюю короткую прогулку и затем уже не покидал своего номера.

А Свен Бреман куда-то исчез. В отеле «Минерва-палас» никто его в эти дни не видел.

Все шведские газеты, разумеется, на первых полосах поместили подробное описание дерзкого похищения бразильского ювелира из отеля «Минерва-палас», вернее, попытки похищения. Подчеркивались на все лады слаженные, продуманные действия шведской полиции и мужественное поведение бразильца. На какое-то время дон Диего де Перейра стал героем дня. Сам бразилец заканчивал свои дела в Стокгольме и готовился покинуть этот гостеприимный город.

И никто из газетчиков не знал, что бразильский ювелир звонил в Гетеборг, в гостиницу, принадлежащую герру Эстбергу. Там ему ответили: Маргарет здесь нет! И бросили трубку.

Капитан Выганович послал начальству подробное донесение о случившемся. И подробно обсуждал случившееся со своим связным. Того ничуть не удивило поведение офицера тайной полиции Бертиля Свенссона.

– Видите ли, – пояснил опытный разведчик, – шведская тайная полиция ведет себя гораздо приличнее, нежели ее аналоги в других странах. И не только в Западной Европе, но и вообще в других странах мира. Например, она никогда не прибегает в своих действиях к таким методам, как провокация или шантаж. Главной задачей тайной полиции в Королевстве трех корон является лишь охрана высоких представителей власти и ненавязчивая слежка за подозрительными иностранцами. А ведь в Швецию, которая славится своим высоким уровнем жизни опять же не только в Европе, съезжаются все, кому не лень. Среди них преобладают разного рода авантюристы, преступные элементы, ну и, разумеется, агенты всевозможных разведок, которых привлекают самые разные аспекты политики и экономики этой нейтральной и процветающей страны.

– Ничего удивительного, – заметил капитан.

– А ведь Швеция – совсем небольшая страна, – продолжал связник. – Ее население не превышает восьми миллионов человек. Благосостояние моей родины во многом зависит от развития промышленности и состояния внешней торговли. Видимо, нет необходимости напоминать, герр капитан, что нам приходится ввозить почти все виды сырья, в том числе и самого главного – нефть и уголь. Неудивительно, что шведы хотели бы со всеми странами жить в мире и добром согласии, вот и стремятся всеми силами избегать любых международных осложнений. Поэтому не обижайтесь, что вас попросили покинуть нашу гостеприимную страну, впрочем, попросили, признайтесь, вполне вежливо и культурно. Вас не расшифровали, но согласитесь, ваше поведение в последнем инциденте дает основание подозревать вас… не важно в чем, но и дураку ясно, что не такой уж вы безобидный ювелир. Вот и предпочли, на всякий случай, обезопасить себя.

– А почему он был так доволен, что все члены банды оказались мертвы? – хотел знать Михал Выганович.

– Это опять же легко объяснимо с точки зрения традиционной нейтральной политики Швеции. Если бы они оказались живы, пришлось бы долго и нудно улаживать дело с дружественными странами, последовали бы бесконечные выяснения в посольствах этих стран, дипломатические демарши, да мало ли, что еще… Правительству нашей страны пришлось бы решать непростую проблему, что делать с разоблачившими себя тайными агентами спецслужб иностранных государств. Отпустить, не поднимая шума? Кое-какой шум все равно поднят прессой, поляки обо всем догадаются, и отпустить негодяев, чуть было не лишивших жизни их знаменитого ядерщика и чуть было не похитивших документы, что чревато было непредсказуемыми последствиями, означало вызвать неудовольствие Польши, пострадавшей стороны. Как же тогда быть с хваленой шведской демократией и защитой прав человека? Значит, судить мерзавцев?

– Нет, такое невозможно, – согласился Михал Выганович. – Тогда не удалось бы сохранить в тайне соглашение между двумя странами.

– Ну вот, сами видите. А так Бертиль Свенссон разом решил проблему – и никаких гвоздей. Ведь не станут же дипломаты устраивать демарш из-за каких-то уголовников, покусившихся на ваши бразильские изумруды. Кое-кто в Пуллахе или Лэнгли поскрежещет зубами с досады, кое-кто получит нагоняй по службе, но ведь это будут уже их проблемы, не так ли? А интересы Швеции не пострадают.

– Трудно с вами не согласиться, – признался капитан. – Выходит, я еще должен восхищаться действиями Бертиля Свенссона. Нелегкая жизнь у бедняги, вечно приходится лавировать.

– Рад, что вы меня поняли, – улыбнулся связник. – И позвольте обратить ваше внимание на тот факт, что это отлично понимает и «король репортеров». Этот умный, храбрый и очень влиятельный журналист, привыкший ни с кем и ни с чем не считаться, отнюдь не симпатизирующий политике правительства, не счел нужным опубликовать свою версию случившегося, а принял официальную. А мне сдается, он намного лучше осведомлен об этой афере, чем мы с вами, герр капитан. Да что там мы! Осведомлен лучше, чем все заинтересованные стороны, вместе взятые.

Капитан согласился с ним.

– Наверное, так оно и есть. Дьявол, а не человек! И я рад, что он не входит в число наших врагов.

– Я тоже рад. Справиться с ним было бы намного сложнее, чем с целой бандой какого-нибудь Мартина Гроссмана.

– Что ж, вроде, все обсудили. Ах, да, – спохватился Михал Выганович, – что мне делать с долларами, которые я выманил у мерзавцев? Десять тысяч долларов, сумма солидная. Сунул их в карман и…

Связник рассмеялся.

– Да уж не возвращать в кассу ведомства в Пуллахе! А шведы наверняка этих денег не примут, они для себя уже закрыли дело, ни в коем случае не вернутся к нему, зачем им проблемы, от которых так ловко увернулись? Да и вам нелегко будет объяснить им причины такой щедрости немцев. Знаете что, дорогой капитан, я бы посоветовал оставить их при себе и, вернувшись в Варшаву, отдать по назначению. Думаю, ваше начальство найдет им хорошее применение. А если взглянуть на дело с другой стороны… Не кажется ли вам забавным, что тайные службы ФРГ взяли на себя финансирование нашей операции?

* * *

Устад – небольшой, но, пожалуй, самый красивый порт во всей Скании – одной из провинций южной Швеции. Его жители – народ веселый и гостеприимный, а город так чист, что, кажется, можно свободно сесть в белых брюках посередине мостовой и не испачкать их.

В настоящее время Устад стал наполовину польским городом. Повсюду слышишь на улицах польскую речь, официанты во всех ресторанах знают наш язык, в гостиницах с вами обязательно заговорят по-польски. Да и продавцы в магазинах пытаются общаться с покупателями из Польши на их родном языке, правда, не всегда успешно.

Такие тесные связи с Польшей выгодны для обеих сторон: наши паромы регулярно курсируют между портами обеих стран, перевозя пассажиров и автомашины, польских и шведских туристов, а также гостей из других стран Европы. Переправа через Балтику занимает шесть часов.

В этот вечер уже с восьми часов началась загрузка парома «Гриф». Начали с автомашин. Сначала на борт въезжали огромные, многотонные грузовики и контейнеровозы, затем двинулись легковые автомобили. Около девяти потянулись первые пассажиры, среди которых преобладали поляки. Потратив все до последней кроны, они предпочитали подождать на борту парома, чем без гроша в кармане гулять по улицам с соблазнительными витринами магазинов.

И уже около десяти к причалу подъехали две машины. Из одной вышли оба польских ученых в сопровождении сотрудника «Шведского атома», который счел нужным проводить своих гостей до самого У стада. Вторая машина была набита сотрудниками охраны. Распрощавшись с сопровождающими, поляки быстро поднялись по трапу на борт парома. Теперь, в соответствии с правилами международного морского устава, они находились на территории Польской Народной Республики. Бертиль Свенссон, лично проводивший польских атомщиков до трапа польского парома, облегченно вздохнул, когда профессор Яблоновский со своим неразлучным портфельчиком скрылся в недрах польского корабля. Впрочем, похоже, и сам профессор был безгранично рад, что подошла к концу его ответственная и, как оказалось, небезопасная миссия. Еще несколько часов – и драгоценные документы будут переданы, кому следует, а он тоже вздохнет спокойно.

Нельзя было сказать того же об ассистенте профессора. Никакой радости не отражалось на его лице, напротив, выглядел он недовольным. Впрочем, при более внимательном взгляде становилось ясно – ассистент просто неважно себя чувствует с перепою. Да и что удивляться, если за трое последних суток, проведенных в Швеции, молодой инженер почти не спал, решив напоследок как следует покутить в баре отеля «Минерва-палас»? И уж так погулял со своими собутыльниками, что даже ко всему привыкшие бармен и официанты только диву давались: в анналах много повидавшего отеля «Минерва-палас» не отмечено подобного. Зато наверняка отметили бы в полицейских протоколах, не воспрепятствуй этому ставший чрезвычайно бдительным Бертиль Свенссон, который, впрочем, пожертвовал собой и сам принимал участие в веселых попойках, разумеется, для блага дела. И надо честно сказать, высокий чин шведской тайной полиции не посрамил доброго имени шведов! Он не только громко, хотя и не очень музыкально пел на польском языке вместе с поляком любимую песню польских пьянчуг «Гураля», но даже по собственной инициативе, войдя в раж, отхватил на одном из столиков такого «куявяка», что голландцы, американцы и англичане, участвующие в попойке, не помнили себя от восторга. Потом Свенссон признался, что женат на польке, отсюда и такое знание польского фольклора и польского языка, на котором он общался с похищенным бандитами профессором Яблоновским и безуспешно попытался пообщаться также и с подозрительным бразильцем.

Одним из участников упомянутого прощального кутежа был и бразильский ювелир… Теперь, когда в радиусе трех метров от профессора Яблоновского всегда крутилось минимум два шведских полицейских, польский разведчик счел своим долгом позаботиться о младшем из польских ученых. И не потому что боялся – его тоже могут похитить. Нет, этот легкомысленный болтун вряд ли кому был нужен, но по легкомыслию мог выболтать какие-нибудь из известных ему секретов кому-либо из нежелательных иностранцев, тесным кольцом окружавших щедрого собутыльника. Да и следовало остерегаться возможных актов мести со стороны немецкой разведки. Раз профессор Яблоновский со своим портфелем стал недосягаем для них, они могли выместить злобу на оставшемся без присмотра втором ученом. Правда, особой симпатии к последнему капитан не испытывал и не переставал удивляться, как такую безответственную личность могли послать в столь ответственную загранкомандировку, тем не менее присущая капитану добросовестность заставляла его исполнить долг.

Вот только удивляло, почему ни сам профессор, ни руководство «Шведского атома» не попытались хоть немного укротить пылкий нрав молодого человека, заставить его вести менее разгульный образ жизни, в конце концов дорогостоящие кутежи польский инженер оплачивал не из собственного кармана, а из бюджета того же «Шведского атома» и Польской Академии Наук. Впрочем, «Шведский атом» настолько богат, что мог себе позволить не мелочиться. Их дело…

И капитан Выганович радовался не меньше офицера тайной шведской полиции, когда оба польских ученых в этот прекрасный вечер были благополучно доставлены на борт польского парома.

Что же касается остального, капитан был доволен далеко не всем: первое дело, не углядел за профессором и допустил, чтобы его похитила конкурирующая фирма. Не стоит говорить и о том, как он опростоволосился, пытаясь освободить профессора, как попался в расставленную ловушку. Ну можно ли глупее вести себя? Надо было действовать осмотрительнее, хладнокровнее. Правда, все закончилось благополучно, но он должен был заранее разобраться, кто такой Бертиль Свенссон, ведь на помощь с его стороны всегда мог рассчитывать. Вряд ли все завершилось бы так же благополучно, действуй он в одиночку на вилле, где засели враги.

Ну, и еще Марго. Тут уж он свалял такого дурака, что при одной мысли о последней встрече с девушкой у него начинали гореть щеки. Так обмануться в ней! Неужели сам не мог понять, что брелок с Нефертити еще ничего не означает! Марго спасла ему жизнь, а он в благодарность оскорбил девушку. Она его, возможно, и в самом деле полюбила, вон как безоглядно бросилась на помощь, ведь, если честно, то только благодаря ей все завершилось благополучно, а он вел себя по отношению к ней как последний негодяй. Или, того хуже, дурак! Принять эту чистую, умную, храбрую девушку за агента ЦРУ… Нет, Михал не мог простить себе такой ошибки, и постоянные угрызения совести доводили его до бешенства…

Отъезд польских ученых капитан наблюдал издали. Правда, на причал в Устаде он приехал заранее, но тут же понял, что не только причал и небольшое здание морского вокзала, но и близлежащие улицы кишмя кишат агентами шведской полиции. Всех входящих тщательно проверяли, изучали документы. В такой ситуации становилось опасным появление у парома, если он не собирался сам на нем отъезжать. Вот почему капитан издали наблюдал за тем, как подъехали машины, доставившие польских ученых, как те прошли на паром. Затем капитан зашел в небольшое кафе, выпил чашечку кофе, по здешнему обычаю поданного со сливками, и лишь через полчаса рискнул опять выйти на улицу, поближе к сверкающему всеми огнями парому «Гриф». Трап уже был убран. Вот теперь у капитана, как и у его шведского коллеги, камень свалился с сердца.

Когда Выганович, возвращаясь с причала, проходил мимо здания морского вокзала, из темноты вышла какая-то женщина. Капитан сразу же узнал ее.

– Марго! – радостно вскричал он.

– Ненавижу тебя! Подло и бесчестно так думать обо мне! А я-то к тебе с открытым сердцем. И только потом, когда Свен Бреман все объяснил, я поняла, за кого ты меня принимал. Вот, возьми!

И вытащив что-то из сумочки, девушка швырнула капитану в лицо какой-то предмет, Как и все женщины, бросила неловко, хоть и размахнулась изо всей силы. Блеснув золотом в слабом свете уличного фонаря, предмет с тихим бряком упал где-то в стороне. Маргарет резко повернулась и опять исчезла в темноте.

Капитан растерялся: гнаться за девушкой или разыскивать предмет, которым она запустила в него? Бросился вслед девушке и с удивлением увидел, как неизвестно откуда взявшийся «король репортеров» тянет за рукав упирающуюся Маргарет. Похоже, он видел только что разыгравшуюся здесь сцену.

– Пустите, не хочу, не пойду! – на все лады повторяла девушка, пытаясь вырваться из цепких рук репортера.

Свен Бреман толкнул Маргарет к бразильцу.

– Вот, держи ее крепче, растяпа! А то опять упустишь!

Капитан не заставил себя просить, крепко схватив девушку в объятия.

– Нет, нет, никогда тебе такого не прощу! – повторяла Маргарет до тех пор, пока Михал не закрыл ей рта поцелуем.

Неизвестно, сколько времени молодые люди простояли бы неподвижно прижавшись друг к другу, если бы репортер опять не вмешался. Подавая Выгановичу золотой кружок, он насмешливо проговорил:

– Вот этим швырнули в тебя, приятель. Возьми. Негоже египетской царице валяться на мостовой.

Нельзя было вечно целоваться на площади у морского вокзала, надо было что-то делать, и капитан решился.

– Пошли! – твердо сказал он девушке и, не выпуская ее руки, чуть ли не бегом бросился к зданию морского вокзала. – Скорей, «Гриф» вот-вот отправится.

– Ты сошел с ума! – воскликнула девушка. – Что мне делать в Польше?

– Скорее! Свен прав, уж я тебя теперь не выпущу! – был ответ.

– Сумасшедший! – нежно прошептала Маргарет, больше не сопротивляясь.

У окошечка паспортного контроля стоял Бертиль Свенссон со вторым сотрудником полиции и о чем-то беседовал. Увидев вбежавшую пару, он дружески приветствовал бразильского ювелира. Спешно поздоровавшись с ним, ювелир рванулся к окошку.

Маргарет громко, как непонятливому ребенку, твердила своему Диего:

– Сумасшедший, совсем сумасшедший! Ведь у меня с собой нет никаких документов!

Не слушая девушку и не выпуская ее руки, Выганович подал в окошечко свой паспорт. Бертиль Свенссон, мгновенно сориентировавшись в ситуации, сунул голову в окошечко и что-то тихо сказал пограничнику. Тот кивнул головой, со стуком шлепнул печать на паспорт бразильца и, возвращая ему документ, громко произнес:

– Прошу вас поторопиться, господа, паром уже отправляется!

И он схватился за телефонную трубку, чтобы задержать паром.

– Диего, что ты делаешь! – твердила девушка, позволяя увлечь себя к причалу. – У меня ни денег с собой, ни вещей. Нет даже зубной щетки! И что скажут родители? Они же рассчитывали, что я стану помогать им в гостинице…

– Щетку купим, а родителям напишешь. Помогать же им будет твоя сестра, нет проблем!

И увидев, как с парома опять спустили сходни, капитан рысцой припустился к ним.

– Быстрее! – кричали матросы. – Только вас ждем!

Уже занеся ногу над сходнями, капитан вдруг спохватился и, опять опустив ее, быстро проговорил на ухо девушке:

– Не хочу увозить тебя обманом, надо, чтобы ты знала. Я не богач, не бразильский ювелир, я поляк. И зовут меня не Диего, а Михал!

– Я знаю, Михал! – прошептала ему девушка в ответ. – Свен Бреман и это мне сказал. Я все знаю!

От неожиданности капитан выпустил девушку, но теперь уже она потянула Выгановича за руку, и они поднялись по сходням на борт парома. Сходни тут же втянули на корабль, вода забурлила под винтами, «Гриф» заколыхался на волнах. Постепенно полоса воды, отделявшая его от набережной, становилась все шире, вот он уже развернулся на просторе и взял курс к невидимым отсюда польским берегам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю