355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Духовникова » Перешагивая через Грань (СИ) » Текст книги (страница 7)
Перешагивая через Грань (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2021, 03:34

Текст книги "Перешагивая через Грань (СИ)"


Автор книги: Евгения Духовникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 31 страниц)

Впрочем, несмотря на безвкусную люстру и меланхоличные мелодии, в "Ля-Миноре" было на удивление уютно. С каким удовольствием она провела бы здесь время с коллегами или друзьями! Увы, но сегодня ей предстоит общаться с совершенно другими людьми, и удовольствием это общение уж точно не назовёшь.

Элис вдруг увидела Найджела. В чёрном двубортном пиджаке с галстуком-бабочкой агент смотрелся ещё более несуразно, чем она – в коротком пышном платье с обильной вышивкой, кружевами и перьями. К счастью, ему хватило ума не поворачивать головы и не встречаться с ней глазами, – так, будто они не знакомы.

Возле одного из столиков её конвоиры козырнули и удалились. У Элис немного отлегло от сердца, когда она поняла, что Джонатана сегодня здесь нет.

– Я получила приглашение, – сказала Элис.

– Прошу вас, присаживайтесь.

Двоих она встречала раньше: это были сэр Морган, глава реверсайдской разведки, и агент по имени Эдмунд. Третьего же Элис видела впервые, но, когда он заговорил, она поняла, что это – Леонард; именно его она однажды спутала с Робертом: тембры их голосов были удивительно похожи.

То ли из-за этого странного сходства, то ли по какой-то другой причине Элис боялась этого человека куда больше, чем Моргана. С того памятного дня, когда она столкнулась с ним в парке, по ошибке приняв за своего друга, агент по имени Леонард внушал ей безотчётный, иррациональный страх.

– Эдмунд, Леонард, – Морган на всякий случай назвал имена своих коллег. – Моё имя вам известно. Мисс Элисон Мейнфорд в представлении не нуждается.

– Значит, вы – кашлянул Леонард, заставив девушку внутренне напрячься, – та самая Элис?

– Та самая, – без лишнего жеманства кивнула она.

– Признаться, я наслышан. Рад, что мне наконец-то выпала честь познакомиться с вами.

"Рада, что вы без запинки произнесли фразу, которую, похоже, репетировали весь день", – хотела ответить Элис, но сдержалась.

– Прекрасно выглядите, – сделал комплимент Эдмунд.

– Благодарю.

Юная официантка в густо накрахмаленном кружевном переднике ловко сунула ей сложенное гармошкой меню.

– Чай? Кофе? Может быть, вина? – гостеприимно предложил Морган.

– Змеиного яда, – с сарказмом пробормотала Элис.

– П-простите? – переспросила официантка.

– Чаю. Зелёного с мятой, – Элис невозмутимо улыбнулась. – Мёд, пожалуй, тоже добавьте. А меню можете забрать, – я не голодна.

– Спасибо за заказ, мисс.

Элис отодвинула столовые приборы и положила руки на стол.

– Итак, – она медленно обвела взглядом собеседников. – Я внимательно вас слушаю.

– Удивительно, что старина Феликс всё-таки решился отпустить вас сюда, – глубокомысленно протянул Морган, отпивая из своего бокала.

– Он мне доверяет, – бесхитростно ответила Элис.

"Интересно, сколько здесь переодетых агентов?"

– Ему следовало бы бояться вас потерять, – нахмурившись, вставил Леонард.

– Мне хорошо знакома ваша история, Элисон Мейнфорд, – Морган произнёс её имя медленно, со вкусом, будто смакуя каждый слог. – Вы ведь узнали о своей двойственности сравнительно недавно, я прав? Рискну предположить, это не сделало вас счастливей. Мне трудно представить, насколько это ужасающе: осознавать, что мир, который тебя научили ненавидеть, – родина половины твоих предков.

Элис отчаянно соображала. Судя по всему, Энтони оказался прав: Морган действительно хочет перетянуть её на свою сторону. Но для чего? Лишить врага сильного и опасного резидента, способного сражаться на два фронта? А стоит ли овчинка выделки? Звёздной болезнью Элис не страдала, и поэтому отлично понимала, что такая сложная игра не стала бы затеваться ради неё одной. Не проще ли завербовать и подготовить с десяток магов, если уж на то пошло?

– Я могу предложить вам гораздо, гораздо больше, чем Феликс, – Морган понизил голос. – Подумайте об этом.

Что-то здесь нечисто.

"Что, если Морган в действительности преследует совсем иные цели?.."

– Возможно, я бы прислушалась к вашим словам, если бы не приносила присягу, – туманно изрекла Элис. – Возможно, даже сочла бы их достойными внимания.

– Феликс манипулирует тобой, как ты не понимаешь? – раздражённо воскликнул Морган, не замечая, что перешёл на "ты". – Прикрывается великими идеалами, а на самом деле делает только то, что выгодно лично ему.

В этот момент принесли чай, и он вынужденно замолчал.

– Ты не должна была стать агентом Аверсайда, – продолжил он, когда официантка отошла на приличное расстояние. – Потому что ты должна была стать нашим агентом! Это величайшая ошибка на свете.

– И эту ошибку всё ещё можно исправить, – осторожно добавил Леонард.

– Понятно, – Элис понимающе хмыкнула. – В чём подвох?

– Никакого подвоха.

Девушка обратила внимание, что её последняя реплика заставила Леонарда насторожиться.

– Мы ведь всё рано победим, с тобой или без тебя, – спокойно сказал Морган. – Это лишь вопрос времени. Никто никогда не говорил тебе об этом, но именно Реверсайд – есть Изначальный мир, а твой – всего лишь его бледная копия.

– Копия? – с ледяным спокойствием переспросила Элис.

– Мы наблюдаем за мирами уже очень долго. За эти годы сменилось несколько поколений. Но нестабильное равновесие, которое кое-как сохранялось на протяжении столетий, нарушено раз и навсегда. Мы пытались восстановить баланс, но не смогли. Мне тяжело это произносить, Элис, но данный процесс необратим, – и ты должна это знать. Аверсайд, как паразит, вытягивает энергию из Реверсайда, обрекая на погибель всех нас.

– Зачем вы рассказываете всё это мне? – поинтересовалась Элис. – Если ситуация так плоха, как вы утверждаете, нам остаётся лишь смиренно сложить лапки и ждать конца.

– Есть один способ, – Морган понизил голос до шёпота, – спасти оба мира. Для этого надо перекрыть все Мосты – все без исключения. Отделить Аверсайд и Реверсайд друг от друга, чтобы каждый из миров стал автономной замкнутой системой. Но это необходимо сделать как можно скорее, – иначе будет поздно.

– То же самое вы предлагали и Феликсу, – Элис подняла бровь. – Но в тот раз в сделку была включена я.

Эдмунд и Леонард обменялись многозначительными взглядами.

– Я хотел проверить, насколько высоко он тебя ценит, – бесстрастно произнёс Морган. – Вдобавок, не скрою, мне было приятно лишний раз его разозлить, особенно после того, что ты натворила в нашем штабе.

– Значит, сделка? – весело отозвалась Элис. Приходилось импровизировать на ходу. – Что ж, давайте начнём с малого. Предположим, я знаю Зеркало, не отмеченное на ваших картах. Я покажу вам его и позволю закрыть. Но взамен я хочу, чтоб вы назвали мне одно имя. Я дам координаты прохода в обмен на вашего горе-шпиона.

Услышав о Зеркале, Эдмунд вздрогнул, Леонард сжал кулаки, лишь Морган никак не отреагировал на новость.

– Ты о том проходе, который недавно обнаружил твой приятель?

"Что?! Морган не может этого знать! Откуда ему известно так много?" – Элис с трудом удержалась, чтобы не ахнуть.

– Мне известно гораздо больше, чем ты предполагаешь, – предвосхитил он её безмолвный вопрос.

– Имя, – процедила Элис, силясь унять дрожь.

– Что ж, тем хуже для него, – с напускным сожалением вздохнул Леонард, – Если это столь очевидно, значит, он неважный лазутчик.

– Его зовут Роджер Дейзи, – сказал Морган.

Девушка широко распахнула глаза. Роджер – предатель?! Нет, это невозможно!

Это абсурд.

– Что ж, мы выполнили свою часть сделки, теперь слово за тобой, – напомнил Морган. – Уговор есть уговор.

Элис запоздало поняла, что над ней попросту посмеялись.

– Одного имени ещё недостаточно, чтобы обвинить человека, – она сердито сверкнула глазами. – Мне нужны факты.

– Факты сами ищите, – грубовато проворчал Эдмунд. – Так что с Мостом?

Элис растерялась; разговор явно зашёл не в то русло. И вообще, всё пошло наперекосяк. Только теперь она поняла, что просчиталась: они с самого начала не планировали её отпускать.

– Агенту Роджеру известны координаты этого Зеркала… то есть, Моста, – запинаясь, пролепетала Элис. – Полагаю, он с радостью поделится ими со своими… спонсорами.

"Надо уходить, немедленно! Но как?! Лориан далеко; даже если фэрлинг её услышит, ему не успеть…"

– Пей чай, остынет, – Морган кивнул на её чашку.

Элис покосилась на барную стойку, и увидела, что Найджел смотрит на неё с тревогой, очевидно, размышляя, стоит ли вмешаться сейчас или чуть погодя. Она поспешно свернула салфетку треугольником и приложила к губам уголком вверх, – это был условный знак для Найджела, что всё под контролем и вмешиваться не стоит.

"Лориан далеко, а она в Реверсайде… Ну, конечно!"

Элис вложила в мысленный посыл всю свою энергию, стараясь не думать, что с ней будет, если из этой затеи ничего не выйдет. Несколько мучительных секунд, в течение которых она трижды теряла надежду и трижды вновь обретала её, – и, наконец, она почувствовала слабый отклик.

Он не забыл. Он услышал её призыв. Он прилетит.

– Что с вами? – заботливо осведомился Леонард.

– Прошу меня извинить, – Элис деланно рассмеялась. – Задумалась.

– Может быть, поделитесь с нами вашими размышлениями? – с подчёркнутой вежливостью предложил Эдмунд.

– С огромнейшим наслаждением, – она заправила за ухо выбившуюся прядь и кокетливо улыбнулась. – Вы знали, что я не смогу не прийти. Вы также знали, почему я рискну отважиться на это… Однако вы решили подстраховаться, и максимально обезопасить себя, выбрав столик в самом центре зала и окружив его двойным кольцом огня. Да, я обратила внимание, что свечи расставлены не хаотично. Весьма остроумно: внутрь войти можно совершенно спокойно, а вот выйти – никак. Великолепная работа, Эдмунд. У меня тоже, кстати, огонь – любимая стихия.

Эдмунд хотел вскочить, но Леонард схватил его за локоть.

– Так в чём же прокол? – наигранно воскликнула Элис, продолжая улыбаться. – Ах да, вы ошибочно полагали, что нейтрализовать Двойное Кольцо под силу только его создателю… Так и есть. Если бы не одно "но". Один-единственный фэрлинг способен разрушить любую магическую структуру.

Не успела она договорить, как оконные стекла с оглушительным звоном осыпались вниз, брызнув осколками, все свечи разом погасли, и в зал ворвался не один, а сразу четверо фэрлингов. Посетители ресторана истерически завизжали, в панике опрокидывая столы и стулья, путаясь в упавших гардинах и разбегаясь кто куда.

– Кэрриган! Ты пришёл!

– Приветствую, юная леди, – Кэрриган свирепо зарычал, и хлопнул крыльями, отчего свечи загорелись снова – но не оранжевым пламенем, а ядовито-зелёным. – Ты позвала, и я здесь. Не опоздал, надеюсь?

– Нет, ты как раз вовремя, – Элис выплеснула свой чай в огонь камина, отчего пламя ярко вспыхнуло и заискрилось.

– Держите их! – истошно завопил Эдмунд.

Хлестнув хвостом по паркету, Кэрриган схватил девушку передними лапами, прыгнул к разбитому окну и взмыл в ледяную круговерть.

– Лориан предупреждал меня, что ты предпочитаешь летать верхом, – фэрлинг приземлился на одной из крыш, чтобы Элис могла вскарабкаться к нему на спину.

– Ты знаком с Лори? – изумилась она.

– Все фэрлинги обоих миров знакомы друг с другом, – Кэрриган с неодобрением покосился на её наряд. – Не замёрзнешь? Нам предстоит долгий путь. Мне бы хотелось успеть до полуночи.

Элис сняла перчатки и поводила руками, создавая оболочку из сжатого горячего воздуха.

– Всё в порядке.

– Тогда не будем медлить.

Кэрриган летел так быстро, как только мог, борясь с метелью и холодом. Он попытался подняться выше облаков, но внутри облака было не видно ни зги; вдобавок, его крылья моментально обледенели, и фэрлинг был вынужден снизиться. Элис с беспокойством оглянулась назад, опасаясь погони.

– Можешь быть спокойна, мои братья их надолго задержат, – успокоил её Кэрриган.

– Спасибо, Кэрриган, – благодарно прошептала Элис, с упоением вдыхая стылый, пахнущий отходами химических производств и выхлопными газами воздух. Вспомнив перекошенные от ярости лица реверсайдских агентов, девушка громко расхохоталась.

Впрочем, через некоторое время удовольствие от полёта почти полностью улетучилось. Ветер срывал защитный экран, липкие комья снега лезли в глаза, ноги и руки закоченели так, что еле двигались.

– Фэрлинги же могут путешествовать из мира в мир без Зеркал! – простонала Элис, выбивая зубами дробь.

– Фэрлинги могут, а вот ты – нет. Для тебя это будет выглядеть так, будто я растворился в воздухе. А ты упадёшь вниз и разобьёшься.

– Тогда как же быть?

– Я знаю, где находится проход в твой мир. Сними обувь.

– Зачем?

– Сними. Туфли будут тебе только мешать.

Серые крыши Дарквуда остались далеко позади. Они летели над пригородами, вдоль русла реки, понемногу забирая на запад. Неожиданно Элис обнаружила, что снежная буря утихла и тучи начали редеть. Вскоре на небе показалась луна; её скупой безжизненный свет озарил холмистую равнину, кое-где поросшую деревьями.

– Держись, – предупредил фэрлинг, и направил свой полёт вертикально вверх.

Элис крепче вцепилась побелевшими от холода пальцами в густой клочковатый мех.

– Приготовься. Я не смогу последовать за тобой. Набери побольше воздуха и задержи дыхание. Как только я дам знать, сразу плыви наверх!

– Плыть?! – ошарашенно переспросила Элис. – Что ты имеешь в виду?

– Давай!

Внезапно она увидела в облаках слабое мерцание Зеркала, а в следующее мгновение оказалась под толщей солёной морской воды.

Глава пятая. Осторожность – иллюзия безопасности, а иллюзий следует опасаться

Первым рефлекторным желанием было глубоко вздохнуть, но даже маги не умеют дышать под водой, как рыбы. Не позволяя инстинктам возобладать над разумом, Элис плотно сжала губы, стараясь умерить сердцебиение и снизить расход драгоценного кислорода. Барабанные перепонки сдавила сильная боль от резкого перепада давления. Вот бы узнать, как глубоко она оказалась?

Где-то наверху сквозь сине-зелёную муть просвечивало солнце. Собравшись с силами, Элис оттолкнулась ногами от илистого дна, и по-дельфиньи поплыла на свет.

Скорее, к поверхности! Бурые водоросли путались у неё на пути, цепляясь за волосы и платье, словно желая, чтобы она навеки осталась на морском дне.

Кэрриган не мог отправить её на верную смерть. Кэрриган знал, что она выплывет. Значит, она обязана выплыть…

Когда силы вместе с запасами воздуха были уже на исходе, Элис вынырнула из воды, фыркая и отплёвываясь.

Немного придя в себя, она огляделась в поисках суши.

Берега не было видно.

Элис перевернулась на спину и велела себе успокоиться. Судя по глубине и солёности воды, она – в акватории Бирюзового залива, в нескольких милях от дельты Стоун-ривер. Ещё бы знать, в какой стороне Грейстоун…

Солнце подбиралось к зениту, и определить стороны света представлялось довольно затруднительным.

Девушка зажмурилась. Солнечный свет приятно щекотал веки, но морская вода, после пронизывающего реверсайдского ветра показавшаяся ей парным молоком, с каждой минутой становилась всё холодней.

Можно подняться повыше, воспользовавшись антигравитацией, чтобы изучить линию горизонта и понять, куда плыть. Элис намеревалась так и поступить, как вдруг услышала стрёкот лодочного мотора, а вскоре увидела и саму лодку. Это была небольшая рыбацкая шхуна.

– Эй, на судне! – крикнула Элис и ударила ладонями по воде, поднимая фонтан брызг. – Держись фарватера!

Её заметили почти сразу: шум двигателя стал громче, и вскоре девушка, вскарабкавшись по брошенной за борт верёвочной лестнице, ступила на палубу.

– Добрый день, господа, – Элис как могла одёрнула прилипшее к телу платье и благодарно склонила голову перед обступившими её людьми. – Спасибо, что не отказали в помощи. Без вас я бы ещё долго добиралась до берега.

Как, должно быть, нелепо и забавно она сейчас выглядит со стороны! Невесть откуда взявшаяся посреди моря, в явно дорогом вечернем платье, босая, без перчаток, мокрая до нитки и продрогшая до костей.

– Ну и ну, – наконец заговорил один из моряков. – Я на своём веку всякое повидал, но чтобы такое? Старожилы поговаривают, что в этих водах водятся сирены, только одно дело – слушать чужие россказни, а совсем другое – увидеть собственными глазами. Вот и не верь теперь в легенды!

– Вот и не верьте, – дрожа от холода, возразила Элис. – Чудес не бывает.

– Держи, – мужчина протянул ей жестяную фляжку и плащ-зюйдвестку из прорезиненного брезента. – Согреешься.

– Благодарю, – она накинула плащ и обессиленно опустилась на деревянный бочонок из-под рыбы. Голова кружилась от пережитых потрясений и бессонной ночи.

– Как ты себя чувствуешь? – должно быть, минутная слабость отразилась на её лице, потому что моряки столпились вокруг, глядя на неё со смесью тревоги и любопытства.

– Нормально, – не очень убедительно соврала Элис.

Они оказались рыбаками из местечка Линн, в двадцати милях к западу от Грейстоуна. Выловленную в море рыбу продавали в столицу, на крытый рынок. Сегодня, как обычно, выгрузив бочки с тунцом, селёдкой и бычками, они возвращались домой, в свой посёлок. Капитана шхуны звали Сайлас, остальные были его сыновьями. Он сам когда-то перестроил эту шхуну из старой парусной яхты, убрав снасти и приладив лёгкий электромотор.

– И всё-таки, – решился спросить Сайлас, глядя, как девушка глоток за глотком опустошает его фляжку. – Как тебя угораздило оказаться в воде, да ещё так далеко от берега?

– Ошиблась в координатах, когда наводила портал, – наобум сказала Элис и коротко описала ситуацию, стараясь не особо вдаваться в подробности. Очевидно было, что такой ответ нисколько не удовлетворил любопытства её спасителей: они явно рассчитывали на полнометражную историю в благодарность за помощь.

– Мы отвезём тебя в Линн и проводим к стационарному порталу, – пообещал Сайлас.

– Нет, не пойдёт, – Элис качнула головой. – Мне необходимо как можно скорее попасть в Грейстоун.

– Но…

– У кого-нибудь есть коммуникатор?

Её голос всё ещё был слаб, но в глазах горела решимость.

– У меня есть, – Сайлас порылся в карманах. – Но он отключен за неуплату ещё в прошлом месяце.

– Не беда, – не обращая внимания на взволнованное перешёптывание моряков, Элис открыла крышку аппарата и покрутила колёсико, настраиваясь на зашифрованную частоту, после чего ввела код подтверждения и короткий номер дежурной линии. В динамике раздались монотонные гудки.

– Анабель? – обрадованно воскликнула Элис, услышав знакомый голос. – Как хорошо, что это именно ты! Ничего, если я немного злоупотреблю твоей отзывчивостью?.. Отлично. Найдёшь меня на Южной пристани, у маяка, – Элис замолчала, прикидывая расстояние. – Примерно через час. Да, захвати, пожалуйста, сухую одежду… и обувь.

– Погодите, мисс, так не годится, – запротестовал Сайлас. – Вам следовало сначала обсудить это со мной.

– К сожалению, у меня слишком мало времени.

– Но я не давал согласия…

– Пока не давали, верно, – за неимением корочек Элис продемонстрировала ему ладонь. – Знаете, что это такое? Я – агент ДВР.

Капитан шхуны мгновенно вытянулся по струнке.

– Прошу прощения, леди. Я и представить не мог, что вы… Я не видел этот знак уже много лет, – он обернулся к рулевому. – Разворачивай, Джим, да поживей! Идём обратно.

Элис поднялась на ноги и отошла к корме. В лазурном небе кружили чайки, выискивая лёгкую добычу; они галдели так неистово, что перекрикивали и рокот волн, и звук работающего на полную мощность двигателя.

– Ещё раз прошу прощения, мисс, – Сайлас остановился в двух шагах от Элис, не рискуя подойти ближе, и почтительно кивнул. – Моя шхуна и команда в вашем полном распоряжении. Я должен был догадаться раньше, когда вы проделали этот фокус с коммуникатором. Я ведь сам – бывший военный, к тому же, большой патриот.

Элис понимала, что Сайласу до смерти интересно узнать, что она делала в открытом море на самом деле, но почтение и благоразумная осторожность пересиливали здоровое любопытство.

– Мне нужны точные координаты того места, где вы меня подобрали, – сказала Элис.

– Сию секунду, – он выдернул страницу из блокнота и отошёл к рулевой панели, где имелись кое-какие навигационные приборы.

На горизонте показались знакомые холмы, – западное побережье Скайленда. Элис прищурилась, вглядываясь вдаль. Голова всё ещё немного кружилась. Хотелось пить, – не горькой моряцкой лабуды из полыни и анисового масла, а обычной чистой воды.

– Держите, мисс, – Сайлас протянул ей пахнущий рыбой листок бумаги с нацарапанными на нём цифрами. – Мы идём на максимальной скорости – больше из этой посудины не выжмешь, как ни старайся. Через четверть часа будем в южной гавани Грейстоуна.

Элис с тоской подумала, что, оставив её на берегу, бравый капитан вернётся домой, а вечером будет с гордостью рассказывать собутыльникам о сегодняшней встрече, да ещё наверняка снабдит рассказ плодами собственного воображения, добавив и без того весьма незаурядной истории животрепещущих деталей и ярких красок. Однако с настоящими опасностями старине Сайласу столкнуться вряд ли суждено… Чего не скажешь о ней.

Ровно через четверть часа шхуна коснулась правым бортом пирса, обитого старыми резиновыми покрышками. Не дожидаясь, пока опустят трап, Элис перепрыгнула на причал и побежала искать подругу.

Анабель ждала её около маяка, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу и поглядывая на часы. Увидев Элис, она ахнула и выронила пакет с одеждой.

– Элис, что стряслось?! Ты выглядишь так, будто попала в кораблекрушение и чудом выжила.

– А я-то всегда думала, что такие комплименты – прерогатива Джеймса и Стюарта, – саркастически усмехнулась Элис. – Надо же, как я заблуждалась. Пойдём, расскажу по дороге.

* * *

– Феликс будет только к вечеру, – сообщил Питер, входя в комнату отдыха. – У него сейчас крайне серьёзная встреча с премьер-министром.

– Как будто встреча с премьером может быть несерьёзной, – ехидно вставила Элис, передразнивая интонацию Питера.

– Феликс жаждет услышать, что тебе сказал Морган, – сказала Анабель.

– Гораздо важнее то, что он мне не сказал, – Элис громко чихнула и забралась с ногами на диван. Похоже, долгое пребывание на морозе без зимней одежды и последовавшее за ним купание в открытом море не прошли для неё даром.

– То, что не произносится вслух, мудрый человек способен прочитать между строк.

– Пит, не умничай.

– А ты не передёргивай.

– Как же мне надоели ваши постоянные перепалки! – устало воскликнула Анабель. – Нужно иметь ангельское терпение, чтобы находиться рядом с вами.

– Ана, извини, – Элис поморщилась. – Но Питер без этого не может.

– Ана, извини, – произнёс Питер без тени улыбки. – Но Элис без этого не может.

Анабель запустила в Питера диванной подушкой, но парень ловко увернулся и, поймав подушку кончиками пальцев, отпасовал Элис.

– Как ты вернулась назад? – спросил он.

Элис глубоко вздохнула. В комнате было жарко и душно, не спасало даже настежь открытое окно. Элис чувствовала, что погода вот-вот изменится. Ощущалось приближение грозы.

– Там было Зеркало, – она покосилась на дверь и понизила голос. – В Реверсайде – высоко в небе, за облаками; у нас – на дне Бирюзового залива.

– Незарегистрированное Зеркало? – обрадовался Питер. – Отлично!

– Не обольщайся, – урезонила его Элис. – Для регулярных вылазок оно не подходит. Там кругом водоросли и тина. Даже если ты возьмёшь кислородный баллон и найдёшь Зеркало, оказавшись в Реверсайде, ты свалишься вниз с большой высоты. И антигравитация не поможет: расстояние до земли слишком велико.

– Парашют? – предложила Анабель.

– Внизу – густонаселённый пригород. Это всё равно, что объявить о своём появлении в Реверсайде по громкоговорителю.

– Невидимость?

– У тебя уйдёт на это вся энергия, – устало возразила Элис. – Тогда десантирование вообще теряет всякий смысл. И, потом, как ты собираешься добираться назад?

Анабель погрустнела.

– Хорошо хоть реверсайдцы этот проход не найдут, – заметила она.

– Периодически его находят, я думаю, – Элис едко усмехнулась. – Не могут доплыть до поверхности и тонут в море. А потом среди рыбаков расползаются слухи о сиренах, заманивающих путешественников в пучину, – подойдя к окну, она выглянула на улицу. Внизу, разумеется, никого не было. На всякий случай Элис опустила стекло и задёрнула шторы, после чего активировала звуконепроницаемый купол.

– То, что я вам расскажу, не должно покинуть пределов этой комнаты, – объявила она и поведала друзьям о Зеркале в подземной технической системе, а также обо всём, что произошло в Дарквуде, умолчав лишь об одном.

О том, чьё имя произнёс Морган, девушка решила пока не распространяться. Никому.

Анабель и Питер молча слушали, и с каждой секундой их глаза всё больше округлялись.

– Я вот что не могу понять, – добавила Элис в заключение. – Откуда Моргану стало известно о новом Зеркале? Никто не знал об этом. Никто, понимаете? Только Роберт и Феликс.

– То, что знаю двое, знают все. Твой Роберт легко мог кому-то разболтать, – выдвинул предположение Питер.

– Роберт не мог, – отрезала Элис. – Ты не знаешь, как я его застращала. Он теперь без спроса шагу ступить боится.

– Это я заметила, – вставила Анабель.

– Но Феликс тем более не мог!

– Тогда как в Реверсайде стало известно о Зеркале? – воскликнул Питер.

– Шпион, – прошептала Анабель, – Но не может же это быть…

– Феликс? – хмыкнул Питер.

Элис промолчала.

– Нет, не Феликс, – Анабель подняла голову и посмотрела ей в глаза. – Роджер.

– К-кто? – вздрогнула Элис. – Чепуха! Роджер – его лучший друг!

– Роджер курировал Теренса, – Анабель принялась загибать пальцы, – значит, он с лёгкостью мог поручить своему курсанту какое-то дело, с таким расчётом, чтобы подозрение пало в первую очередь на него самого. Это во-первых.

Питер кивнул в знак согласия.

– Во-вторых, Роджер – единственный, кто общался с Джонатаном Стейтоном, когда тот скрывался под личиной Дэниела Уинстона. Возможно, именно Стейтон склонил его к предательству. А позавчера он разговаривал с Феликсом ровно в семь вечера.

– Сразу после того, как Роберт принял присягу, – задыхаясь, пролепетала Элис. Анабель привела просто убийственные доказательства.

– Феликс мог случайно обронить два-три слова, и Роджеру оставалось только сопоставить факты. Не так уж и сложно для опытного агента.

– Стоп! – торжествующе вскричала Элис. – Вот оно. Роджер служит в ДВР почти десять лет! А следы предательства обнаружились только сейчас. Не сходится!

– Только сейчас… – эхом повторил Питер, наморщив лоб. – Как будто он специально оттягивал время, дожидаясь того момента, когда появится новобранцы, чтобы было удобно свалить всё на одного из них.

"Морган умышленно назвал имя Роджера Дейзи, чтобы посеять раздор и смуту в их рядах и направить по ложному следу, – в этом нет никаких сомнений. И одно это подчистую снимает с Роджера всяческие подозрения".

Но Элис подспудно чувствовала, что друзья вряд ли разделят эту точку зрения. Напротив, сей факт ещё сильнее укрепит их в своей правоте.

Она подумала о Джоне Стейтоне, и в груди больно кольнуло от оживших воспоминаний.

– И всё же этого недостаточно, чтобы обвинить человека, – упрямо сказала Элис. – Надо к нему присмотреться.

– Почему ты сразу не рассказала нам про это Зеркало? – спросил Питер.

– Я пыталась разработать план, – призналась Элис. – Который дал бы нам возможность проверить подозреваемых и выявить предателя.

Анабель и Питер переглянулись.

– Недурная мысль, – с нескрываемым одобрением сказал Питер и дружески хлопнул Элис по плечу. – Погоди-ка, а ты чего горячая такая? Ты не заболела?

– Правда, у тебя глаза красные, – забеспокоилась Анабель. – Как ты умудрилась простыть в такую погоду?

– Уметь надо, – буркнула Элис. Странное дело: плохое самочувствие дало о себе знать, как только ей сказали об этом.

– Тебе надо выпить горячего чая, – авторитетно заключил Питер. – Эй, дежурные! – он высунул голову в коридор. – Есть там кто-нибудь?

– Сам сходишь, – сердито сказала Анабель. – Давай, не сиди! И окно закрой.

Элис натянула плед до подбородка. По телу пробежал озноб. Она потерла слезящиеся глаза, мысленно проклиная Нулевой отдел во главе с Морганом и весь Реверсайд в придачу. Если б не сегодняшний вечер при свечах, ей не пришлось бы купаться в океане.

Как же это всё не вовремя…

Погода неотвратимо портилась; ветер крепчал, и свинцово-чёрные тучи, доселе неуклюже клубившиеся где-то на горизонте, словно стесняясь подойти ближе к городу, теперь, отбросив всяческие сомнения, резво ползли в сторону Грейстоуна.

– Солнце ушло, – хрипло прошептала Элис. – Гроза будет, наверное.

Анабель с сочувствием посмотрела на подругу, но предпочла воздержаться от комментариев в её адрес. Вместо этого она взяла гитару и принялась перебирать струны, то и дело поглядывая на дверь, за которой скрылся Питер.

Откуда-то издалека донеслись первые раскаты грома. Элис устроилась поудобнее и плотнее закуталась в плед.

– Сыграй что-нибудь, – попросила она.

Анабель кивнула и задумалась на мгновение. Мелодия, мягкая и ненавязчивая, зазвучала одновременно с первыми каплями дождя, упавшими на землю.

Два мальчугана во дворе играли,

Два закадычных друга с детских лет.

Делили честно беды и печали,

Поклявшись дружбу сохранить навек.

Но оказался век, увы, недолгим:

Нешуточный однажды вышел спор.

И оба на своём стояли твёрдо,

Грозил враждой смениться разговор.

Анабель перевела дыхание и продолжила, улыбаясь уголком рта.

А на земле валялся медный грошик,

В пыли, среди окурков и стекла.

И было решено, что он поможет

Покончить с ссорой раз и навсегда.

Две стороны есть у любой монеты:

Чеканный герб и цифра с завитком.

Так бросим жребий. Пусть судьба ответит,

Чья правда – решка, чья – орёл.

Анабель подняла голову, встретившись глазами с Элис. Голос её стал громче, увереннее; интонация – жёстче. Она ударила по струнам и заиграла припев.

И вверх летит металлический диск,

И кружится мир на гранях его.

Азартно сверкает обещанный приз,

Не спорь с Фортуной, не спорь.

Элис проглотила комок в горле. Слишком сильно запали ей в душу эти незамысловатые строчки текста, слишком болезненные воспоминания вызвали, взбудоражив сознание, всколыхнув всё внутри, пробудив доселе дремавшие чувства.

Случай рассудит, что правда, что – нет.

Закон суров, но это – закон.

Но сколько бы мы не кидали монет,

Один – победитель, другой – побеждён.

Элис невольно подумала, что в исполнении Анабель эта песня выглядит намного органичнее, чем в оригинальном исполнении «Белого Лотоса». Последние строчки они пропели вместе. Ана сыграла ещё четыре такта, и хотела продолжить, как в комнату вошёл Питер с тремя чашками на металлическом подносе и вазочкой с шоколадными конфетами.

– А вот и я, – широко улыбнулся парень. – Скучали без меня? – он выразительно посмотрел на гитару. – Хотя, по всему видать, что нет.

– Пит, – Анабель укоризненно покачала головой. – Тебя только за смертью посылать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю