Текст книги "Перешагивая через Грань (СИ)"
Автор книги: Евгения Духовникова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 31 страниц)
Элис свернула с тротуара и уставилась в сверкающую витрину. В слегка выпуклом стекле вся улица была как на ладони. Притвориться, что она внимательно изучает выставленный в ней товар, оказалось нетрудно.
Человек в алом пальто, которого она увидела в толпе, – кто он: вражеский агент или обычный прохожий, питающий нездоровую слабость к вызывающе ярким цветам? Несколько секунд девушка напряжённо всматривалась в стекло витрины, но не увидела никого в красной одежде.
Стоять на улице на пронизывающем ветру было холодно, и Элис решила зайти внутрь.
Это оказался небольшой ювелирный магазинчик. На обрамлённых светодиодами чёрных бархатных подставках лежали ожерелья, браслеты и кольца с камнями и жемчугом. В самом центре зала, под люстрой, на специальной стойке покоилась жемчужина размером с футбольный мяч.
Элис медленно обошла магазин по кругу и остановилась около витрины с подвесками и ожерельями.
– Доброе утро, мисс, – лениво протянул пожилой продавец, оторвавшись от газеты. – Я к вашим услугам.
Реверсайдский акцент у него был очень ярко выражен. Таким произношением отличались провинциалы, недавно перебравшиеся в столицу.
– Скажите… У вас есть что-нибудь с диафанитами?
– С диафанитами? – мужчина громко присвистнул. – Нашли что спросить. Последнее месторождение диафанитов иссякло и было закрыто почитай как полвека назад. Редкий камень, очень редкий. Поищите в антикварных лавках или в ломбардах. Только стоить они будут баснословных денег… Вы присматриваете кому-то подарок, я прав?
– Да, – рассеянно кивнула Элис, скользя взглядом по длинному ряду огранённых самоцветов.
– Можете выбрать любой камень, – сказал продавец, – и оправить его в перстень: у нас или у своего ювелира, – как пожелаете.
Элис положила ладонь на холодное стекло.
– Будьте добры, покажите вот эти серьги.
– О-о, отличный выбор, – продавец широко улыбнулся, сверкнув золотым зубом. – Весьма недурные аметисты. Осмелюсь порекомендовать к серьгам вот это кольцо.
– Я кольца не ношу, – возразила девушка, качнув головой. Элис с детства терпеть не могла кольца: они вечно цеплялись за перчатки.
– Понимаю. В таком случае, – не растерялся ювелир, – Могу предложить вам великолепное колье с аметистами и бриллиантами. Только взгляните, какой насыщенный оттенок. Редкостная красота! Желаете примерить?..
Элис надела серьги и посмотрела на себя в зеркало. Мужчина этого видеть не мог, но в зеркале отразилось её собственное лицо, а не искусственно созданный облик.
Цвет камней полностью совпадал с цветом её глаз.
– Будьте любезны, – продавец помог ей застегнуть колье. – Вам очень идёт, мисс.
Сиреневые глаза она унаследовала от матери…
Элис вспомнила недавний сон. Внезапно открывшаяся ей истина была простой и кристально-чистой: она должна разыскать свою мать. Не раньше, не позже, а именно сейчас. То, что она поневоле оказалась в этом мире и застряла здесь на неопределенное время – не случайность, а судьба. И если судьба привела её в Реверсайд, значит, в этом был какой-то смысл. Теперь Элис понимала, какой.
"Спасти Реверсайд".
Пока не совсем ясно, как, но одно не вызывает сомнений: она должна встретиться с матерью и расспросить обо всём.
Розали – так её зовут. К сожалению, это единственное, что она знает. Что ж, хоть что-то.
Элис так разволновалась, что не услышала, как звякнул колокольчик у входа, и тихонько скрипнула дверь.
– Сколько?
Ювелир назвал цену.
– Товарный чек взять не забудь, – напомнил голос за её спиной. – Для финансовой отчётности по командировочным.
Элис обернулась и увидела улыбающегося Найджела.
"Он тоже умеет управлять энергией Реверсайда", – эта мысль молнией пронеслась у неё в голове. Лихорадочно перебирая в голове варианты дальнейших действий, Элис попятилась назад и тут же упёрлась в витрину. Найджел, однако, не шелохнулся.
– Тебе привет из Грейстоуна, – он недвусмысленно подмигнул девушке и убрал руки за спину, подчёркнуто демонстрируя мирные намерения. – От Тайлера.
– Что? – поперхнулась Элис. – Разве ты не…
– Старина Крис мне обо всём рассказал, – поспешил успокоить её агент. – И знаешь, я ему верю. А вот в официальном обвинении против тебя многое притянуто за уши.
– Это мне ещё нужно доказать, – произнесла Элис вполголоса. – Пойдём-ка отсюда. А то ювелир как-то подозрительно на нас смотрит.
– Ты в курсе, что за твою шкурку назначена награда? – поинтересовался Найджел, когда они вышли на улицу. – Хорошо ещё, пока никто не догадался начать искать тебя здесь.
Элис нервно втянула голову в плечи и надвинула шапку на самые брови.
– Расслабься, личина у тебя хоть куда, – заверил её парень. – Даже я не сразу тебя узнал: только когда ты обернулась.
– Как ты нашёл меня?
– Есть один способ… – Найджел загадочно ухмыльнулся, но тут же нахмурился, пытаясь придать своей физиономии серьёзный и представительный вид. Надо сказать, это было непросто. – Крис просил передать тебе это, – он протянул девушке треугольный бумажный конверт, проклеенный по краям, и её факсимильный амулет.
– Ух ты! – обрадовалась Элис. – Вот это подарок!
– Не волнуйся, от меня никто ничего не узнает, – агент непринуждённо взмахнул рукой, и в пространстве распустился серебристый цветок портала. – Не вешай нос, Элис! И смотри не попадись раньше времени.
В записке была всего одна строчка:
"Завтра, у железнодорожного моста, в полдень".
* * *
К вечеру опять пошёл снег, оставив одни воспоминания от начавшейся было оттепели. Сквозь огромные, от пола до потолка, окна было хорошо видно заснеженную улицу, тёмное небо, почти лежащее на крышах домов, и крупные влажные хлопья снега, медленно кружащиеся в свете фонарей.
Высокие окна принадлежали скромному трактиру на одной из улочек в лабиринте Старого города. Таких трактиров в Дарквуде было пруд пруди, и этот был ничуть не лучше и не хуже своих соседей. Любой горожанин в возрасте от восьми до восьмидесяти мог с лёгкостью назвать с дюжину подобных заведений, готовых принять с распростёртыми объятьями любого человека, спасти от одиночества хотя бы на один вечер, предложить ужин или обед, скрасив едой, выпивкой и задушевной беседой тяготы и невзгоды бытия.
Элис постучала каблуками, сбивая снег с сапог, сняла шапку, хорошенько стряхнула над половиком и повесила на крючок вместе с шубой.
Трактир, конечно, звёзд с неба не хватал, но при этом выглядел очень мило, являя собой образчик классического гостеприимства, почти забытого в наши дни в обоих мирах. Атмосфера этого места скорее напоминала о харчевнях позапрошлого века, чем о современных дешёвых кабаках и элитных ресторанах вроде "Ля-Минора". Всё здесь выглядело преувеличенно по-домашнему: и книги в твёрдых переплётах, лежащие на полках, и многочисленные баночки, светильники и подсвечники, и плетёные корзины с овощами, стоящие прямо напротив входных дверей, и разномастная мебель, – такая рано или поздно обязательно собирается в любом доме, где безвыездно проживало несколько поколений людей. Из медной воронки патефона лилась негромкая музыка, тягучая и вязкая, как сахарный сироп.
Поздоровавшись, Элис подошла к барной стойке и забралась на высокий табурет. Бармен вопросительно уставился на позднюю гостью.
– Что вам налить?
Элис улыбнулась уголком рта.
– Что-нибудь на ваш вкус.
– Хорошо, – паренёк понимающе шевельнул бровями. – Ну и погодка сегодня, да? Снегопад в марте, – нет, ну разве же это нормально? В Дарквуде сроду не было ничего подобного. Такое ощущение, что весна решила уйти на пенсию. Что скажете, а?
Этикет настоятельно требовал поддержать разговор, и девушка пробормотала в ответ что-то невразумительное.
– А ведь в прошлом году в это же самое время уже вовсю цвели примулы и тюльпаны, – продолжал разглагольствования бармен, тщательно тряся шейкер. – Даже моя бабушка не помнит такую долгую и суровую зиму.
– У нас, наоборот, всё лето простояла жара, – отвлёкшись на свои мысли, ляпнула Элис.
– У нас – это где? – живо заинтересовался паренёк. – Вы с южных островов?
– Я издалека, – лаконично ответила она.
Бармен недоумённо хмыкнул, явно не удовлетворённый этим ответом, но остатки тактичности помешали ему продолжить расспросы.
– Уж лучше жара, по-моему, – он поставил перед Элис высокий бокал, вылил в него содержимое шейкера и воткнул полосатую соломинку. – Держите.
– Ну, что ж, поздравляю, Элис, – невесело пробормотала девушка, поднимая бокал. – С праздничком.
Удивительно, но эта мысль внушала некое удовлетворение. По крайней мере, сегодня она имеет полное право творить всё, что пожелает.
– У вас сегодня праздник?
– Ага, – Элис с сарказмом усмехнулась. – Праздник.
– Понятно, – бармен прозорливо закивал. Элис подняла глаза, но прочла на его лице не язвительное злорадство, а вполне искреннее сочувствие. Заметно было, что парень хотел сказать что-то ещё, но постеснялся.
– Ещё, – Элис поставила пустой бокал на барную стойку.
– На вашем месте я не стал бы огорчаться, – паренёк всё-таки попытался подобрать нужные слова. – Если ваши друзья оставили вас сегодня одну, значит, неважные это были друзья. Следовательно, и расстраиваться нечего.
– Всё не так, – тихо возразила Элис, но собеседник не услышал её: в трактир зашёл ещё один припозднившийся посетитель, не снимая пальто, пересёк зал и остановился у барной стойки на почтительном расстоянии от Элис.
– Я же вижу, что вы страдаете из-за этого. Простите меня за бестактность, но выглядите вы очень несчастной. Не стоит пытаться это скрыть, ничего здесь нет зазорного, – бармен поставил перед Элис тарелку с сырным ассорти и белым виноградом. – Угощайтесь.
– Спасибо, – против её воли голос слегка дрогнул.
– Не за что, – парень ободряюще улыбнулся и облокотился на барную стойку. – Несколько лет назад был со мной случай. Мы с другом после выпускного собирались в горы, покататься на лыжах. Билеты уже купили. А он не пришёл. Представляете, не позвонил, не предупредил, а просто взял и не пришёл! А я, как последний дурак, стоял на вокзале, стоял и ждал, – билеты-то у него остались. Я догадывался, что случилось что-то нехорошее. А через некоторое время встретился с ним на улице – случайно. Назвал по имени, поздоровался. А он обернулся и сказал, глядя мне в глаза: "Я тебя не знаю". Это меня-то?! Да мы с пелёнок были не разлей вода!.. С той встречи я его больше не видел, – бармен перекинул полотенце через плечо. – Вот так-то. Всякое в жизни бывает.
Да, когда тебя вербуют в агенты, все связи безжалостно обрываются. Даже если ты продолжишь общаться со своими старыми друзьями и приятелями, с каждым днём ты всё больше будешь отдаляться от них, – бремя присяги можно разделить только с теми, кто тоже несёт его. А в Реверсайде, видимо, порядки куда строже.
– Он не виноват, – задумчиво прошептала Элис. – Ваш друг. Он не мог поступить иначе. Иногда обстоятельства… выше нас. Поверьте, я знаю, о чём говорю. Ваше здоровье, – она опустошила очередной бокал. – Ещё.
– Секундочку, – бармен отошёл к мужчине в пальто.
Элис повернула голову и вдруг с изумлением и ужасом узнала в молчаливом соседе слева реверсайдского агента. Разумеется, им оказался Джонатан Стейтон.
Их взгляды встретились.
– Прощай, тихий выходной, здравствуй, служба, – с досадой проворчал Джонатан. – Элис, какой сюрприз.
– А, это ты, – девушка покраснела до корней волос, но в голосе прозвучал вызов. – Что ты здесь забыл? Опять шпионишь, да?
– О, нет. Ни в коем случае, – он замахал руками. – Это мой мир, если ты забыла.
– Это и мой мир, Стейтон, – процедила Элис, сжимая кулаки. – Твои слова, между прочим.
– Разумеется. Только ты стоишь на противоположной стороне фронта и никогда не перешагнёшь границу.
– Ты тоже.
– Помнится, Элис, ты ясно дала мне понять, что не желаешь больше видеть мою скромную персону, – невозмутимо заметил Джон, глядя на кубики льда, бултыхающиеся в стакане с виски.
Элис перевела взгляд на бармена, но тот сделал вид, что полностью погружён в чистку кофемашины и не замечает ничего вокруг.
– А знаешь, мне импонирует твоя отчаянная храбрость. Но, может, продолжим выяснение отношений в более подходящем месте? – Джон прищурился; его глаза предостерегающе вспыхнули, как два уголька. – Я люблю этот бар, мне не хотелось бы подпортить им интерьер.
– Весьма здравая мысль, – с одобрением буркнул бармен, не отрываясь от своего занятия.
– Джон, я… не на работе, – за неимением носового платка Элис вытащила из подставки на барной стойке белую бумажную салфетку. – Предлагаю оставить разногласия и заключить перемирие.
Элис знала, что Джонатан не смог бы отказаться, даже если бы хотел: это была официальная формулировка, а закон есть закон. И всё равно она облегчённо перевела дух, когда агент едва заметно кивнул и взял салфетку.
– А ты неплохой дипломат, Элисон Мейнфорд, – он опрокинул стакан с виски, громко хрустнув льдом. – Что ж, за это грех не выпить… Бармен, пунша!
Даже враги могут заключать перемирие, – пусть ненадолго, всего на два бокала, зато на совершенно законных основаниях. Правда, при этом они всё равно остаются врагами.
Элис заворожённо глядела на сине-голубое пламя, в котором плавился кусочек сахара, капая в горячий пунш.
– Пожалуйста, – объявил бармен, когда сахар прогорел. – А это для вас, мисс, – он положил на блюдце круглое пирожное с розовой шапкой крема, воткнул в него тонкую витую свечку и щёлкнул зажигалкой. – По случаю знаменательной даты за счёт заведения.
Джонатан непонимающе посмотрел на девушку.
– Я что-то упустил?
– У меня день рождения, – устало объяснила Элис, обхватывая ладонями кружку с пуншем. – Не бери в голову.
– Надо же, какое совпадение, – пробормотал Джонатан, отчего-то смутившись. – У меня тоже.
– Шутишь? – Элис громко рассмеялась. – Нет, правда?
– Правда, – Джон хмыкнул. – И не говори. Прямо как в кино. Ну, что ж, за знаменательные даты?
– Ага. За даты и за совпадения.
Элис потушила свечу, капнув на пирожное расплавленным парафином.
– Вкусно, – она стряхнула с пальцев жирные крошки. – Тебе оставить кусочек?
– Давай.
Джон снял пальто и повесил на спинку стула.
– Только не спрашивай, – предупредил он, – почему я сижу здесь один в "столь знаменательный день".
– Хорошо, не буду, – легко согласилась Элис. – Ты же не спрашиваешь.
– Я слышал, у тебя какие-то проблемы… с коллегами?
Элис перестала улыбаться.
– Что ты об этом знаешь?
– Почти ничего, – Джон мрачно вздохнул. – Так, слухи… Эй, бармен! Ба-армен!
– Да-да? – паренёк высунул нос из подсобки.
– Плесни-ка нам чего-нибудь.
Прямо над стойкой висел абажур из цветного стекла, внутри него горела лампочка. Если закрутить провод посильнее, а потом отпустить, абажур начинал вращаться, отбрасывая на стены причудливые разноцветные отсветы.
– Как давно ты в разведке? – спросил Джонатан.
– Год с небольшим, – Элис ещё раз крутанула абажур. – А ты?
– Почти восемь лет, – Джон поднял бокал. – За разведку!
Элис хихикнула.
– Я учился в высшей школе, принадлежащей военному ведомству, – вновь заговорил он. – Боевую магию там изучают все, с первого курса. После второй сессии самых способных студентов отбирали и куда-то переводили. Тогда в Реверсайде была очень напряжённая политическая обстановка: постоянные столкновения, демарши, междоусобицы… – Джон невесело улыбнулся. – Знаешь, я ведь не рвался в политику. Карьера военного меня вполне устраивала. Кто бы мог подумать, что всё так обернётся.
Он поднял бокал и озадаченно посмотрел на девушку.
– За мир во всём мире, – подсказала она.
– Точно!..
– А мой отец всегда мечтал, чтобы я связала свою жизнь с политикой, – призналась Элис. – И когда я сообщила ему, что собираюсь поступать в Академию естественных наук, он счёл это очередным безрассудством, прихотью, которой не собирался потворствовать. В конце концов отец согласился, что он не вправе решать за меня и я вольна сама делать выбор. Но до последнего он надеялся, что я передумаю, и при каждом удобном случае пытался переубедить меня. Хотя и знал, что я не изменю своё решение, – она отщипнула от виноградной кисти одну виноградину. – Выходит, от судьбы не уйдёшь.
– За судьбу? – Джонатан придвинулся ближе.
– За судьбу.
Казалось, свечей стало в два раза больше. Крошечные язычки пламени плясали в окнах и в хрустале бокалов, разбиваясь на бесчисленные осколки, играя отражениями, преломляясь от кривизны стекла. Дробясь на сотни миниатюрных радуг, они распадались на кванты и тут же вновь собирались в тёплые клочки света: в такт неторопливому джазу из старенького патефона, в унисон с запоздалым мартовским снегопадом, таким нежеланным и таким головокружительно пьянящим.
– А здесь действительно неплохо, – благодушно заметила Элис. – И напитки довольно сносные.
– Это потому, что их здесь не разбавляют, – прозаично заметил Джонатан, ища глазами бармена. – Да куда опять этот парень запропастился?.. У них столовая на втором этаже. Сейчас она, конечно, закрыта, но там наверняка что-нибудь осталось. Есть хочешь?
Элис пошарила рукой за барной стойкой и вытащила пакетик с фисташками.
– Напомнишь мне потом включить это в счёт, – она разорвала бумагу и высыпала орешки в тарелку. – Как-то я обещала тебе, что в следующий раз угощаю я.
– Ещё чего, – бросил Джонатан с усмешкой. – Мой мир – мои правила, – он встал и подал ей руку. – Потанцуем?
Патефон хрипло мурлыкал джазовые мелодии, спотыкаясь на пылинках и царапинах, но всё это было неважно: в их сердцах сейчас играла совсем другая песня, – рождённая под звёздным небом Аверсайда, в их первую встречу, и впервые услышанная там же, в зеркальном мире, на глазах у заходящего солнца.
Виниловая пластинка совершила последний оборот, и музыка смолкла, растворившись в пламени свечей, но Элис и Джонатан продолжали медленно кружить по импровизированному танцполу, – им не нужна была какая-либо другая музыка, кроме своей собственной. Потолок то удалялся, то приближался, и почему-то это казалось очень забавным.
– Элис, мы ещё не поднимали бокал за тебя, – спохватился Джонатан и шагнул к барной стойке, не отпуская её руку. – Это надо немедленно исправить.
– Непозволительное упущение с твоей стороны, – Элис кивнула с подчёркнуто серьёзным видом, но в последний момент не выдержала и расхохоталась, громко и заразительно. Сегодня в ней проснулся дерзкий кураж и упрямое нежелание противиться обстоятельствам. Ей хотелось лишь одного: чтобы этот вечер никогда не заканчивался.
Джонатан помог ей надеть шубу, и они вышли на улицу под летящий снег. Элис попыталась застегнуть пуговицы, но руки её не слушались. Тогда она оставила эту затею и просто запахнулась, прячась от ветра.
– Надо поймать такси, – девушка сделала шаг и чуть не упала, поскользнувшись на коварном льду, припорошённом свежевыпавшим снегом.
– Осторожно, скользко, – предупредил Джон и тут же растянулся прямо посреди тротуара, неуклюже взмахнув руками.
Элис ехидно захихикала.
– Что смеёшься? – слегка обиженно буркнул он, поднимаясь на ноги. – Такси уже не поймать, слишком поздно. Это тебе не Грейстоун. Ты где остановилась, далеко? Там есть стационарный портал?
– Есть, – она икнула. – Но я не помню ко… координаты.
– Понятно, – Джонатан глубоко вздохнул и, слегка наморщив лоб, провёл рукой по воздуху. Спустя несколько неудачных попыток ему с грехом пополам удалось открыть работоспособный портал. Сугробы празднично заискрились в лившемся из него серебристом свете.
– Извини, у меня не прибрано, – он взял Элис за руку и шагнул вперёд.
Глава девятая. Победа любой ценой
Когда Элис открыла глаза, Джонатан ещё спал. Она зевнула и с любопытством огляделась по сторонам.
Пожалуй, это был самый удивительный дом из всех, в которых ей когда-либо приходилось бывать. Высоченный потолок заканчивался округлым куполом. В это пространство легко уместилось бы два, а то и все три этажа обычного многоквартирного дома. Стены, украшенные синей, голубой и белой майоликой, образовывали правильный пятиугольник. Одну из стен занимал массивный камин, в котором уютно потрескивали поленья. Присмотревшись, Элис поняла, что огонь ненастоящий, а всего лишь иллюзия. На полу перед камином лежал толстый ковёр из снежно-белого клочковатого меха.
Воды в стеклянном кувшине хватило на полстакана. Пришлось довольствоваться водой из-под крана, холодной как лёд и с неприятным металлическим привкусом.
Неслышно ступая по каменному полу, Элис подошла к окну, – огромному, в два человеческих роста. В узкую полоску пространства между оконной рамой и шторами пробивался дневной свет.
"Сколько времени? И вообще, какой сегодня день?"
Она подняла манжет рубашки и ощупала правое запястье. Часов не было. Потеряла?
Стараясь не шуметь, Элис обошла помещение по часовой стрелке, одновременно проверяя свои карманы, но так и не обнаружила пропажу.
"Может быть, я уронила их где-то на улице? Браслет расстегнулся, и часы упали в снег, а я и не заметила".
Смутно припоминая, как они с Джоном полночи сидели у камина и травили анекдоты, поджаривая на шампурах кусочки зефира, Элис протиснулась между креслами и остановилась напротив комода. Верхняя полка была уставлена коллекционными моделями летательных аппаратов: самолетами, аэробусами, планерами. Был здесь и вертолёт, похожий на взбивалку для безе, и продолговатый, напоминающий баклажан пузырь, с длинной пассажирской гондолой и трёхлопастными пропеллерами. Дирижабль – Элис вспомнила его название. В её мире таких не строили.
Девушка аккуратно сняла с полки курносый биплан и взвесила на ладони. Серебристый металл был лёгкий, как бумага.
Свои часы она так и не нашла, зато нашла часы Джонатана, – на журнальном столике, рядом с парой пустых бокалов и бутылкой из-под игристого вина. Стрелки показывали половину двенадцатого.
Тихо, чтобы не разбудить агента, Элис обулась, взяла одежду и выскользнула за дверь. Ей надо было спешить на встречу с Тайлером.
По счастливому стечению обстоятельств железнодорожный мост, о котором упоминалось в записке, находился в нескольких минутах ходьбы от квартала, где она оказалась, выйдя на улицу. Поэтому Элис явилась на условленное место даже раньше положенного. Оставалось дождаться Тайлера.
Каждые несколько минут по мосту над её головой с грохотом проносился скорый поезд. Элис спустилась к реке, но лёд выглядел ненадёжным, и она остановилась у самого берега. Противоположный берег терялся в тумане.
Время шло, а агент всё не появлялся. Элис начала было думать, что Тайлер не смог отыскать благовидный предлог, чтобы отправиться в Реверсайд, как вдруг заметила на крутой насыпи у чугунной опоры моста небритого мужчину в вязаной лыжной шапочке, спортивной куртке с меховым воротником, потёртых брюках и высоких горных ботинках на шнуровке. Шея была замотана шерстяным клетчатым шарфом. Он медленно брёл по насыпи, рассеянно озираясь по сторонам.
"Это ещё что за фрукт?" – с раздражением подумала Элис, сердито щёлкая пальцами. – "На шпиона вроде не похож. Шёл бы домой. Что он тут ошивается? Мёдом ему, что ли, здесь намазано? Времени нет, Тайлер может появиться с минуты на минуту".
Мужчина поднял голову и пристально посмотрел на Элис.
– Постойте-ка… – девушка прищурила глаза, стараясь не моргать. Мгновение, – и личина соскользнула вниз, осыпалась, как сухая штукатурка, являя её взору истинный облик прохожего. Элис облегчённо рассмеялась.
– Привет, Крис. Ну и маскировочка. Десять баллов.
– Никаких имён, – быстро прошептал агент, приложив палец к губам. – Не самое идеальное место для конфиденциального разговора, но уж какое есть. Я не нашёл ничего лучше. Идём.
Они забрались под мост, – туда, где крайний пролёт уходил в землю, смыкаясь с гравийной насыпью. Солнечный свет почти не проникал сюда, а вот ветер хозяйничал вовсю, выдувая из-под одежды остатки тепла.
– Моё факсимиле почти разряжено, – немного сконфуженно произнёс Кристофер. – Пожалуйста, поставь какую-нибудь защиту. Мало ли.
– Сейчас, – Элис сняла перчатки и возвела звуконепроницаемый экран. Подумав, она добавила и защиту от ветра.
Кристофер опустился на землю, вытянув ноги, и вытащил из-за пазухи небольшой свёрток.
– Бутерброды, – он вытащил себе один и протянул остальное Элис. – Будешь?
– Спрашиваешь? Буду, конечно. Спасибо, – девушка присела рядом и с аппетитом набросилась на еду.
– Как ты тут? – он по-отечески хлопнул Элис по плечу. – Знаю, весёлого мало. Но всё-таки?
– Часы вчера посеяла. А так всё нормально, – она сделала честные глаза. – Правда, Крис, всё в порядке. Расскажи лучше, что происходит в Департаменте? Есть какие-нибудь новости о… – Элис запнулась. – О Сфинксе?
Тайлер шумно вздохнул. Улыбка сбежала с его лица.
– За эти недели много чего произошло, – издалека начал он. – Боюсь, у меня не очень радостные вести, Элис.
– Ну же, не тяни резину, – девушка проглотила бутерброд и нервно заёрзала на месте.
– Твой побег обнаружился в то же утро. Ясно, какой из этого сделали вывод. Я понимал, что это неизбежно, но всё же… – агент нахмурился. – Знаешь, мне кажется, некоторые до сих пор не верят по-настоящему в твою причастность к преступлению. У Анабель и Луизы вечно глаза на мокром месте. Многие ходят как в воду опущенные, особенно новички. Но молчат. Потому что, – он кашлянул, – Энтони запретил обсуждать эту тему. Твоё имя теперь вроде как табу.
– Погоди, Крис, – перебила Элис. – При чём здесь Энтони?
– Теперь он возглавляет Департамент, – Кристофер скомкал пакет из-под бутербродов. – Роджер почему-то снял свою кандидатуру с голосования в самый последний момент.
– Любопытно, с чего бы это вдруг он решил пойти на попятный? – Элис задумалась. – Если Сфинкс – это Роджер, он сделал бы всё, чтобы добиться этой должности. На посту главы Департамента у него оказались бы развязаны руки.
– Я считаю, именно поэтому он и решил остаться на вторых ролях, – возразил Кристофер. – Чтобы привлекать к себе меньше внимания и не вызывать лишних подозрений.
– Возможно, это и к лучшему, – глубокомысленно проговорила Элис. – Не сказала бы, что я в восторге от этого выбора, но ведь это не главное. Как бы я не относилась к Энтони, как к человеку, всё это не имеет ровным счётом никакого значения, если речь идёт о деле. К тому же, Энтони был правой рукой Феликса. Думаю, именно его Феликс хотел бы видеть в качестве своего преемника.
– Может быть, и так, – проворчал Кристофер, – Если бы этот молокосос хоть что-нибудь понимал в политике! Ты не знаешь ещё, что он напридумывал.
– И что же?
– На следующий день после выборов у нас было большое собрание. Энтони полностью перекроил штатное расписание. Растель и Грейг теперь занимаются исключительно связями с общественностью и прессой. Артур будет контролировать группу поиска.
– Группу поиска? – непонимающе повторила Элис.
– Да, – Кристофер презрительно сморщил нос. – Мы теперь ищем Зеркала. Энтони хочет, чтобы мы бросили сейчас на это все дополнительные силы. Кроме того, он приказал привлечь к поискам полицию и дружинников.
– Шутишь? – возмутилась Элис. – У них же своих забот полон рот. В стране полная неразбериха! Какие дополнительные силы? У нас нет лишних людей!
Агент насмешливо хмыкнул.
– Энтони считает, что искать новые Зеркала сейчас важнее всего. Он приказал Артуру набирать волонтёров из числа гражданских. Более того, он распорядился пустить в эфир объявления с описанием Зеркал и призывом к населению сообщать обо всех подобных аномалиях. Это неслыханно! Вся наша конспирация летит в трубу.
– Новых Зеркал не находили уже много лет, – девушка скрестила руки на груди. – Почему Энтони решил, что более тщательные поиски могут принести плоды?
– Они и не принесут плодов, – поддакнул Кристофер, пожимая плечами. – Но приказ есть приказ.
– А что думает по этому поводу профессор Джонс?
– У него сейчас другие заботы. Вся научная группа переведена на круглосуточный режим работы, – агент подождал, пока проедет поезд, и когда грохот стих, продолжил: – Я не знаю всех подробностей, но краем уха слышал, будто учёным поручена разработка аналога "Сестрицы Мэри".
– Что? – ахнула Элис, чуть не подавившись бутербродом. – Но ведь это означает, что…
– Да. Он хочет уничтожить Реверсайд их же оружием. Ты ведь раздобыла тогда все чертежи. Дело за малым.
Элис зажмурилась от ужаса. Страшные картины одна за другой пронеслись у неё перед глазами: обескровленный, умирающий мир, паника, сотрясающая мирные города, самоуправство и анархия…
– Ты считаешь, это правильно? – прошептала Элис одними губами.
Кристофер надолго замолчал. Вытащил из нагрудного кармана изгрызенный карандаш, повертел в руках.
– Чисто по-человечески, наверное, нет, – неуверенно сказал он. – Но ведь они хотели сделать с нами то же самое? Да и кто я такой, чтобы осуждать Энтони? Мы не можем позволить себе быть белыми и пушистыми, поскольку несём ответственность за миллионы жизней, – агент грубовато рассмеялся. – Пусть это слишком патетично прозвучало, но это так. Я никогда не сгущаю краски и не утрирую.
Элис глубоко вздохнула. Тайлер лишь проговорил вслух её собственные мысли, и от этого стало ещё тяжелее.
– Два дня назад Энтони встречался с премьером, – продолжал он. – Ему удалось выбить удвоение бюджета, хотя расходы на наше ведомство и без того немалые. Налоги выросли, вдобавок правительству пришлось ввести дополнительный налог для отдельных категорий населения.
– А что говорят людям?
– Экология, – кратко ответил Кристофер. – Новый сбор так и называли: "эконалог". Участившиеся случаи нападения гигантских кракенов и засилье спектралов тоже объясняют экологическими проблемами. Очень многие верят. Хотя слухи всё равно ходят – без них не обойтись.
– Какое раздолье для жёлтой прессы, – съязвила Элис.
– А тебя разыскивают по всему Скайленду. Даже на дальних островах ведутся поиски. Согласно официальной версии, ты пропала без вести, якобы пройдя через некорректно открытый портал.
– Какой ужас, – бессильно пробормотала Элис, до хруста сжав кулаки. – Представляю, как волнуется отец!..
– Я летал в Айзенбург, – поспешно добавил Кристофер, – и разговаривал с лордом Генри. Успокоил его как мог, сказал, что ты в безопасности, а вся эта шумиха – хитрый стратегический ход.
– Куда уж хитрее!
– Элис, не волнуйся. С твоей семьёй всё в порядке. Полицейские уже прочесали Айзенбург и убедились, что тебя там не было и нет. Кстати, двое наших новобранцев родом из Айзенбурга, возможно, ты их знаешь: Хьюго Джексон и Доминик Эдвардс.
– Да, мы вместе учились в Академии, – кивнула Элис. – Значит, у тебя новые курсанты?
– Не у меня, – Кристофер удручённо мотнул головой. – Подготовкой курсантов теперь занимаются Джеймс и Стюарт. Мне поручено новое направление.
Элис молча жевала бутерброд, ожидая продолжения.
– Энтони намерен привлечь к работе фэрлингов, – отведя взгляд, пробормотал он. – Так, как это было в Нулевом отделе.