355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллениэль и Эстель Грэйдо » Последний герой (СИ) » Текст книги (страница 8)
Последний герой (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:45

Текст книги "Последний герой (СИ)"


Автор книги: Эллениэль и Эстель Грэйдо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 49 страниц)

  (Гилморн ничего не говорит, но начинает плыть очень, очень быстро)

  РОЗИ: а-а-а!!! Она плывет за нами! Гилморн, миленький, поднажми!!!! А то она нас сожрет!!!

  ГИЛМОРН("поднажимая"): чтоб мое имя правильно произнесли, всего-то и понадобилось, что акула...

  (Гилморн поплыл еще быстрее, так, что обалдевшая от такой наглости (еще бы, еда убегает!) акула от удивления сначала затормозила, а потом с удвоенным усилием погналась за ним. Но Гилморн уже достиг берега, вытолкнул плот на песок, выскочил сам и проорал неприличное ругательство, показывая акуле средний палец. Рози падает в обморок)

  ГИЛМОРН: ну вот. Теперь еще тащи ее на себе...Может, привести в чувство? Не-ет. Уж лучше так – по крайней мере, она будет помалкивать.

  (взваливает бесчувственную хоббитянку на плечо и идет по берегу.

  А Тхуринэйтель и Эовин, не вынеся более алчных акульих взглядов, вдруг сигают в воду прямо на акулу. Акула радостно бросается на них, раззявив зубастую пасть. Но... Эовин, зажмурив глаза, хватает ее за хвост. А Тхуринэйтель сама бросается на акулу и... кусает ее. Совершенно офигев, акула даже не сопротивляется.

  Спустя несколько минут все кончено. Эовин вытаскивает на риф обмякший акулий хвост. Тхуринэйтель тоже вылезает на риф)

  ЭОВИН: э-э... что теперь?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: теперь мы пойдем вон туда – к берегу. Надеюсь, акул здесь больше нет.

  ЭОВИН: а с этой что будем делать?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да бросим здесь. Что, ее с собой тащить, что ли?

  ЭОВИН: но это же столько мяса!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: на такой жаре оно двадцать раз протухнет, пока мы до лагеря доберемся.

  ЭОВИН: тебе хорошо, ты только что позавтракала.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(зубами вырывает из акулы кусок мяса и протягивает Эовин): если ты такая голодная – вот тебе еда. В Кханде рыбу едят сырой.

  ЭОВИН: убери это! Меня сейчас стошнит!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(выбрасывая кусок): тогда хватит базарить. Пошли.

  (прыгает в воду. Там оказывается ей всего лишь по шею, Эовин же с головой. Они плывут к ближайшему мангровому дереву и выбираются на его торчащие из воды корни. И тут вампирка зеленеет, скорчивается и ее начинает рвать кровью.)

  ЭОВИН: о Эру! Что с тобой?!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а-а... рыбья кровь... а-а-а...отрава...

  (проходит около пятнадцати минут. Вода у корней дерева уже красная, и в ней кишит тьма-тьмущая всяческой кровожадной живности. Наконец, Тхуринэйтель более-менее приходит в себя и отчаянно прыгает на соседнее дерево. Это ей удается, и прыжок повторяет Эовин. Подобным образом они достигают берега и перебираются к песчаному пляжу, где устало падают на песок... а через час, уже когда они отлежались и отдохнули, на этот пляжик из мангров выбирается Женечка.)

  ЭОВИН: О! Женечка!!!!

  ЖЕНЕЧКА: наконец-то хоть кто-то живой!

  ЭОВИН: ты тотем не нашла?

  ЖЕНЕЧКА: нет. А вы?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: нет. Давайте пошарим в окрестных джунглях, что ли?

  ЭОВИН: я вот что думаю... может, ну его к Балрогу, этот тотем?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: послать его к Балрогу несложно. А потом что? На совет идти?

  ЖЕНЕЧКА: а что? Гомика выпрем!

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: я не хочу его выпирать. Он мне еще понадобится.

  ЭОВИН: тебе хорошо... но если он тебе так нужен, то иди и ищи тотем сама. Я слишком для этого устала...

  (Тхуринэйтель задумывается и приходит к выводу, что искать тотем здесь и в одиночку смысла нет никакого)

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ладно, девки. Мандос с этим тотемом. Пошли лучше в лагерь.

  ЖЕНЕЧКА: а куда конкретно идти-то?

  ЭОВИН: да куда-нибудь. Авось придем рано или поздно.

  (И девушки идут по пляжу. Примерно через час они доходят до того места, где высаживались Гилморн и Рози, но их там уже нет.

  На болоте Портофелия спустя несколько часов добралась до твердой земли и совершенно без сил рухнула на траву. Хоббитянке не хотелось ничего делать, тем более искать какой-то тотем)

  ПОРТОФЕЛИЯ(лежа на спине и глядя в небо): ну и пёс с этим тотемом. Гомика на совете выгоним, и все дела.

  (Полежав некоторое время, хоббитянка встает и идет, кое-как переставляя ноги, в джунгли. Вскоре она выбредает к пещере-дневнику. Стоя у входа, она размышляет, не зайти ли ей туда. Наконец, заходит)

  ПОРТОФЕЛИЯ: так... тотема нет. Эй, Мандос! Это с твоей стороны мерзко – я четыре часа месила грязь в этом ужасном отвратительном болоте, и что взамен?! Знаешь, Мандос, ты мне что-то очень не нравишься. Очень.

  (круто развернувшись, хоббитянка вышла из пещеры и пошла по знакомой дорожке в лагерь. Команда из Галадриэль, Рохвен, Арвен и Красной Каски уже подходила к пещере-дневнику с другой стороны)

  КРАСНАЯ КАСКА: Гля, бабы! Пещера-дневник!

  РОХВЕН: ну, я щас Мандосу все выскажу!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: сначала я. (заходит в пещеру): Мандос, слышишь меня? Можешь мне на глаза не попадаться – пожалеешь.

  РОХВЕН(подбегает к камере и орет в нее): ты – козел! Понял, падла?!!!!

  КРАСНАЯ КАСКА(отодвигая Рохвен): пасть порву, моргалы выколю!!!!!!

  АРВЕН(устало): как вам не стыдно, девушки? Вы же девушки!

  КРАСНАЯ КАСКА И РОХВЕН: а он – валарская морда!!!!!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: идем в лагерь.

  (а в лагерь первыми пришли Гилморн и Рози, которая, обнаружив, что ее несет "гомик", начала громко возмущаться)

  РОЗИ: ай! Гомик, не смей ко мне прикасаться!!!

  ГИЛМОРН(опуская Рози на землю): подумаешь! Как будто мне это приятно...

  РОЗИ: ах, так тебе еще и неприятно!!! Мерзавец!!!

  ГИЛМОРН(устало): послушай, хоббитянка. Я, как ты изволила выразиться, "гомик". Это значит – гомосексуалист. Мне женщины неинтересны.

  РОЗИ: ага-ага, уж кто бы говорил. Сам всю ночь с Тху... Тух... вампиркой кувыркался!

  ГИЛМОРН: можно подумать, мне это понравилось...

  (но при этом покраснел, и Рози не поверила ему.

  И была права.

  Гилморн, дабы отвязаться от нее, быстро побежал вперед, к тому самому месту, где спрятал утром тотем. Тотем был на месте, Гилморн схватил его и пошел в лагерь.

  А на подходе к лагерю столкнулся со странным созданием из грязи и с рогами)

  ГИЛМОРН: а-а-а!!!

  СОЗДАНИЕ(голосом Портофелии, недовольно): чего орешь, придурок?

  ГИЛМОРН: П-портофелия?

  ПОРТОФЕЛИЯ (яростно сверкая глазами): да. Я б на тебя после болота посмотрела бы!

  (и она пошла в море, на ходу пытаясь содрать грязь с "рогов", в которые превратились ее хвостики. Когда Портофелия вошла в море, от нее начали расходится круги мутной воды. Рози, увидев такое дело, схватила мыло и шампунь и помчалась на помощь подруге. Гилморн поставил тотем на камень возле "кухни" и сел наконец-то завтракать.

  Вскоре к лагерю подошли Эовин, Тхуринэйтель и Женечка. Хоббитянка и роханка сразу же кинулись к еде.)

  ЖЕНЕЧКА: о! Тотем. И откуда?

  ГИЛМОРН: я его нашел.

  ЖЕНЕЧКА: правду говорят: везет придуркам...

  (Гилморн сделал вид, что не заметил, тем более что из джунглей вышли Рохвен, Каска, Арвен и Галадриэль)

  ЭОВИН: Рохвен?!

  РОХВЕН: Мандос – зараза! Но ты на Арвен лучше глянь.

  ЭОВИН, ТХУРИНЭЙТЕЛЬ, ЖЕНЕЧКА: м-мать...

  АРВЕН(слабо улыбаясь): он запихнул меня в колючие кусты...

  ЭОВИН: Арагорн убьет его.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Я и Элладан – тоже. А уж о том, что сделают Элронд и Келеборн, даже мне подумать страшно.

  АРВЕН: на мне всё быстро заживет, не беспокойтесь. Давайте лучше позавтракаем, и ведь к нам гости должны приехать, так что надо приготовить что-нибудь и для них...

  (и Арвен, взяв острогу, пошла ловить рыбу. Галадриэль отправилась за фруктами, а Каска – собирать крабов)

  РОХВЕН: эта гондорская королева – она что, чокнутая?

  ЭОВИН: нет, она – святая.

  (Рохвен на нее странно посмотрела, но не сказала ничего и тоже пошла в лес. Эовин взяла вторую острогу – самодельную, и задумчиво на нее посмотрела)

  ЭОВИН: мда. Тхуринэйтель, надо было все-таки тащить акулу с собой...

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: И есть тухлятину. Идем, рыбы наловим

  (они отправились в лагуну – ловить рыбу. Дело между тем клонилось к вечеру. Должны вот-вот появиться джокеры...

  Когда наконец было покончено с ловлей рыбы и приготовлением еды, и племя уселось покушать, появился Мандос)

  КРАСНАЯ КАСКА(поперхнувшись): елки-палки!

  МАНДОС: приятного аппетита, госпожа Красная Каска.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос, с вашей стороны было большим хамством появиться здесь после того, что вы сотворили с Арвен!

  (Вид ее страшен. Соплеменники отодвигаются от нее подальше – а вдруг ненароком зашибет. Мандосу делается немного не по себе)

  МАНДОС: я пришел вам сказать, что вы выполнили задание. Продюсеры решили вас наградить очень своеобразно: джокер и гости к вам сегодня не приедут...

  РОХВЕН, ПОРТОФЕЛИЯ, ЖЕНЕЧКА: йес!!!

  МАНДОС: они приедут завтра утром.

  РОХВЕН: ёпрст!

  МАНДОС: А Гилморн, как нашедший тотем, может у меня что-нибудь попросить.

  ГИЛМОРН: я хочу, чтобы меня не могли выгнать ближайшие два совета!!!

  МАНДОС: этого я вам предоставить не могу. Просите что-нибудь другое.

  ГИЛМОРН: десять палок роханской колбасы! И огромный торт с кремовыми розами и взбитыми сливками!

  МАНДОС: и это тоже...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Послушайте, Мандос. Мое терпение не безгранично. Никаких условий поставлено не было, а теперь выясняется, что чего-то нельзя.

  ГИЛМОРН(пищит): да! Мандос, вам что, тортика с колбаской жалко? Хотите, я вас поцелую?

  МАНДОС(отшатывается от Гилморна): нет!

  (и исчезает. А перед Амазонками появляется огромный тортище и десять палок роханской колбасы. Гилморн сковыривает ложкой одну из розочек на торте)

  ГИЛМОРН: эх, надо было еще вина заказать и копченого мяса! И мармеладу. Арвен, бери себе самую большую розу! И вообще, что вы стоите, налетайте на жратву!

  АРВЕН(сковыривает розу): спасибо, Гил.

  ПОРТОФЕЛИЯ: и не думай, гомик, что ты нас купил тортом и колбасой!

  ГИЛМОРН: а я и не думал. Мне тортика захотелось.

  (На это хоббитянке возразить нечего, и она яростно отламывает себе большой кусок торта.

  Гилморн, объев взбитые сливки, куда-то исчез, воспользовавшись тем, что соплеменницы с увлечением ели торт. Когда же его исчезновение было замечено, уже солнце висело на закате)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: давайте отдыхать. Вечер

  ПОРТОФЕЛИЯ: да-да. Я только кусок колбасы возьму.

  КАСКА: малая, ты ж только что торт ела!

  ЖЕНЕЧКА(разрезает палку колбасы на три части и две дает Портофелии и Рози): а нам одного торта мало.

  РОХВЕН: ага. Желудок хоббитянки меньше наперстка...

  ЖЕНЕЧКА(угрожающе помахивает сковородкой): лучше тебе дальше не продолжать, роханская кобыла. Я мала ростом, зато высоко прыгаю.

  (Рохвен спешит перевести разговор на другое)

  РОХВЕН: А где гомик?

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а в самом деле?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: зачем он вам? Кстати, Рохвен, твоя очередь сторожить тотем.

  (Рохвен соглашается и уходит подменить Эовин. Остальные разбредаются по спальным местам. Насыщенный день даром не прошел и все хотят спать.

  Гилморн устраивается спать в лесу – в надежде хоть таким образом спастись от Тхуринэйтель. Но ему это не удается: среди ночи она его находит и над островом разносится горестный вопль)

  ГИЛМОРН: о, не-ет!!!!!!!!!!

  Племя Кентавров

  (после похождений в Умбаре)

  МЕРРИ (осматривая кухню): народ! Еда осталась неприкосновенной!

  БОРОМИР(недоверчиво): а тебе почем знать?

  МЕРРИ: мы, хоббиты, это чувствуем. Знаешь ли, такое вот восьмое чувство.

  БОРОМИР: восьмое? А почему не шестое?

  МЕРРИ: а потому, что шестое – это чувство, сообщающее нам, что рядом есть еда, седьмое – что эту еду можно есть, ну а то, что эту еду никто до тебя не трогал и не ел – это восьмое чувство. Еще есть девятое, десятое, одиннадцатое, двенадцатое, тринадцатое...

  ЛЕГОЛАС: и что, они все связаны с едой?

  МЕРРИ: нет, не все. Двенадцатое чувство – это способность находить приключения на свою голову, а тринадцатое – находить приключения на свою задницу.

  ФАРАМИР(наворачивая печеную рыбу): а они чем-то принципиально отличаются?

  МЕРРИ: конечно! Просто из первых приключений можно выбраться без потерь и будет даже весело, а вот вторые... вон, Фродо не послушал свое тринадцатое чувство, и остался без пальца.

  ЭОМЕР: а-а...

  ЭЛЛАДАН: эй, Мерри, а почему ты ничего не ешь?

  МЕРРИ: а... да я просто уже съел свой завтрак – ещё тогда, когда нас Мандос вызывал. И Эомер тоже.

  ЛЕГОЛАС: почему же тогда Эомер тянется за новой порцией?

  ЭОМЕР: малой, ты – предатель!

  МЕРРИ: и ничего я не предатель. Я просто честный и справедливый хоббит.

  ЭЛЛАДАН: в таком случае, я советую вам обоим пойти и насобирать еды для наших гостей.

  МАНДОС (появляется неожиданно, так, что Фарамир давится): не нужно. Гости сегодня не приедут. Они приедут завтра.

  ФАРАМИР(плюется и кашляет): М-мандос... КАКОГО Балрога?!!!!! Я чуть не подавился!

  МАНДОС: прошу прощения, Фарамир. (хлопает его по спине)

  ЭЛЛАДАН: а что случилось с гостями?

  МАНДОС: продюсеры решили вас таким образом наградить за ваши попытки выжить в Умбаре. Отдыхайте сегодня.

  (и Мандос исчез. "Кентавры" переглянулись, пожали плечами и продолжили поздний обед или ранний ужин.)

  ХАЛДИР: но всё же надо будет и поужинать... я что-нибудь приготовлю...

  ЭЛЛАДАН: иди лучше отдыхай. Я сам приготовлю.

  (Халдир покорно соглашается и идет купаться. Леголас с радостью следует его примеру. Молчавший доселе Арагорн укладывается в шезлонг и берет в руки гитару. Боромир и Фарамир с Эомером режутся в карты, к ним присоединяется Луртц. Мерри валяется на песке.)

  АРАГОРН(поет): отбросив свой страх и пустые сомненья,

  однажды шагнешь за порог.

  Но как же легко потерять направленье

  в сети бесконечных дорог!

  ты ждал слишком долго,

  но время настало:

  пусть ветер коснется лица...

  пути Средиземья имеют начало,

  но не имеют конца!

  БОРОМИР: Мда... для кого-то пути Средиземья конца не имеют, а для кого-то очень даже имеют... в виде некоторых урук-хаев.

  ЛУРТЦ: чувак, есть проблемы?

  БОРОМИР: нет, все о-кей. Ходи, твоя очередь...

  МЕРРИ(подает голос): а кстати. У Луртца пути Средиземья тоже имели конец. В виде Арагорна.

  ЛУРТЦ: малой, лежи молча.

  АРАГОРН: ну, он и у меня будет... когда-нибудь...

  БОРОМИР: да че об этом говорить? Даже у бессмертного Халдира был свой конец. В Хельме... Эй, Эомер, не мухлюй!

  ЭОМЕР: кто мухлюет? Я мухлюю?

  ФАРАМИР: ты, ты. А еще король.

  ЭОМЕР: ничего подобного! Я не мухлюю!

  ФАРАМИР: ага-ага, шурин. Расскажи кому-нибудь другому!

  ХАЛДИР(грустно): то был первый конец... но не последний...

  ЛЕГОЛАС: по вине твоего разлюбимого владыки!

  ХАЛДИР: нет, Леголас, владычицы...

  АРАГОРН: непросто поверить,

  что жить станет лучше,

  и снова надежду терять...

  и мне приходилось,

  в плащ завернувшись,

  на голой земле ночевать...

  ЛЕГОЛАС(валяясь на песочке и глядя на опускающееся к западу солнце): и мне тоже.

  ЭЛЛАДАН: и мне.

  ФАРАМИР: да покажите мне такого, кому не приходилось!

  АРАГОРН: папе твоему не приходилось. Он всегда жил во дворце.

  ФАРАМИР: а тебе завидно!

  БОРОМИР: заткнись, Фарыч, и сдавай своего бубнового валета!

  АРАГОРН: покрыты увядшей листвой,

  снегом талым,

  сплетенные силой Кольца,

  пути Средиземья имеют начало,

  но не имеют конца...

  и топот копыт,

  донесясь из тумана,

  заставит схватиться за лук

  ФАРАМИР(сдавая валета): а тебе, Борыч, откуда знать, что у меня валет?

  БОРОМИР: я что, похож на идиота? Все козыри уже вышли, кроме валета, и потом, я помню, кто, сколько и чем сдавал. Так что валет, Фарыч, у тебя.

  АРАГОРН: дорога – источник

  Встреч постоянных

   и бесконечных разлук...

  и горя, и радости было немало.

  Все в замысле вечном Творца...

  Пути Средиземья имеют начало,

  Но не имеют конца...*

  ФАРАМИР: да ну вас. Вы все жульничаете.

  ЛУРТЦ: чувак, ты за базар отвечаешь?

  ФАРАМИР(заводясь): тогда почему вы все выигрываете, а я проигрываю?!

  ЭОМЕР: потому, что мы играем в "дурака", зятёк. Само название тебе о чем-то говорит?

  ФАРАМИР: шурин, ты бы помолчал, а? А то я всем расскажу, как ты агитировал против Элладана голосовать!

  ЭЛЛАДАН: и что? Фарамир, помолчи лучше ты.

  ЛЕГОЛАС: ага! Помолчи, если не хочешь, чтобы я называл тебя ябедой.

  МЕРРИ: а я буду называть! Ябеда, ябеда-карябеда!

  АРАГОРН: детский сад...

  (спорщики замолкают и поворачиваются к Арагорну)

  АРАГОРН: вы на себя посмотрите: здоровые мужики, а ведете себя, как дети.

  ЭЛЛАДАН: в самом деле, прекратите. Вон, солнце уже заходит. Давайте ужинать.

  ("кентавры" быстро бегут на кухню. Ужин неплох, и они вполне наедаются. После сытного ужина никому ничего не хочется делать, и все потихоньку расползаются спать.)

  день пятый, пятница.

  Племя Кентавров

  (Первым просыпается Элладан. Он выходит из хижины и совершает утреннюю пробежку. Когда он прибегает обратно в лагерь, оказывается, что все еще спят)

  ЭЛЛАДАН: подъем!!!!!

  АРАГОРН(выползая из палатки): не ори. У меня голова болит...

  ЭЛЛАДАН: это от чего же?

  АРАГОРН: не знаю.

  БОРОМИР(тоже выползает из палатки): странно. У меня тоже голова болит...

  (Элладан заходит обратно в хижину, толкает Эомера и Фарамира)

  ЭЛЛАДАН: вставайте, сони. Или у вас тоже головы болят?

  ЭОМЕР(садится на постели, осторожно щупает голову): ты будешь смеяться, эльф, но у меня действительно болит башка.

  ЭЛЛАДАН: а у тебя, Фарамир?

  ФАРАМИР: у меня тоже.

  ЭЛЛАДАН: а ты не врешь?

  ФАРАМИР(огрызаясь): тебе хорошо, у тебя голова не может болеть.

  ЭЛЛАДАН(кричит): эй! У кого тут еще голова болит?

  МЕРРИ( в углу хижины): у меня...

  ЭЛЛАДАН: так! Слушайте меня, болезные! Все встали, вышли на берег и вперед – до пещеры-дневника и обратно четыре раза!

  ФАРАМИР: ты че, совсем оборзел?!

  БОРОМИР: нет, он прав. Побежали, братец.

  (и Боромир рванул к пещере. За ним побежал Арагорн, следом потрусил Эомер. Мерри присоединился к ним. Фарамир же демонстративно улегся в шезлонг)

  ЭЛЛАДАН (выворачивая Фарамира из шезлонга): а ну побежал!

  ФАРАМИР: да не буду я!

  ЛУРТЦ: пацан дело говорит. Когда башка болит, лучше нет, чем пробежаться!

  (Фарамир не хочет спорить с Луртцем, поднимается и бежит. Луртц идет на кухню рубить дрова. Туда же идет Элладан – готовить еду. С дерева спрыгивают Леголас и Халдир)

  ЛЕГОЛАС: наверное, им вчера голову напекло.

  ХАЛДИР: Арагорну, Эомеру и Фарамиру – понятно. А вот почему голова болит у Боромира и Мерри? Они же в кафе были, внутри.

  ЛЕГОЛАС(берет самодельную сетку и идет собирать крабов и ракушки): а ты что, не помнишь, как Борычу засветили пивной кружкой по башке? А Мерри огреб табуреткой...

  ХАЛДИР(берет острогу): а Луртц? На его голове, как я помню, гомики стол сломали...

  ЛУРТЦ: а у меня башка тоже болит. Тока я не говорю, а вкалываю.

  ЭЛЛАДАН: и это правильно! (крошит в кастрюлю какие-то травки)

  ХАЛДИР: Элди, как ты думаешь, что за гости к нам приедут?

  ЭЛЛАДАН(берет принесенную Халдиром рыбу): понятия не имею. Надеюсь, это будут приятные эльфы... или люди. Или хотя бы хоббиты.

  ЛЕГОЛАС: пусть хоббиты! Они хоть жратву с собой привезут.

  ЛУРТЦ: а что, про уруков ты забыл?

  ЭЛЛАДАН: нет, не забыл. Просто я не думаю, чтобы Маухур захотел сюда приехать. А он – единственный приятный урук, которого я знаю, кроме тебя.

  ЛУРТЦ: а вот бы дедок приехал...

  ЛЕГОЛАС: ну, скоро мы узнаем, кто приедет.

  (Пока они готовили завтрак, "больные" успели выполнить указанную Элладаном норму и собрались в кружок вокруг кухни)

  АРАГОРН: жрать охота...

  МЕРРИ: да! Давайте жрать, пока не приехали эти гребаные джокеры и не сожрали всё!!!

  ГОЛОС СО СТОРОНЫ МОРЯ: фи, всегда знал, что хоббиты – мерзкие толстые скряги.

  (Все оборачиваются и...)

  ЛЕГОЛАС: мама родная! Это что ж такое делается-то, а?

  ЭЛЛАДАН(сквозь зубы): ф-феаноринги...

  КУРУФИН: да-да, именно так, нолфинго-арфинго-синдаро-человек.

  БОРОМИР(удивленно): во загнул.

  ЭЛЛАДАН(ядовито): я хотя бы не феаноринг, и этим горжусь.

  ХАЛДИР: перестаньте, пожалуйста.

  КУРУФИН: а ты вообще, нолфинго-синдарская морда, не вякай, когда не просят!

  (Халдир от возмущения онемел. Леголас возмутился вслух)

  ЛЕГОЛАС: Курво! Давно тебя били? Так я могу добавить! Народ, поможете? Их всего семь, а нас, хе-хе, девять!

  ЛУРТЦ: в натуре, че за фигня? Появиться не успели, а уже пальцы гнут. (видя, что Куруфин собирается что-то сказать): дивнюк, не кроши батон на уруков: получишь в рыло.

  (Куруфин всё еще порывается что-то сказать, Келегорм, ослепительно красивый, подскакивает на месте и хочет лезть в драку, но Маэдрос обеими руками пресекает, хватая за шкирки обоих братцев)

  МАЭДРОС: ма-алчать! Смиррна!

  (феаноринги замирают и выстраиваются в ряд. Маэдрос подошел к Элладану)

  МАЭДРОС: как я понимаю, тут главный – ты.

  ЭЛЛАДАН: Выбран голосованием.

  МАЭДРОС: неважно. Так вот, мы тут до вечера, а Келегорм – джокер.

  (послышался сдавленный возглас Леголаса)

  МАЭДРОС: но всё далеко не так просто. Мандос...

  ЭЛЛАДАН: что – "Мандос"?

  МАНДОС(появляется за спиной Элладана): вас теперь шестнадцать. Я разделю вас поровну и дам задание...

  МЕРРИ: а пожрать хоть можно?!

  МАНДОС: кушайте. Только быстро.

  (Мандос отходит в сторонку. "Кентавры", наученные горьким вчерашним днем, бросаются к столу и очень быстро съедают то, что приготовил Элладан. Феаноринги наблюдают за этим – Три К с мерзкими улыбочками, Маглор с отрешенной миной, Амрод и Амрас – с сочувствием. Маэдрос обрабатывает ногти пилочкой. Наконец, с завтраком покончено. Мандос подходит ближе)

  МАНДОС: Итак, я разделяю вас на две команды. Чтобы ни у кого не было претензий, вы будете тянуть из этой вазы камешки. Те, у кого белые камешки, отходят в одну сторону, красные – в другую. Приступайте.

  (все по очереди подходят и вытаскивают камешки. Справа от Мандоса оказываются Леголас, Келегорм, Мерри, Амрас, Маглор, Фарамир, Амрод, Элладан, слева – Куруфин, Карантир, Маэдрос, Боромир, Арагорн, Эомер, Луртц и Халдир. Мандос щелкает пальцами и... племя и гости оказываются на каком-то из пляжиков острова. Там стоит построенная из песка, валунов и бамбуковых жердей мини-крепость, неподалеку виднеется что-то вроде укрепленного лагеря.)

  МАНДОС: вы будете играть в войну. Те, у кого были белые камни, станут защитниками крепости, те, у кого были красные камни, будут ее штурмовать. Оружие вы найдете соответственно в лагере и в крепости. Возьмите соответствующие повязки.

  ЛЕГОЛАС: ни фига себе! Мандос, а что нам за это будет?

  МАНДОС: поскольку вы провалили вчерашнее задание, вот вам новое. Победители получат призы.

  МЕРРИ: какие призы?

  МАНДОС: это решат продюсеры.

  ЛЕГОЛАС: это нечестно!

  КЕЛЕГОРМ: я вообще не понимаю, чего ради Я должен во всем этом участвовать?

  АМРАС: молчи, Турко, это ведь так прикольно!

  АМРОД: прикольно что – чтобы он молчал, или играть в войнушки?

  ЛЕГОЛАС: и то, и другое!

  АМРАС: синда прав!

  КЕЛЕГОРМ: р-р...

  МАЭДРОС: ладно, братцы, делайте, как сказал Намо.

  КЕЛЕГОРМ: но я не хочу быть в одной команде с какими-то паршивыми синда, нолфингом неясного происхождения, корявым карликом и небритым вонючим мужиком!

  ФАРАМИР, ЛЕГОЛАС, МЕРРИ, ЭЛЛАДАН(обступают Келегорма): что ты сказал?

  КЕЛЕГОРМ: А...

  МАЭДРОС: успокойся, Турко, в твоей команде также есть Амрод, Амрас и Маглор.

  КЕЛЕГОРМ(бурчит): одни придурки...

  МАГЛОР: о брат мой, как тебе не стыдно?!

  АМРАС И АМРОД: что ты сказал, братец Турко?

  ЭЛЛАДАН, МЕРРИ, ЛЕГОЛАС И ФАРАМИР: да-да, пусть повторит, что он там провякал про синдар, нолфингов, мужиков и карликов!

  КЕЛЕГОРМ: да ничего я не сказал. Отвалите.

  ЭЛЛАДАН: вот то-то же. Ладно, пошли в крепость. Эй, Мандос, как долго нам тут воевать?

  МАНДОС: до победного конца. Или пока вас всех не убьют. Убитым считается тот, кому достается прямой удар в грудь, или два удара в живот, или прямой удар в голову, или один удар в спину между лопаток, или два удара в спину в другое место, кроме ягодиц. Удар в ягодицы и другие части тела смертельным не считается. Удары могут суммироваться.

  А я прослежу за ходом игры вон оттуда (указывает на груду камней у воды, на которой сооружен навес из пальмовых листьев, стоят скамейки, столик с напитками и шезлонги). Считайте, что там Чертоги Мандоса для тех, кого убьют в этой войне.

  (И Мандос оказывается на "судейском месте")

  АРАГОРН(плюет на песок): тьфу! Вечно этот Мандос скажет что-нибудь этакое... идем в лагерь, смотреть, что к чему.

  ЭОМЕР: Ара, а что это ты тут раскомандовался?

  БОРОМИР: Эомер, а что, тебе хочется, чтобы тобой командовали феанорцы?

  ЭОМЕР(чешет затылок): да не... я сам хочу командовать.

  МАЭДРОС: никаких вариантов. Я старше вас всех, вместе взятых, и опытнее, так что командовать буду я.

  ЛУРТЦ: дивнюк, ты мне никто, понял? Я тебя конкретно в упор не вижу, так пусть рулит Ара. Он крутой.

  МАЭДРОС: урук, я твоих предков – делал. Понял?

  ХАЛДИР (вздыхает): ну вот. Начинается.

  КУРУФИН: что ты сказал, синда?

  ХАЛДИР: послушай, феаноринг. Я – наполовину нолфинг. Не буди во мне зверя.

  КУРУФИН: а то что?

  ХАЛДИР(грустно): а то может проснуться.

  КУРУФИН: слушай, ты...

  МАЭДРОС: Курво, заткнись.

  (Куруфин затыкается)

  АРАГОРН: хорошо. Рыжий, командуй. Только если мы проиграем, получишь в глаз.

  МАЭДРОС: а ты попробуй. Потом, когда проиграем.

  АРАГОРН: ты сказал, я запомнил.

  ЛУРТЦ: эй, ты, дивнюк. Я про предков не забыл. Напомню потом, после.

  МАЭДРОС: да напоминай, сколько влезет.

  ЛУРТЦ: может и не влезть.

  (Маэдрос ничего не отвечает, и команда в молчании доходит до лагеря. Там они видят кучи палок, резиновые мечи, щиты и копья, пареную репу и катапульту, а также грубо сработанное стенобитное орудие, лестницы и игрушечные луки)

  МАЭДРОС: разбираем оружие. Халдир – на разведку к крепости.

  БОРОМИР: ага, а если его прибьют?

  МАЭДРОС: какой же он тогда воин?

  БОРОМИР(язвительно): помнится, некоего великого воина поймали и на цепь приковали, хе-хе.

  (Маэдрос ничего не говорит и молча сует Боромиру лук, меч и копье. Халдир, вздохнув, берет меч и отправляется на разведку. Эомер и Арагорн заинтересовались катапультой)

  ЭОМЕР: клевая штука. Ты с ней умеешь управляться?

  АРАГОРН: да как сказать... кладешь вот сюда репу, крутишь колесико, дергаешь рычаг – репа летит в цель. Здесь главное – правильно навести.

  ЭОМЕР: а давай попробуем?

  АРАГОРН: отсюда до крепости не достанет. Нам придется ее выволакивать за пределы лагеря.

  (Подходит Куруфин, ковыряет пальцем катапульту, и та разваливается)

  КУРУФИН: тьфу.

  АРАГОРН: тьфу не тьфу, а чинить ее тебе придется.

  КУРУФИН: а почему это мне?

  ЭОМЕР: а это ты тут у нас самый мастеровой, весь в папу.

  (Куруфин понимает, что возражать – глупо, поэтому он, сцепив зубы, принимается за починку сломанной им же катапульты. Довольные Арагорн и Эомер переглядываются и подмигивают друг другу. Карантир заинтересовался тараном и плетеными из прутьев щитами. Маэдрос просто сидел на песке и ждал возвращения разведчика, Луртц вооружался, выбирая из кучи резиновых мечей, щитов и палок самое лучшее.

  А в крепости Элладан, несмотря на возражения Келегорма, сразу стал командовать и бурчать.)

  ЭЛЛАДАН: это не крепость.

  КЕЛЕГОРМ: нет, это, знаете ли, дворец.

  ЛЕГОЛАС: да в ЛихВА учебная крепость по сравнению с этой – как Минас-Тирит против ширской Городьбы! Не в обиду тебе, Мерри, будет сказано.

  МЕРРИ: да я не обижаюсь. Мы, хоббиты, народ сугубо мирный, у нас на весь Шир всего оружия плюнуть и растереть. Поместится в хоббитянском огородном сортире. Я имею в виду, в наземной его части. Причем половина этого оружия – ржавое барахло из Мусомного Амбара, а вторая половина – наши с Пином два меча и два щита с кольчужками и шлемами, меч Фродо и его кольчужка, кривой ятаган Сэма – мордорский трофей, шесть ширрифских дубинок, боевой посох дяди Бильбо, кастет Портофелии Старшей и рогатина старого Хэмфаста Гэмджи, с которой он на волков в молодости ходил. Не, ну у нас на всякий случай все, конечно, умеют за себя постоять, используя подручные предметы...

  КЕЛЕГОРМ(надув губы): фи, как убого.

  ЭЛЛАДАН: ладно, какая-никакая, а все же крепость. Что у нас тут с оружием, надеюсь, получше, чем в Шире?

  ФАРАМИР: нет, Элди, можешь даже не надеяться. Игрушечные луки, копья, резиновые мечи, фрондибола, ведра с краской и пареная репа. Эй, Мерри, ты только репу не схавай!

  МЕРРИ: подумаешь, откусил кусочек.

  АМРАС: ой! А вон к нам Халдир идет.

  ЭЛЛАДАН: небось, на разведку послали... эй, Хэл, тебя что, в разведчики записали?

  КЕЛЕГОРМ: из синдар всегда выходили отвратительные воины...

  (на его счастье, ни Халдир, ни Леголас его не услышали, а всем остальным было глубоко наплевать на слова Келегорма)

  ХАЛДИР: Слушайте, вы же не думаете, что я собираюсь всерьез участвовать в этом фарсе?

  МАГЛОР: ты не похож на идиота, благородный Халдир.

  ХАЛДИР: ну вот и я так думаю... Слушайте, я тут осмотрю вашу крепость и пойду назад. А вы меня пристрелите на обратном пути...

  КЕЛЕГОРМ: что за пораженческие мысли? Вот она, синдарская трусливая натура!

  ЛЕГОЛАС: Хэл, ты что, мазохист?

  ХАЛДИР: нет, садист. Арагорн пообещал набить морду Маэдросу, если мы проиграем. И Луртц тоже.

  ЭЛЛАДАН: Халдир, неужели ты думаешь, что мы способны даже в игре нанести удар в спину?

  ХАЛДИР: ты – нет. Но у вас есть феаноринги.

  АМРАС И АМРОД: лично мы на такое не способны! И певец наш тоже!

  МЕРРИ: однако за Турку вы не поручились?

  АМРАС: не-а. Себе дороже.

  ХАЛДИР: а...

  ЭЛЛАДАН: неужели ты хочешь, даже пусть и в игре, пасть от руки феаноринга?! Тем более, этого феаноринга?

  ХАЛДИР: ну вас к Мандосу! Прошу, как честных эльфов, а вы...

  (Халдир развернулся и пошел обратно. Но на полпути в спину его, прямо между лопаток, воткнулась стрела с присоской. Элладан и Маглор одновременно повернулись к Келегорму, который стоял с луком в руках и мерзко ухмылялся.)

  ЭЛЛАДАН: какого Балрога, феаноринг?!

  МАГЛОР: о брат мой, сие деяние – нечестно!

  КЕЛЕГОРМ: он сам просил. И потом, какое удовольствие – пристрелить кого-то белобрысого! Тем более лориенца!

  ХАЛДИР(кричит): благодарю, даже тебя, Келегорм! Не желаю участвовать в этом фарсе!

  (Халдир срывает повязку, которую выдал Мандос, бросает свое "оружие" и идет в "Чертоги Мандоса". Сам Мандос сидит в шезлонге и пьет сок из ананасов)

  МАНДОС(показывая на него трубочкой от сока): итак, первый убитый?

  ХАЛДИР: Мандос, я не желаю играть в войну. Я пацифист.

  МАНДОС: неужто? А кто же тогда воевал в Хельмовой Пади?

  ХАЛДИР: вот именно после этого я и стал пацифистом.

  (Халдир садится в другой шезлонг и нахально берет себе коктейль из манго и мороженого.

  А в лагере "красных" Маэдрос психует)

  МАЭДРОС: кто посмел пристрелить нашего разведчика? Кто, я спрашиваю?!

  КАРАНТИР: кажется, Туркафинве...

  МАЭДРОС: я его сам пристрелю! А этот Халдир – тоже, хорош! Бездарь, а не разведчик! Вот что, Арагорн, ты следопыт – ты и иди на разведку. И только попробуй дать себя пристрелить!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю