Текст книги "Последний герой (СИ)"
Автор книги: Эллениэль и Эстель Грэйдо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 49 страниц)
ГАЛАДРИЭЛЬ: спроси у него, когда будет возможность.
МАНДОС: итак, вас тринадцать. В объединенном племени должно быть двенадцать членов. Значит, сегодня вы голосуете против одного из вас.
ЭОМЕР: короче, Мантас, не томи, давай голосовать.
МАНДОС: а почему вы так спешите, Эомер? Не боитесь, что выкинут вас?
ЭОМЕР (лыбится): не боюсь, Мантас. Незачем мне бояться, пусть другие боятся. (смотрит на Гилморна. Тот развратно ему делает губки, Эомер плюет и отворачивается)
МАНДОС: тогда начинайте голосование.
(Эомер встает и идет к столу с бумагой и вазой. Пишет "Элладан")
ЭОМЕР: странно, правда? Но гомика я не боюсь, я его убью, если он ко мне хотя бы подойдет, а этот эльфик меня уже достал.
(идет на место, после него к столу бежит Мерри)
МЕРРИ: чувствую себя похожим на болвана Пина, но я буду откровенен: я боюсь Гилморна, я боюсь, что он кого-нибудь тут изнасилует, и не хочу оказаться на месте этого кого-нибудь. И не хочу, чтоб этим кем-нибудь оказался Леги, или Хэл, или Элладан, или Эомер, или Арагорн, или даже придурок Боромир, даже, если уж на то пошло, зануда и сволота Турка. Так что пусть гомик валит отсюда подальше. Кажется, его там Элхроин обещал грохнуть? Вот пусть и грохает. А мы, хоббиты, будем Элхроину аплодировать, потому что у нас, хоббитов, гомики не в чести. Я, короче, высказался.
(кладет бумажку в вазу и уходит на свое место. После него идет Галадриэль)
ГАЛАДРИЭЛЬ: я долго думала и решила, что против Гилморна все равно проголосует большинство из Кентавров. Поэтому я решила проголосовать против Луртца. Ему тут, как я вижу, уже надоело, и ему без подруги будет плохо.
(Пишет имя Луртца и кладет бумажку в вазу. После нее к столу подходит Эовин)
ЭОВИН: а пусть валит братец. Чтоб не читал мне морали. (пишет имя Эомера и идет на место. После нее к столу подходит сам Гилморн)
ГИЛМОРН (немного издевательски): я прямо весь в напряжении. Кого бы мне написать? Ладно. Напишу Луртца. Хватит, натерпелся я уже от урук-хайки, не хватало еще терпеть от урук-хая.
(пишет и идет на место. После него идет Тхуринэйтель)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: даже не знаю. Подозреваю, что голосовать будут все против Гилморна, а лично меня гомик вполне устраивает... проголосую против... блин, и нет подходящих кандидатов... Ладно. Урук-хай хотел домой – пусть едет домой.
(пишет имя Луртца и идет на место. После нее подходит к столу Боромир)
БОРОМИР: Гилморн. Хватит с меня гомиков.
(идет на место, после него подходит Элладан)
ЭЛЛАДАН: Вообще-то я обещал голосовать против Луртца, если не будет Красной Каски. Но Луртц и сам может домой уехать, как это сделала его подруга. До этого я хотел голосовать против Эовин и против Гилморна. А теперь приходится за кого-то одного из них. Гилморна я не боюсь, я знаю, что он лучше сдохнет, чем ко мне притронется, а вот Эовин опасаюсь после того, что она с дедушкой сделала, но ради спокойствия других членов племени я проголосую против Гилморна. Леголас боится его больше, чем Эовин, и Халдир тоже. Поэтому пусть гомик валит отсюда. А там за Элри не заржавеет, и мир будет избавлен от этого мерзкого выродка...
(пишет имя Гилморна и идет на место. После него к столику подходит Арагорн)
АРАГОРН: знаете, это может показаться странным, но я почему-то Гилморна боюсь меньше, чем Эовин. Точнее, не Эовин, а того, что со мной сотворит папа, если она со мной выкинет ту же штуку, что и с Келеборном в свое время.
(пишет имя Эовин и идет на место. После него подходит Луртц)
ЛУРТЦ: Гомик валит нафиг.
(пишет на бумажке – "Гомик" и идет на место. После него выходит Халдир)
ХАЛДИР: я в растерянности. Я хотел голосовать против Эовин и против Гилморна. А теперь я должен выбирать, против кого из них мне проголосовать... но я тогда проголосую против Гилморна, потому что для него мы все, кроме женщин, представляем соблазн, а Эовин может ограничиться, например, Боромиром или там Элладаном...
(кладет бумагу. После него выходит Леголас)
ЛЕГОЛАС: думаю, озвучивать не надо. И так понятно, против кого и почему я голосую – вон, у этой голубой твари уже и морда скуксилась, предчувствует.
(пишет имя Гилморна на бумажке и кладет ее в вазу. После Леголаса к столику подходит Келегорм)
КЕЛЕГОРМ: в кои-то веки я абсолютно солидарен с этим прибацнутым синда. Я уверен, что он проголосовал против Гилморна. Я тоже голосую против Гилморна, потому что я ненавижу педерастов.
(пишет имя и кладет бумагу в вазу. Потом подает вазу Мандосу, нехорошо посмотрев на Гилморна. Гилморн, до этого распустивший слюни на красивого феаноринга, нервно сглатывает)
МАНДОС: итак, что у нас тут. Ага. Гилморн, Гилморн, Гилморн, Гилморн, Эовин, Гилморн, Гилморн, Луртц, Луртц, Эомер, Луртц, Гилморн, Элладан. Должен отметить, сегодняшний совет – это прямо какой-то хит-парад Гилморна. Против вас, Гилморн, семь голосов, против Луртца – три, и по одному против Эомера, Элладана и Эовин. Что ж, признаться, я не удивлен...
ЛЕГОЛАС (вскакивая): только не вздумайте оставлять тут этого гомика!!!
МАНДОС: с чего вы взяли, Леголас?
ЛЕГОЛАС: с вас станется. Вы же боитесь, что его там Элри грохнет, и он к вам в Чертоги попадет!!!
ГИЛМОРН (берет свой факел и свой чемодан и подходит к Мандосу, по пути огрызаясь на Леголасовы слова): Не переживай, мне настолько нравится жить, сладкий мой, что я в Чертогах надолго не задержусь, и при первой же возможности...
МАНДОС: прекратите разглагольствовать, Гилморн. Я гашу ваш факел. Ваша игра окончена, вы больше не принадлежите ей. Вы можете попрощаться с другими игроками.
ГИЛМОРН: сладкие мои, я еще вернусь!!!
ВСЕ: урод!!!
МАНДОС: это всё?
ГИЛМОРН: как видите.
МАНДОС: тогда прощайте.
(Гилморн исчезает, ему даже не дают высказаться перед камерой. Все остальные, и даже Мандос, переводят дух)
МАНДОС: итак, вот вы и избавились от того, кого боялись больше всех. Теперь остались только организационные вопросы. Вы будете жить в лагере племени Кентавров, но называться ваше племя будет Барракуды. Получите ваши банданы.
(появляется какой-то высокий эльф с длинными серовато-русыми волосами и желтыми глазами, улыбается всем и раздает желтые банданы с черными рисунками. Эовин пялится на него во все глаза. Между тем этот незнакомец раздал банданы и исчез так же, как и появился)
МАНДОС: должен напомнить вам, что теперь вы будете на конкурсах соревноваться за иммунитет. Помимо этого, будут конкурсы и на выселение. Остальные правила остаются те же, но с одним исключением: теперь нельзя будет покинуть игру иначе чем на совете племени или конкурсе на выбывание.
ЛУРТЦ, ЛЕГОЛАС, МЕРРИ: чего-о?!
МАНДОС: нельзя уйти добровольно.
ЛУРТЦ: вашу ж мать!!!
МАНДОС: у меня нет матери.
ЛУРТЦ: ра-а-а-а!!!
(от урук-хайского рыка все трясется)
МАНДОС: Луртц, не я придумываю эти правила.
ЛУРТЦ (устало): иди в попу, Мантас...
ЭОМЕР: эй, это были мои слова!
ЛУРТЦ: ты тоже туда вали...
(отходит от племени и усаживается в лодку, которую уже подогнала к берегу Уинен. Швыряет себе под ноги свой рюкзак и грустит)
МАНДОС: итак, отправляйтесь домой, племя Барракуд. Там вас, кстати, ожидает подарок.
(Мандос исчезает. Племя, бурча и ругаясь, усаживается в лодку, мужчины, кроме Мерри, берутся за весла)
ЭЛЛАДАН: вот мы и встретились, бабушка...
ГАЛАДРИЭЛЬ: что-то ты неважно выглядишь, Элладан.
ЭЛЛАДАН: я устал.
ГАЛАДРИЭЛЬ: все устали.
ЭЛЛАДАН: я особенно устал. Они выбрали меня вождем, а у вождя всегда за всех болит голова.
ГАЛАДРИЭЛЬ: теперь ты не хочешь быть наследным принцем?
ЭЛЛАДАН: не хочу, но куда я от этого денусь?
(дальше они гребут молча. Наконец, приплывают к берегу острова Кентавров. Луртц подает руку Галадриэль, Эомер выставляет из лодки на песок Эовин, Арагорн – Мерри, остальные вылезают сами. На берегу, подальше от линии волн, стоят вещи Амазонок, а рядом – большая коробка с надписью "полезные предметы". На ней стоит коробка такого же размера с надписью "еда".
АРАГОРН: ну вот. Надеюсь, это не кошачьи консервы?
ЭОМЕР: ща проверим. (бежит к коробке и срывает с нее крышку)
ЭОМЕР: не, нормальная жрачка.
ГАЛАДРИЭЛЬ: и вам Мандос тоже присылал еду для животных?
ЭЛЛАДАН: да.
ГАЛАДРИЭЛЬ: у меня в вещах где-то есть картонка с претензиями к Мандосу. Можете туда дописать свои.
ЭЛЛАДАН: как замечательно вы придумали, бабушка!!! У меня есть что написать, надеюсь, картонка там большая?
ЭОВИН: коробка. Примерно такая же.
ЭЛЛАДАН: йес!!!
(но до картонки племя пока не добирается. Уже темнеет, все устали за день и поэтому по-быстрому ужинают остатками обеда Кентавров и "ужином туриста" хоббитского производства, банки которого оказываются в коробке от Мандоса, и распределяются на ночлег. Эомер с помощью Арагорна и Боромира натягивает роханский шатер, оставленный Рохвен, и в шатер поселяются Эовин, Галадриэль и Тхуринэйтель, стелют постель на надувных матрасах в количестве трех штук, которые нашлись в коробке с полезными вещами от Мандоса (там еще оказались нитки с иголками, ножницы, гвозди и веревки и еще всякая полезная мелочь). Эомер устраивается в палатке вместе с Боромиром, Луртц укладывается в гамак, в хижине спят Арагорн, Элладан и Мерри на раскладушке и большом надувном матрасе, на талане спят эльфы. На лагерь опускается ночь.)
Конец 7 серии.
8 серия
День двадцать второй
(Утро. В объединенном племени утро начинается с Мерри, который, как всегда, пришел на кухню и стал, как всегда, шариться по мискам и прочим ёмкостям для еды)
МЕРРИ: опять Хэл помыл всю посуду... блин, жрать хочется, чего б пожрать?
(Шарится по кустам, пытаясь найти погреб, однако Элладан его так хорошо замаскировал, что поиски хоббита не увенчиваются успехом)
МЕРРИ(бурчит): интересно, Элди хоть сам помнит, где он его заныкал, этот погреб... Наверное нет, при всей его эльфячьей памяти...
(Делать нечего: сплюнув для порядка на песок, хоббит хватает корзину и плетётся в море искать морепродукты. Между тем с талана спускается сонный Халдир, оглядывается, пожимает плечами и идет умываться. За ним спускаются, позёвывая, Леголас и Келегорм).
ЛЕГОЛАС (не зная, чего б вякнуть): Турка, ты храпишь.
(Келегорм закатывает глаза и молча идет умываться. Леголас с обломанным выражением лица плетётся за ним. Молча умывшись, троица эльфов идет ловить рыбу)
ЛЕГОЛАС (кидая пойманную макрель в мешок): а интересно, что сегодня будет?
КЕЛЕГОРМ: а чем сегодняшний день отличается от предшествовавших, а, синда?
ЛЕГОЛАС (радуясь, что Келегорм отреагировал на него): надо же, Турка, ты забыл слово "презренный"!
КЕЛЕГОРМ: у меня с утра хорошее настроение.
ЛЕГОЛАС: почему же?
КЕЛЕГОРМ: на много миль вокруг нет педерастов. (пронзает острогой ещё одну рыбину)
ЛЕГОЛАС: не могу не согласиться!
КЕЛЕГОРМ: Где-то сдох дракон: Трандуилов сын со мной наконец-то хоть в чём-то согласен!
ХАЛДИР: Возвращаясь к первоначальному вопросу, скажу, что мне самому интересно, что сегодняшний день нам готовит.
КЕЛЕГОРМ: почему? Что такого особенного в этом дне?
ХАЛДИР: женщины.
ЛЕГОЛАС: да тут и так все понятно. Кто-нибудь трахнет эту вампирку, а Эовин сама кого-нибудь трахнет. Надеюсь, что не тебя и не меня.
ХАЛДИР (морщась): ты бы выражения выбирал...
ЛЕГОЛАС: подумаешь... ты лучше помолись Элберет, Манве, Эру и еще кому-нибудь, чтоб жертвой Эовин оказался не ты и не я.
КЕЛЕГОРМ (ехидно): синда боится роханку?
ЛЕГОЛАС (нервно передернув плечами): она на всё способна. Как вспомню её плотоядные взгляды на мой... э-э-э... ну в общем она меня тогда в Рохане чуть не трахнула...
ХАЛДИР: Леги! Следи за языком.
КЕЛЕГОРМ (ехидно): а я слышал, что она там запала на это небритое Береново отродье...
ЛЕГОЛАС (театрально): понятия не имею, кого ты имеешь в виду и о чём ты вообще говоришь.
ХАЛДИР: а я имею понятие. Келегорм, еще раз обзовешь нехорошо Арагорна или вообще кого-нибудь, я дам тебе в ухо. Слово лориэнца.
КЕЛЕГОРМ (Леголасу, отмахиваясь от Халдира): роханка долго здесь не продержится, на первом же совете вышибут.
ЛЕГОЛАС: а ты уж так уверен, что вышибленным окажешься не ты?
КЕЛЕГОРМ: скажем так – надежда умирает последней.
ЛЕГОЛАС: Ну тебя... Хэл, так что насчет женщин? Что ты этим хотел сказать?
ХАЛДИР: Здесь владычица. Элладану придется поступиться властью.
ЛЕГОЛАС: мне кажется, ему эта власть уже в печенки влезла. Ты заметил – чем дальше, тем всё больше выражение его лица напоминает папочкино. Где весёлый милитарист Элди? Имеем озабоченную государственными проблемами молодую копию папочки Элронда. И ведь чем дальше, тем хуже!
КЕЛЕГОРМ: если так, то для нас и для него будет лучше, если он поступится властью сестре Финдарато.
ХАЛДИР: поживём – увидим. Меня больше волнует не это, а кое-что другое. То самое, о чём Леги сказал.
КЕЛЕГОРМ: ты тоже боишься роханку?
ХАЛДИР: если уж она смогла сделать это с Келеборном, то у нас слишком мало шансов избежать этой участи.
КЕЛЕГОРМ (передергиваясь): мда...
(Эльфы наловили рыбы и понесли её на кухню. За ними наблюдают Арагорн и Элладан, вылезшие из хижины)
АРАГОРН: Элди, тебе не кажется странным, что наш феаноринг как-то не так себя ведет?
ЭЛЛАДАН: не кажется. Ему очень хочется продержаться здесь подольше, а возможно, даже и выиграть. Он так сильно ненавидит Гваэглосса, что даже забыл на время о своей ненависти к нам, отродьям Берена.
АРАГОРН: да, точно, он же давно нас так не называл.
ЭЛЛАДАН: и пусть не называет как можно дольше, потому что иначе я не выдержу и выбью ему зубы, и запрещу Халдиру и Леголасу его лечить.
(с этими словами Элладан идет к кухне, берёт ёмкости для воды и уходит к ручью, то же самое делает Арагорн)
ЛЕГОЛАС: Эй, Мерри, как твои успехи?
МЕРРИ (подходя к кухне): да вот, нашел тут всяких фрюи де мер...
(высыпает на песок мидии и гребешки. Среди них попадаются и морские звезды, одна из которых пытается уползти, но встречает на пути препятствие в виде хоббитской ноги)
ХАЛДИР: о, на всех хватит, а мы ещё рыбы пожарим, так что хорошо позавтракаем.
(эльфы готовят завтрак, Мерри ничего не делает, а просто валяется и нюхает вкусные запахи. На эти запахи просыпаются и Боромир с Эомером. Почесывая бока и затылки, они подходят к кухне)
ХАЛДИР: а что это доблестные роханский король и гондорский рыцарь стоят тут столпами светоносными?
БОРОМИР (уныло): хи-хи... Халдир пошутил...
(Халдир краснеет от злости)
ХАЛДИР: ты на что намекаешь?
БОРОМИР: да ничего. Что это ты так взвился?
ХАЛДИР: да ничего... (возвращается к готовке)
ЭОМЕР: а когда завтрак?
ХАЛДИР (очень сердито): когда приготовится.
ЭОМЕР: а эт когда?
ЛЕГОЛАС: а ты бы пошел, чего-нибудь полезное поделал, Эомерыч, глядишь, и время быстрее пролетит.
ЭОМЕР: ладно, не трынди, эльфик.
ХАЛДИР (немного остыв): в самом деле, Эомер. Ты лучше пойди, каких-нибудь фруктов насобирай, что ли, а то сейчас сюда явится Элладан и сам тебя заставит.
ЭОМЕР: я лучше пойду зубы почищу.
(идет чистить зубы и умываться. Боромир, пожав плечами, последовал его примеру)
ЛЕГОЛАС: Хэл, а в самом деле, чего это ты так на Боромира взъелся?
ХАЛДИР: мне надоело, что все думают, будто у меня нет чувства юмора...
ЛЕГОЛАС: хм... не обижайся, Хэл, но его у тебя и вправду нет. Почти нет. Ты слишком серьёзно относишься ко всему.
ХАЛДИР (слегка обалдело): ну спасибо, Леги...
( Из шатра выходит Галадриэль)
ГАЛАДРИЭЛЬ: доброе утро.
ХАЛДИР: доброе утро, Владычица!
ЛЕГОЛАС: ну, если оно доброе...
КЕЛЕГОРМ: а что так?
ЛЕГОЛАС: да что-то чует моя задница, что сегодня что-то будет...
КЕЛЕГОРМ: а твоя задница вообще что-нибудь хорошее может почуять?
ЛЕГОЛАС: не знаю. Не случалось пока ни разу.
ГАЛАДРИЭЛЬ (подходит ближе, смотрит на продукты): вы что тут, все время едите рыбу и ракушки?
ХАЛДИР: в основном.
ГАЛАДРИЭЛЬ: а что там нам Мандос в ящике прислал?
ХАЛДИР: да так, всего понемножку. Макароны, рис, соль, немного муки, консервы.
ГАЛАДРИЭЛЬ: если кто-нибудь найдет немного яиц, я что-нибудь вкусное приготовлю.
(идет инспектировать припасы)
ЛЕГОЛАС(весело): слыхал, Турка? Иди ищи яйца.
КЕЛЕГОРМ: не пойду. Тут и кроме меня полно народу, способного отыскать яйца.
ХАЛДИР: Леги, вот сейчас промолчи, хорошо?
(Леголас обломанно захлопывает рот. К эльфам подходит очень мрачный Луртц. Однако заставить его идти собирать яйца Келегорм не рискнул. Луртц, поздоровавшись с Галадриэль, начинает злобно рубить дрова. Из шатра выходят Тхуринэйтель и Эовин, потягиваются и идут купаться. Между тем от коробки с припасами приходит Галадриэль с продуктами в руках)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Мерри, я вижу, ты ничего не делаешь.
МЕРРИ: делаю, Глэд. Я шерсть на лапах отращиваю... а если серьезно, то я с утра ракушки собирал.
ГАЛАДРИЭЛЬ: понятно. А кто тут у нас бездельничает?
МЕРРИ (расчесывая палочкой шерсть на ногах): не хочу выглядеть подлым стукачом, но у нас тут полно бездельников, Глэд. Это, например, Эомер и Боромир, которые пошли чистить зубы полчаса назад. Если они не крокодилы, то свои зубы давно бы уже должны почистить. И еще у нас есть две бездельницы, которые плещутся в море вместо того, чтобы заниматься полезным делом.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Мерри, ты какой-то злой.
МЕРРИ (берет другую палочку, с рогулькой): а с чего мне быть добрым? Я тут один хоббит среди эльфов, людей, вампиров и урукхаев, мне грустно и скучно.
ХАЛДИР: но ты тут был один хоббит целых двадцать дней!
МЕРРИ: иногда я видел Портфи или Женечку... на конкурсах. А теперь я буду все время вспоминать о своей Портофелии Старшей, как она там, бедная, сидит в мерзкой тюряге, курит поганый самосад и кушает гадкую баланду!!! (с горечью) И все из-за какого-то мелкого прыщавого засранца Мерри Брендитаза...
(Встает с песка, идет подальше от кухни, падает на песок у самой кромки воды и лежит)
КЕЛЕГОРМ: болван. Если бы я был на его месте, давно нашел бы себе другую девушку... нормальную, а не оторву какую-то.
ЛЕГОЛАС: ты, Турка, помолчал бы. Ты-то себе девку до сих пор не нашел.
КЕЛЕГОРМ: р-р-р... синда, помалкивай!!!
ЛЕГОЛАС: а ты не говори гадости про маленького роханского рыцаря. Не видишь, что ли, он страдает.
КЕЛЕГОРМ: он дурью мается, а не страдает!
ХАЛДИР: а ты разве не страдал в свое время от того, что Лютиэн из-за Берена умерла навсегда?
(Келегорм хочет что-то сказать, но не говорит и молча потрошит рыбу.
Между тем к кухне подбегает Эовин в откровенном полупрозрачном купальнике, вызывающе становится перед эльфами)
ЭОВИН: сладкие мальчики, что у нас есть покушать?
(Леголас отодвигается от нее подальше, и Халдир тоже. Келегорм сидит, как ни в чем не бывало)
ГАЛАДРИЭЛЬ (дает Эовин корзину): вот тебе корзина, иди в лес и поищи там птичьи яйца.
ЭОВИН (печально): Глэд, ну я же к сладким мальчикам обращалась...
ГАЛАДРИЭЛЬ: это не мешает мне отправить тебя немного поработать.
ЭОВИН: а что, тут никого больше нет для такой работы? Вон мой братец и мой деверь... вон прыгают друг с друга в воду, как малые придурки... пусть они и ищут яйца.
ГАЛАДРИЭЛЬ: неужели ты думаешь, что я доверю кому-нибудь из них такое деликатное дело?
ЭОВИН (бросает взгляд на Эомера): ну... ладно. (берёт корзину, надевает валяющиеся рядом шлепанцы Келегорма и идёт в лес. Келегорм после такой наглости даже сказать ничего не может, только рот открывает и закрывает, как рыба)
ХАЛДИР (заботливо): что с тобой, Келегорм?
КЕЛЕГОРМ:... а-а-а... Роханка напялила мои тапки!!!
ЛЕГОЛАС: пойди и отбери, если не боишься.
КЕЛЕГОРМ: а... ну её. У меня запасные есть.
(к кухне наконец подходит Эомер, вероятно, в надежде чего-нибудь пожрать, но подходит он совершенно напрасно – Галадриэль тут же поручает ему помешивать варящийся рис. Боромира ожидает другая участь – его припахивает Луртц, видимо, решивший нарубить на дрова все жерди и бревна, притащенные до этого из леса)
БОРОМИР (обалдевший): Не буду я рубить... Я че, самый левый тут, что ли?!
ЛУРТЦ: а ты че, до сих пор не врубился, гондОрец?! (протягивает Боромиру Каскин топор)
(Луртц очень страшно смотрит на Боромира. Луртц зол и мрачен. Боромир решает не спорить с ним)
БОРОМИР (весело): эх! Разомну плечики!
ЛУРТЦ: это – топор моей чувы! Так шо ты с ним понежней, гондОрец, как со своим причиндалом! Сломаешь, я тебе ТВОЙ топор сломаю! УСЕК?
(Боромир, обалдевший от такого заявления, еще полминуты стоит в ступоре. Потом аккуратненько, насколько это для него и для такой работы возможно, расщепляет бревнышки на четвертинки. Накупавшись, приходит и Тхуринэйтель, начинает распаковывать вещи Амазонок – в поисках посуды и других очень необходимых предметов)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: где же, где же, где же он? (роется в сумках и тюках)
ЛЕГОЛАС: кто – он?
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: мой маникюрный набор...
(Приходят Элладан и Арагорн, ставят воду на кухне, берут емкости для воды, которые Тхуринэйтель уже распаковала, и опять уходят. Тхуринэйтель продолжает распаковывать вещи Амазонок, припахав для этого дела Леголаса. Мерри по-прежнему лежит у воды на спине, раскинув руки, и страдает)
ЛЕГОЛАС: опа, это что за миска?
(разглядывает кокосовую миску Гилморна)
ЛЕГОЛАС: тут еще что-то написано... о, вот и ложка с тарелкой такие же...
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: брось каку, эльфик, это посуда гомика.
ЛЕГОЛАС: тьфу!!!
(метко бросает миску, тарелку и ложку с надписями на мусорную кучу позади кухни)
ЭОМЕР: Вы ему там что, отдельную посуду сделали? Не много ли чести?
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: это Рози и Каска. Им не нравилось, что он ест из той же посуды, что и они.
ЛЕГОЛАС: и правильно, мне бы такое тоже не понравилось.
КЕЛЕГОРМ: а кому такое вообще может понравиться?
ХАЛДИР: да, меня бы стошнило только от одной мысли, что я, возможно, ем ложкой, которую до этого облизывал Гилморн...
ЛЕГОЛАС: ага, а уж если подумать, что он мог облизывать до этого...
КЕЛЕГОРМ: фу! Как отвратительно!
ЛЕГОЛАС (ехидно):... или Гваэглосс!!! А, Турка?
КЕЛЕГОРМ (про Гваэглосса): Агр-р-р-р!!!! Убью тварь!
ХАЛДИР: ребята, хватит о гомиках, их здесь нет и слава Эру.
(завтрак приготавливается как раз к моменту возвращения Эовин из леса с яйцами)
ЭОВИН: вот тебе яйца, Глэд. А тебе, эльфик, твои тапки.
(сбрасывает с ног шлепанцы и уходит в шатер, переодеваться)
КЕЛЕГОРМ (надевая тапки): какая-то она прибахнутая.
ЭОМЕР: слышь, эльфик, ты про мою сеструху не выражайся, а то морду бить буду.
КЕЛЕГОРМ: так я тебя и испугался.
(Разговор обрывает Леголас, который начинает бить ложкой в сковородку. Тоска Мерри мгновенно пропадает и он первым прибегает к кухне и хватает свою миску)
МЕРРИ: вау!! Сколько жрачки!!! О, тут и рыбный плов!!! Вау!!! Глэд, я тебя просто обожаю!!! Кто ж еще не даст бедному маленькому хоббиту сдохнуть от голода!
БОРОМИР: слышь, маленький хоббит, ты ж и так жрешь больше всех, и куда в тебя столько влезает?
МЕРРИ (чавкая): а у нас метаболизм очень быстрый.
БОРОМИР: ни фига себе метаболизм... один харчит две порции для здоровых мужиков!!!
МЕРРИ: а ты, Борыч, не суй свой нос в чужой вопрос, и хавай из своей тарелки!
(Боромир злится, но сдерживается, потому что на него одновременно смотрят Элладан и Галадриэль, и смотрят очень сердито.
Остальные едят молча, только Эомер и Арагорн с Луртцем еду нахваливают. Наконец все поели. После чая Элладан стучит ложкой по кастрюле и призывает всех к вниманию)
ЭЛЛАДАН: значит, так. У нас в племени появились новые жители. Может быть, они тоже хотят стать вождями. Давайте устроим голосование и выберем нового вождя.
ЛЕГОЛАС: правильно!!! давайте!!!
ЭОМЕР: а ты чего засуетился, небось, сам в вожди хочешь?
ЛЕГОЛАС: а вот и не угадал, роханец. Я хочу в вожди Глэд!!!
ЭОМЕР: а я сам хочу быть вождем!!!
ЛЕГОЛАС (с презрением): да кто тебя выберет, роханец?!
ЭОВИН: а хотя бы я.
ЛЕГОЛАС: Эовин, голосуй за Галадриэль!
ЭОВИН (придвигаясь к Леголасу, умильно): это почему?
ЛЕГОЛАС (быстро пересаживаясь на другое место): а из женской солидарности!!!
АРАГОРН: а по мне, если Галадриэль сама не захочет, то не надо ничего менять. Владычица, как вы думаете?
ГАЛАДРИЭЛЬ: пусть остальные тоже выскажутся.
ЛУРТЦ: я за Ляди!!! Но пацан тоже клевый, так что не знаю. Не хочу голосовать.
ХАЛДИР: я... Элди, прости, конечно, но, по-моему, лучше пусть владычица будет вождем. Ей привычнее.
КЕЛЕГОРМ: а я за Элладана. Чисто из принципа. Потому что он – потомок прекрасной Лютиэн.
ЛЕГОЛАС: у-у, Турка... с каких это пор ты изменил мнение?
КЕЛЕГОРМ: не твое дело, синда.
ЛЕГОЛАС (тихо): двурушник...
БОРОМИР: Я считаю, пусть все по-прежнему остается.
ЭОМЕР: а я за голосование.
ЭОВИН: ну-у... братец, то, что я сказала только что Леголасу, не считается, на самом деле я думаю так: со своим законом в чужой суд не ходят, так что не нам тут решать, как мне кажется.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: мне все равно. Я равно уважаю и Глэд, и Элладана.
МЕРРИ: да че вы спорите, кидайте жребий, и все дела.
ГАЛАДРИЭЛЬ: отлично. У меня есть нарготрондская монетка, давайте бросим жребий. Если она выпадет Финарфином кверху, то вождем останется Элладан. А если она выпадет кверху Финродом, то мы пойдем на голосование.
(идет в шатер и скоро возвращается с маленьким вышитым кошельком, из которого достает большую эльфийскую монету. Остальные перешептываются. Слышен шепот Леголаса на ухо Мерри: "За эту монету весь годовой урожай вашего Шира на корню скупить можно!" и ответ Мерри: "Да ну, ты гонишь!")
ГАЛАДРИЭЛЬ: Мерри, ты захотел бросать жребий – я тебе и поручаю это важное дело.
(Дает хоббиту монету)
МЕРРИ: надо же, никогда у меня в руках еще таких денег не бывало. Ладно. Итак, Фин...арфин – Элди, Финрод – выборы.
(Бросает монету. Она, сверкая на солнце, крутится в воздухе довольно долго, но наконец падает на песок)
МЕРРИ: Финарфин.
ЭОМЕР: малой, не мог лучше кинуть, что ли?
МЕРРИ (пафосно): отвали, не видишь, тут судьба.
ГАЛАДРИЭЛЬ: итак, жребий все решил, поэтому дальнейшие обсуждения на эту тему я считаю закрытыми. Мерри, возьми монету себе.
МЕРРИ: Глэд, но это ж такие деньжищи!!!
ГАЛАДРИЭЛЬ: тебе же надо заплатить штраф за Портофелию Старшую, чтобы ее из тюрьмы выпустили. Вот, считай, что это твой гонорар за сегодняшнее бросание жребия.
МЕРРИ: ни фига себе!!! Всю бы жизнь такие жребии бросал!
(прыгает и кидается к Галадриэль, обнимает ее колени)
МЕРРИ: ты самая классная тетка на свете!!!
(отпускает колени эльфийской владычицы и пускается в пляс)
ЭЛЛАДАН: все же я считаю, что вождем должна быть Галадриэль. В конце концов, не могу же я командовать собственной бабушкой!!!
ГАЛАДРИЭЛЬ: не переживай, внучек, я знаю, что я делаю. Так что командуй.
ЭЛЛАДАН: ну-у... что ж тут я могу сказать. Тогда каждый делает свое дело: Эомер убирает территорию, Эовин и Мерри моют посуду, Халдир и Леголас с Келегормом идут собирать фрукты, Боромир и Луртц идут за дровами, а я и Арагорн идем за бататами и другими корнеплодами. А ты, бабушка, и Тхуринэйтель, как я вижу, собирались что-то на обед готовить.
ЭОМЕР: слышь, эльфик. Может, давай я схожу за бататами или там на охоту, а ты территорию поубираешь? Мне задолбалось уже одно и то же делать.
ЭЛЛАДАН: Эомер, я все сказал и повторять не собираюсь. Так что давай, метлу в руки и вперед за Сильмариллом.
(Эомер, бурча, делает, что велено. Боромир и Луртц с топорами уходят в лес. Халдир, Леголас и Келегорм берут корзины и тоже уходят в лес, за ними с лопатами идут Элладан и Арагорн. Эовин ставит греться воду для мытья мисок и ложек, а Мерри драит песком кастрюлю. Галадриэль месит тесто, а Тхуринэйтель режет все имеющиеся фрукты на мелкие дольки)
ЭОВИН (дождавшись, когда бурчащий Эомер отойдет подальше): Глэд, слышь, гомика-то мы услали, а ведь я мужика опять хочу...
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: и что тебе неймётся?
ЭОВИН: да на себя посмотри, ты за моим братцем так наблюдаешь, что вот-вот башка отвалится. Смотри, шею не сверни!
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: у твоего братца очень красивая задница, и сам он мужик очень красивый... и потом, я уже говорила, что мне без секса нельзя. Или секс, или кровь пить.
ЭОВИН: ну, смотри. Только тогда мне не говори ничего, потому что роханки тоже без секса не могут. Это все равно что без воздуха.
МЕРРИ: во блин, ну что за разговоры! У тебя там что, загорелось?
ЭОВИН: не твое дело, мохноногий, где у меня загорелось. Ты-то мне помогать в этом не станешь.
МЕРРИ: можно подумать, ты моей помощи жаждешь.
ЭОВИН: а ты уж и губу раскатал?
МЕРРИ: нет, я что, похож на идиота? Хоббиты спят только с хоббитянками!!!
ГАЛАДРИЭЛЬ: Эовин, на эту тему я тебе уже все говорила. Леголас и Халдир тебе не помогут. И Арагорн – тоже. И мой тебе совет – не приближайся к ним. Для своего же блага.
ЭОВИН: а Элладан?
ГАЛАДРИЭЛЬ: в этом я очень сомневаюсь.
ЭОВИН: получается, мне только один Боромир и остался? Нечестно как-то...
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: можно подумать, мне легче.
ЭОВИН: тебе легче!!! У тебя Боромир и Эомер!!! А у меня – только Боромир!
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: должна тебе сказать, что Боромир... э-э... он же брат твоего мужа? Неужели ты будешь спать с братом твоего мужа?
ЭОВИН: ну вот!!! Ты меня совсем обделить хочешь?
МЕРРИ: как вы меня этими бабскими базарами задрали уже...
(берет кастрюлю, почищенную наполовину, и идет к морю. Принимается там драить кастрюлю и напевает)
МЕРРИ: бедный я, несчастный,
Одинокий страдалец,
От горя безучастный,
Как отрубленный палец...
Где моя любимая,
Где моя красоточка?
Тьфу, даже песню, и ту сочинить не получается...
(драит кастрюлю молча. На кухне продолжаются "бабские базары")
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да не хочу я тебя обделить, я просто считаю, что надо быть терпеливее.
ЭОВИН: скажешь тоже – терпеливее!! О, а помните того странного незнакомого эльфика, который нам банданы раздавал?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Эовин, что-то мне кажется, что с ним тебе, как говорится, "не светит".
ЭОВИН: а отчего тебе так кажется?
ГАЛАДРИЭЛЬ: предчувствие у меня такое.
(посуда перемыта и Эовин, сложив ее аккуратной стопочкой, идет купаться в море. Но плавать ей не хочется, она просто ходит по лагуне и собирает ракушки. Так она ходит почти до самого обеда, пока из леса не приходят добытчики. Луртц и Боромир волокут огромное сухое дерево, Элладан и Арагорн несут корзину бататов и несколько лесных кур, эльфы приходят с бананами, плодами хлебного дерева, апельсинами, манго и стволом саговой пальмы. Эомер, который давно уже все поубирал (особенно тщательно – возле порога хижины), и даже потрусил постели, и старательно закопал оставшиеся бутылки попси-колы), подходит к ним поближе)