355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллениэль и Эстель Грэйдо » Последний герой (СИ) » Текст книги (страница 31)
Последний герой (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:45

Текст книги "Последний герой (СИ)"


Автор книги: Эллениэль и Эстель Грэйдо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 49 страниц)

  ХАЛДИР(кричит на Мерри): не трави душу, бесстыжий! (трясет Рамила) какой позор! КАКОЙ ПОЗОР!!

  ЭЛЛАДАН: Халдир, остынь. Может, еще ничего страшного не произошло...

  ХАЛДИР: это ты меня так утешаешь, да?! Ты и себя так утешал, когда узнал, что Элрохир голубой?!

  ЭЛЛАДАН: прости.

  РАМИЛ(отдирая руки брата с воротника): Халдир, успокойся! Ничего плохого не случилось. Я только медитировал...

  ЛЕГОЛАС(ржет): ага... Потому-то ты ничего и не знаешь, наверно. Хэл, он просто медитировал и ничего не заметил.

  ХАЛДИР(устало): умолкни, Леголас. Пожалуйста...

  РАМИЛ(недоуменно хлопая глазами): о чем это вы? Чего я не заметил...

  ЛУРТЦ (берет топор): ну вас к Балрогу. Пойду дрова рубить. Достали...

  АРАГОРН: эй, Луртц, а как же насчет того, что этого дурика совратил самый знаменитый гомик Лориэна?

  ЛУРТЦ: вы че, совсем того... не сов...ращал он его.

  (Уходит)

  ХАЛДИР (насторожившись): эй, Луртц, а с чего ты взял?

  ЛУРТЦ (остановившись): да в тот, как его, короче, к тому дивнюку многие наши ездят. Базарят, что нефиговый психиатор.

  ХАЛДИР: э-э...

  РАМИЛ: вот!

  АРАГОРН: хм...

  БОРОМИР: странные дела происходят на этом свете.

  ЭОМЕР: да уж. Как будто у всех крыши посрывало. Где ж это видано, чтоб уруки в гомический бордель ездили?

  РАМИЛ (нервно): да никакой это не бордель!!! Сам владыка велел запретить эти глупые разговоры и объявил, что у преподобного настоятеля Гваэглосса вовсе не бордель, а монастырь...

  ХАЛДИР (дергая себя за волосы, в небо): о Эру, доколе мне еще терпеть ЭТО?...

  ЛЕГОЛАС (без всякого прикола, сочувственно): да уж...

  ЭОМЕР: че-то я ничего не понял.

  ЭЛЛАДАН: я тоже, надо сказать, ничего не понял.

  АРАГОРН: и я.

  БОРОМИР: а вот я прекрасно все понял.

  ЭЛЛАДАН(издевательски): ну так просвети нас, о мудрейший из смертных.

  БОРОМИР: а че там просвещать. Этот их Гв... как его там, короче, этот эльфик, которого так хочет убить наш феаноринг, пострадал невинно. Все про него говорили, что он гомик, а его монастырь – это бордель, пока лично владыка не запретил эти разговоры. Точно так же и про меня болтали, будто я голубой. Пока лично Манве не разуверил вас в этом.

  ХАЛДИР (очень устало): Боромир, в отличие от тебя, Гваэглосс был гомосексуалистом на самом деле. Раньше, во всяком случае. И именно потому на него злится Келегорм.

  БОРОМИР (обалдев): вот оно как... тогда я тоже ничего не понимаю.

  ХАЛДИР: Рамил, вот прямо сейчас клянись мне самой страшной клятвой, что Гваэглосс ничего противоестественного эльфийской природе с тобой не делал.

  РАМИЛ (чуть не плача): клянусь!!! Чем угодно клянусь, только отстаньте от меня с этими идиотскими вопросами! Мало мне того, что меня каждый день этим Орофин достает, так еще и тут!!! А я-то думал, что хоть здесь отдохну от орофиновых глупостей!!!

  ЛУРТЦ (кричит со стороны "кухни"): усе! Хватит базарить о гомиках!!! Кто еще раз чего пробазарит, тому рыло чистить песком буду!!!

  АРАГОРН: да все, все.

  ЛЕГОЛАС: Эй, уважаемый Луртц, тебе не кажется, что нас пора отсюда выпустить? Мы уже перевоспитались!

  КЕЛЕГОРМ: и вообще эта затея с клеткой была крайне дурацкой... нас всех сюда сажать надо по большому счету.

  ЛУРТЦ: да хрен со всеми вами.

  (подходит и разламывает клетку. Леголас и Келегорм выбираются из грязи, идут в океан мыться. Бассейн с грязью и остатки клетки исчезают)

  АРАГОРН: и что так?

  ЛУРТЦ: задолбало

  (уходит рубить дрова)

  МЕРРИ (философски): какой сегодня странный день...

  АРАГОРН: и не говори.

  (солнце клонится к закату. Халдир, прекратив рвать на себе волосы, посылает Рамила собирать ракушки и крабов, а сам идет на кухню и помогает там Мерри готовить еду. Элладан берет веник и начинает уборку территории. Эомер, бурча, берет лопату и роет яму вместе с Боромиром, чтобы свалить в эту яму мусор и сжечь его там. После того, как они оба устали рыть яму, Эомер обходит территорию лагеря и собирает мусорные кучки, сметенные Элладаном. Кучки тоже отправляются в яму. Надо сказать, что половина мусора все-таки остается, потому что не влезает в яму. Луртц рубит дрова. Келегорм и Леголас, отмывшись от грязи, расчесываются, сидя на талане. Арагорн плетет из тонких лиан сетку для ловли рыбы.

  На талане Леголас, расчесываясь, наблюдает за Рамилом)

  ЛЕГОЛАС: Это очень странно, но он до сих пор ни разу не споткнулся, не наступил на что-нибудь неподходящее, никуда не упал и ничего не перевернул.

  КЕЛЕГОРМ: а что тут странного? (Келегорм после клетки настроен весьма благодушно)

  ЛЕГОЛАС: да он же ходячее несчастье. Когда он здесь был во время предыдущего "Героя", то умудрился растоптать еду Фарамира, упасть с дерева и свалить папу Элронда в сортир. И это еще, кажется, не все...

  КЕЛЕГОРМ: мда... странно.

  ЛЕГОЛАС: и я о том же. Что с ним сделал Хамдир?

  КЕЛЕГОРМ (скрипнув зубами): что бы с ним он ни сделал, я однозначно этому Хамдиру начищу морду.

  ЛЕГОЛАС: так ведь не было ничего.

  КЕЛЕГОРМ: не было, но Майтимо чуть меня не убил за одни только подозрения. А заодно и Курво с Морьо. Причем последнего просто за компанию, под руку не вовремя подвернулся... Весь Форменос трясся, когда Майтимо бушевал. Уж чего-чего, а это он умеет. Даже наш папа боялся, когда Майтимо в гнев впадал.

  ЛЕГОЛАС: ого!

  КЕЛЕГОРМ: И все равно, когда стало известно, что это была всего лишь шутка, надо мной в Валмаре и в Тирионе продолжали смеяться, причем смеялись еще больше!!! Р-р-р!!!!

  ЛЕГОЛАС (тоже настроенный благодушно): а прикинь, что было бы, если бы на месте Хамдира был Гилморн? Уж он-то шуткой бы не ограничился.

  (Келегорм вздрагивает, нервно дергает расческой, потом успокаивается и наскоро причесавшись, повязывает голову банданой)

  КЕЛЕГОРМ: ну их к Морготу, этих педерастов. И как Эру их терпит?

  (Снизу донесся голос Халдира)

  ХАЛДИР: ужин готов!

  (все поспешили на зов – день был напряженный, все устали и проголодались. Поэтому, когда все было съедено, Кентавры очень быстро уснули, причем некоторые – прямо на кухне.)

  День двадцатый. Племя Амазонок

  (день начался в 6 утра громкими ударами в гонг)

  КРАСНАЯ КАСКА (выползая из хижины): какого хрена?

  ПОРТОФЕЛИЯ: так рано! М-мандос, наверное, с ума сошел.

  ГВАЭГЛОСС (уже умытый и причесанный, со сковородкой в руке): ему не терпится наказать меня за издевательство над Гилморном.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: ты так уверен?

  ГВАЭГЛОСС: а что еще это может быть?

  ПОРТОФЕЛИЯ: у-у... ладно, идемте на звук гонга. Потом будем завтракать, хотя я бы предпочла наоборот

  ГВАЭГЛОСС: возьми кусочек рыбы – я успел пожарить.

  ЭОВИН (вылезая из шатра): ну ты даешь!

  ГВАЭГЛОСС: просто я очень мало сплю.

  (кое-как перекусив, племя идет на звук гонга. Там уже их поджидает Мандос... в противогазе. Рядом с ним стоит Гилморн)

  ЭОВИН: с ума сойти.

  КРАСНАЯ КАСКА: воняет тут извращенцами...

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Мандос, почему вы в противогазе? Вы же вала, вам не может вонять.

  МАНДОС: это не ваше дело, Тхуринэйтель. Итак, я вижу, все собрались? Отлично. Я вызвал вас на разбирательство по поводу издевательства над вашим соплеменником.

  КРАСНАЯ КАСКА: эй, Мантас, ты че, с Ортханка навернулся?! Нафига тебе этот извращенец?

  ГИЛМОРН: а не надо было меня травить!

  КРАСНАЯ КАСКА: я-то тебя не травила. Я бы тебя, будь моя воля, прибила бы, засранец.

  МАНДОС: госпожа Каска, пожалуйста, прекратите ругань.

  КРАСНАЯ КАСКА: ну ладно, М-мантас...

  ГВАЭГЛОСС: Мандос, оставьте в покое племя Амазонок. Гилморна отравил я.

  МАНДОС: и зачем вы это сделали?

  ГВАЭГЛОСС (нагло): а он мне не нравится.

  МАНДОС: но это же не повод его травить.

  ГВАЭГЛОСС: почему не повод? Он мне очень сильно не нравится, и он тут всех уже достал.

  ГИЛМОРН: у-у... противный. Мандос, я вас умоляю – избавьте меня от вони, ну что вам стоит?

  МАНДОС: хорошо. Все, Гилморн, вы больше не воняете.

  (снимает противогаз. Нехороший запах моментально улетучивается. Гилморн доволен)

  МАНДОС: а теперь... Гваэглосс, я вынужден просить вас покинуть племя Амазонок.

  ГВАЭГЛОСС (церемонно кланяется): премного благодарен!

  МАНДОС: итак, Гваэглосс, подойдите.

  (Гваэглосс подходит к Мандосу и исчезает)

  МАНДОС: Гваэглосс отправился в Лориэн. Гилморн, несмотря на ваше желание убрать его отсюда, остается с вами.

  ЭОВИН: послушайте, Мандос, вы просто трус.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ага. Он боится, что в Средиземье Гилморна грохнет Элрохир, и тогда этот извращенец окажется в Чертогах. А Мандосу этого совсем бы не хотелось. (противным елейным голоском) Правда, Мантас?

  МАНДОС (игнорируя Тхуринэйтель): итак, вас осталось немного – всего шестеро.

  ПОРТОФЕЛИЯ: извините, Мандос! Можно вас кое о чем попросить?

  МАНДОС: да?

  ПОРТОФЕЛИЯ: знаете, мне что-то больше не хочется во всем этом участвовать. Вот совсем. Меня дома Пинчик ждет, соскучился, наверное, и я тоже соскучилась. И вообще, у нас помолвка не состоялась из-за этого "Последнего Героя". Можно, я домой поеду без всяких конкурсов? А то мне сегодня приснилось, что Пинчик себе на ногу утюг уронил, и я беспокоюсь...

  МАНДОС: вы уверены, что хотите покинуть игру?

  ПОРТОФЕЛИЯ: да! Мне тут уже очень надоело. И я тут одна хоббитянка, я устала смотреть на всех снизу вверх.

  МАНДОС: но если вы уйдете, все деньги на вашем счету исчезнут.

  ПОРТОФЕЛИЯ: мне все равно. А можно их кому-нибудь передать?

  МАНДОС: только какой-нибудь организации.

  ПОРТОФЕЛИЯ: тогда отдайте их в Фонд помощи детям-сиротам.

  МАНДОС: хорошо. Итак, Портофелия Чемоданингс, вы больше не участвуете в игре и ваши деньги переданы на благотворительные нужды. Теперь идите в лагерь и соберите свои вещи. Через час за вами прилетит Гваихир.

  ПОРТОФЕЛИЯ: спасибо!

  (Убегает)

  МАНДОС: вот, теперь вас осталось пятеро. Поэтому конкурса не будет. Планы по поводу дальнейшего хода игры изменились. Завтра состоится объединение – ваши оба племени пойдут на совет, где и решат, кто будет жить в объединенном племени, а кто его покинет. В объединенном племени должно быть двенадцать членов. Перед объединением вместе с Кентаврами вы выберете, где будете жить. Сколько должно быть кандидатов на выселение, будет видно завтра.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: понятно. Это все, что вы хотели нам сказать?

  МАНДОС: пока да.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: тогда до свиданья. (разворачивается и уходит. Вслед за ней уходят Эовин, Красная Каска и Тхуринэйтель. Немного подумав, за ними устремляется Гилморн. Мандос качает головой, поднимает с песка свой противогаз и исчезает.

  В лагере племя видит оживившуюся Портофелию, которая уже собрала свой рюкзачок и сидит на нем, ждет Гваихира)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: ты точно решила отсюда уйти?

  ПОРТОФЕЛИЯ: да. Я соскучилась.

  ЭОВИН: ну и правильно.

  КРАСНАЯ КАСКА: эх... да и мне тут, если честно, уж обрыдло. Если б только вот я не надеялась с Лурциком встретиться, то я б свалила отсюда нафиг уже давно.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: да, что-то эта игра, как я вижу, не задалась. В прошлый раз было значительно веселее.

  ЭОВИН: ну-у... кому как.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а мне не по чем судить. Но если ты так говоришь, эльфячья королева, то я тебе верю. Да-а...

  (Прилетает Гваихир)

  ГВАИХИР: Добрый день. Портофелия, я вижу, вы уже собрали вещи. Что ж, поставьте сюда ваш рюкзак, и залезайте ко мне на спину.

  ПОРТОФЕЛИЯ: с удовольствием!

  (Лезет на спину орла. Орел же подхватывает клювом рюкзак и взлетает)

  ПОРТОФЕЛИЯ: прощайте!!! Очень приятно было с вами играть!

  (Орел улетает. Тхуринэйтель задумчиво смотрит ему вслед)

  ЭОВИН: ну вот, и осталось нас четверо... то есть пятеро, если гомика считать. Скучно...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: не переживай, Мандос что-нибудь придумает, чтобы нам не было скучно.

  ЭОВИН: ну его в попу, этого Мандоса. Где там остатки косметических карандашей? Пойду запишу парочку новых претензий этому придурку.

  (Залезает в хижину и отыскивает там картонку с претензиями к Мандосу, что-то на ней шкрябает. Гилморн же, которого Мандос избавил от неприятного запаха, стараясь быть незаметным, возится на кухне – разогревает еду, которую Гваэглосс успел приготовить, но племя не успело съесть на завтрак)

  КРАСНАЯ КАСКА: ну до чего ж мне все обрыдло! И извращенца зарубить нельзя, и нормальные чувихи с пацанами здесь что-то долго не живут. Одни вы трое тут остались...

  (Уходит в лес с топором)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: что же, нам надо как-то прожить до завтра, а там будет видно. Поэтому Эовин идет собирать ракушки, я иду ловить рыбу, а Тхуринэйтель подметет территорию.

  (Никто не возражает, все занимаются делом. Впрочем, скоро разогревается еда и Гилморн робко зовет всех кушать)

  ГИЛМОРН: Ау! Кушать можно идти!

  КРАСНАЯ КАСКА (из леса): не ори, извращенец. Кушать он зовет, мать его за ногу! Почем я знаю, что ты туда никакого яду не сыпанул?

  ГИЛМОРН: у меня нет яда!

  ЭОВИН: ага. Зачем ему яд, ему туда просто плюнуть достаточно!

  КРАСНАЯ КАСКА (из леса зверским голосом): чего-о?!

  ГАЛАДРИЭЛЬ (Каске, которая уже вышла из леса с большой гроздью бананов и убитым крокодилом): Эовин шутит. Он не посмеет. Ведь здесь есть я и ты.

  ГИЛМОРН: а-а-ага.

  КРАСНАЯ КАСКА: отож. Ладно, не боись, извращенец, только держись от меня подальше.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: так давайте же кушать, а после завтрака займемся нашей добычей.

  ЭОВИН: ракушки протухнут.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: тогда положи их в золу.

  (Племя кушает, потом разделывают рыбу и крокодила. После этого Гилморн принимается готовить обед, а все остальные ложатся отдыхать в тенечке)

  ЭОВИН(лежа в тени хижины): Глэд, давно спросить хотела... можно?

  ГАЛАДРИЭЛЬ (лежащая на раскладушке в шатре, у которого поднят полог): спроси.

  ЭОВИН: а помнишь, когда нам всякие вещи и записки доставлял Гваихир... или там лодку привязывал... он же не мог это клювом делать или лапами? Я имею в виду, записки писать и лодки привязывать?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: никто никогда не видел Гваихира, пишущего записки.

  ЭОВИН: но кто-то же их писал?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос.

  ЭОВИН: не-е... мне кажется, это был Гваихир. Может, он превращаться умеет в красивого парня...

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (подает голос из-под дерева на берегу): Роханка, ты тут, я смотрю, без мужика совсем сбрендила...

  ЭОВИН: нет. Мне просто интересно.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: так сама и спроси его, когда он в следующий раз появится.

  (на этом разговор оканчивается и в лагере наступает тишина до обеда. Впрочем, все так подавлены уходом Портофелии и Гваэглосса, что им даже не хочется общаться друг с другом. Поэтому после обеда опять наступает тишина аж до ужина, после которого все ложатся спать)

  Племя Кентавров

  День двадцатый

  (Утро начинается, как обычно, с Мерри, который встает слишком рано, и идет на кухню поживиться чем найдется. Шарит там по мискам и кастрюлям, но ничего не находит.)

  МЕРРИ: сволочи. Опять кто-то ночью мою миску вылизал, и ведь специально же оставлял!!!

  ЛУРТЦ: малой!

  МЕРРИ (подпрыгивает): а-а-а!!

  ЛУРТЦ: не боись. На вот, иди фрюки... фруки... а, фрукты собирать.

  МЕРРИ: Лурцик, какая-то зараза опять мою миску ночью трогала! У нас тут завелись воры!

  ЛУРТЦ: чаво?

  ХАЛДИР (с талана): не волнуйтесь, никто ее не вылизывал. Я ее еще вчера помыл.

  МЕРРИ (обидчиво): да-а?! а то, что я голодный, тебе как?

  ХАЛДИР: надо было сразу съедать, а к утру оно все равно на такой жаре протухло бы. Ты хотел отравиться?

  ГОЛОС ЛЕГОЛАСА (с талана): Хэл, я ж тебе говорил – он твою заботу не оценит.

  МЕРРИ: хорошенькая, блин, забота! Без первого завтрака оставили!!!

  КЕЛЕГОРМ: да что вы с ним валандаетесь? Пусть бы съел червивую рыбу и успокоился.

  МЕРРИ: ч-червивую?!

  ХАЛДИР: да.

  МЕРРИ: а-а-а!!!

  (бежит в кусты и оттуда слышны тошнотные звуки)

  ХАЛДИР (спрыгивая с талана): Мерри, но ведь ты же ее не ел!!!

  МЕРРИ (между тошнотными звуками): но собирался!!!

  КЕЛЕГОРМ (тоже спрыгивая с талана): придурок.

  (Эльфы берут орудия рыбной ловли и отправляются в рейд по лагуне. Луртц, плюнув и махнув рукой, идет в лес. Между тем от всех этих воплей просыпаются остальные)

  БОРОМИР (вылезая из палатки): я когда-нибудь этому хоббиту... чего-нибудь сделаю.

  ЭЛЛАДАН (мрачный и растрепанный): никто никому ничего делать не будет... без моего ведома.

  (Элладан завязывает волосы в растрепанный хвост и делает короткую зарядку, после чего идет в море. Боромир, всласть потянувшись, следует его примеру. Из хижины вылезает Арагорн)

  АРАГОРН: уау!!! (зевает) Че-то я не выспался...

  (тоже делает зарядку)

  ЭОМЕР (сонный выплетается из хижины): че это на вас нашло?

  АРАГОРН: так, размяться захотелось.

  ЭОМЕР: а-а... а кого это там тошнит в кустах?

  АРАГОРН: да не знаю.

  ЭОМЕР: пойду гляну. Вдруг это вчерашний недоделанный эльфик? Еще помрет...

  (при этих словах Халдир вздрагивает)

  ХАЛДИР: Рамил!!!

  ЛЕГОЛАС: ой, в самом деле. На талане ж его не было!

  ХАЛДИР: Рами-и-и-ил!!!

  КЕЛЕГОРМ: не ори. Вон он, по берегу идет.

  ХАЛДИР (бросает острогу, Леголас едва успевает ее поймать, пока не утонула): Рамил!

  (Бежит к Рамилу)

  РАМИЛ: Хэл, что с тобой?

  ХАЛДИР: где ты шлялся?!

  РАМИЛ: ну... по лесу ходил. Интересно же!

  ХАЛДИР: при твоем невезении по здешнему лесу ходить опасно!

  КЕЛЕГОРМ (тихо): и это лесной эльф!!!

  РАМИЛ: почему? Смотри, я принес куропаточьи яйца.

  (показывает две кокосовые скорлупы, наполненные мелкими крапчатыми яйцами)

  ХАЛДИР (остолбеневая): и ты их не разбил?!

  РАМИЛ: нет.

  (Халдир падает в обморок, Рамил роняет скорлупки и бросается к нему, скорлупки вовремя успевают подхватить подбежавшие Леголас и Элладан, Келегорм же держит две остроги, две сетки с рыбой и одну живую рыбу в руках, потому что Леголас, бросившись ловить яйца, сунул ему свои острогу и сетку)

  ЭЛЛАДАН: определенно где-то сдох дракон.

  ЛЕГОЛАС: сдуреть – не встать. Рамил донес аж сюда столько яиц и ничего не разбил!

  РАМИЛ: Халдир!!! Халдир!!! Очнись!!!

  (Халдир лежит неподвижно)

  РАМИЛ: а-а-а!!! он умер!!!

  ЭЛЛАДАН: прекрати орать, он просто потерял сознание.

  ЛЕГОЛАС: да я бы тоже от такого потерял сознание.

  (Рамил плачет)

  ЛЕГОЛАС: прекрати ныть.

  РАМИЛ: Халдир умер!!

  ЭЛЛАДАН (дает Рамилу пощечину): да прекрати же истерику!!!

  РАМИЛ (успокоившись): спасибо.

  ЛЕГОЛАС: давайте его положим в тенек и попробуем вернуть к жизни.

  РАМИЛ: так он умер?!

  (В голосе опять появляются истерические нотки)

  ЭЛЛАДАН: прекрати ныть!!!

  ЛЕГОЛАС(весело): ну даже если и умер. Элди его щас быстренько с того света вернет!

  ЭЛЛАДАН (шипит Леголасу): что ты несешь?!

  (сует ему свою миску)

  ЭЛЛАДАН: иди лучше отнеси это на кухню, а я тут сам разберусь)

  КЕЛЕГОРМ (сквозь зажатую в зубах ручку сетки): можеф, фо-нифуфь вожмеф у меня фефку?

  РАМИЛ (немного растерянно, глядя, как Элладан поднимает и несет Халдира к шезлонгу): ну давай я возьму...

  КЕЛЕГОРМ: неф!!! Фофько не фы!!!

  АРАГОРН: ну давай я.

  (Подходит к Келегорму и аккуратно забирает у него сетку из зубов, сетку, зажатую подбородком, и обе остроги из-под мышек. Келегорм отплевывается, сует зажатую в руках рыбину в подставленную Арагорном сетку. Рыба, до этого покорно замершая в руках Келегорма, вдруг спохватывается и начинает яростно лупасить хвостом во все стороны, по очереди попадая в лицо то Келегорму, то Арагорну)

  АРАГОРН (психуя): мать твою так и растак!!!

  (Наконец рыбу запихивают в сетку, и эльф и человек умываются)

  КЕЛЕГОРМ (сплевывая чешую): теперь я еще больше хочу убить Гваэглосса.

  АРАГОРН: почему?

  КЕЛЕГОРМ: потому что из-за него я терплю этот дурдом. Я надеюсь, что он здесь все-таки рано или поздно появится!!! Если его сюда не пришлют, я надеюсь выиграть и попросить в качестве желания разрешения отправиться в Средиземье на неограниченный срок. И вот тогда я его там найду и убью!!!

  АРАГОРН: чтобы выиграть, тебе придется приложить максимум усилий. Можно сказать, вывернуться наизнанку.

  КЕЛЕГОРМ: р-р-р...

  (умывшись, они идут на кухню, где уже рубит дрова Луртц, а Леголас жарит яичницу)

  АРАГОРН: я смотрю, завтрак у нас будет. Дайте мне ножик

  ЛЕГОЛАС: а зачем?

  АРАГОРН: рыбу чистить буду, пока Элди не заставил тебя это делать.

  ЛЕГОЛАС: ух ты какие мы благородные!

  (дает ему аж два самодельных из консервных жестянок ножика)

  ЛЕГОЛАС: оцени работу Луртца.

  КЕЛЕГОРМ: дикарство какое-то... (берет один ножик и начинает чистить рыбу)

  ЛУРТЦ: не понял?

  КЕЛЕГОРМ: я говорю, живем мы тут как дикари какие-то, даже ножей нормальных нет...

  (чистит рыбу. Луртц продолжает рубить дрова)

  ЛЕГОЛАС (тоже чистит рыбу): да-а... я когда-то книгу у Мерри взял почитать, про эльфов первобытных, так у них вообще ножики каменные были... Нам еще повезло.

  КЕЛЕГОРМ: я убью Гваэглосса.

  АРАГОРН: хм...

  КЕЛЕГОРМ: что – хм?

  АРАГОРН: Гваэглосс – подданный Лориэна, так что тебе придется сначала спросить разрешения у владык Лориэна, а я не уверен, что они тебе его дадут.

  КЕЛЕГОРМ: вот я еще буду их спрашивать, можно ли мне кого-то убить...

  АРАГОРН: да я не про убить. Я про визу в Лориэн.

  КЕЛЕГОРМ: а это еще зачем?

  ЛЕГОЛАС: так Гваэглосс – трусло известное, он как узнал, что ты его грохнуть хочешь, так из Лориэна теперь ни ногой. Разве что сюда попал, да и то не по своей воле. И уж будь уверен, он приложит все усилия, чтобы не встретиться с тобой на конкурсе или совете. Так что будет он сидеть в Лориене и носа оттуда не высунет...

  КЕЛЕГОРМ: ничего, я найду способ его оттуда выманить...

  (Между тем Элладан приводит Халдира в чувство)

  ХАЛДИР: О Эру!!! Элди, Рамил правда ничего не разбил?

  ЭЛЛАДАН: нет.

  ХАЛДИР: быть этого не может.

  ЭЛЛАДАН: тем не менее, это так и есть.

  (Халдир снова теряет сознание)

  ЭЛЛАДАН: эй, Хэл, хватит! Изображаешь тут из себя нежную деву, первый раз увидевшую орка.

  ХАЛДИР (придя в себя): я не могу поверить, что Хам... то есть Гваэглосс действительно смог вылечить Рамила от его тотального невезения...

  ЭЛЛАДАН: как видишь, смог.

  ХАЛДИР: о, Эру...

  КЕЛЕГОРМ (подает голос от кухни): И все равно я его убью.

  РАМИЛ: Зачем? Он же хороший!

  ХАЛДИР: о Эру...

  ЭЛЛАДАН: Хватит!!!

  ХАЛДИР: хорошо, не буду...

  РАМИЛ: да что такое, что ты все время в обморок падаешь?

  ЭЛЛАДАН: Рамил, вот что. Пока ты не довел своего брата до сумасшествия, пойди-ка насобирай каких-нибудь фруктов, хорошо?

  РАМИЛ: не вопрос.

  (Идет к кухне. Когда он приближается, Леголас и Арагорн инстинктивно хватают все, что может упасть, перевернуться и т.п., и отодвигают подальше. Рамил же берет одну из пустых корзин и уходит. Леголас и Арагорн задумчиво смотрят ему вслед, у Леголаса даже падает из рук ножик)

  КЕЛЕГОРМ: и что вы перепугались?

  АРАГОРН: да так... не хотелось бы снова ловить рыбу...

  ЛЕГОЛАС: определенно Хамдир что-то с Рамилом сотворил...

  КЕЛЕГОРМ: что бы он там с ним не сотворил, я все равно Гваэглосса убью. Я уже говорил.

  АРАГОРН: это все эмоции. Давайте наплюем на это и будем наконец завтрак готовить, что ли. Тем более что вон Боромир уже устал полоскать свои трусы с носками и жадно принюхивается к запахам хавки.

  (И верно, Боромир, который с утра от нечего делать принялся стирать свои вещи, уже давно все постирал и теперь ходит вокруг кухни кругами. Наконец Арагорн не выдерживает и отправляет его за водой. Из кустов вернулся Эомер, несущий Мерри на руках, огляделся и пошел к Элладану, отпаивающему Халдира какой-то настойкой)

  ЭОМЕР: эй, Элди, тут малому плохо.

  ЭЛЛАДАН: только этого мне и не хватало... Что там с ним?

  ЭОМЕР: не знаю, но он обрыгал мне все шорты.

  МЕРРИ (вяло): я постираю тебе шорты... Буэ-э... Буэ-э...

  ЭЛЛАДАН: так. (смотрит на Мерри, прищурившись) И что мы кушали?

  МЕРРИ (подавляя позывы к рвоте): не знаю, что вы кушали, а я ел то, что мне вчера на ужин дали.

  ЭОМЕР: не гони, малой, мне хорошо.

  МЕРРИ: ты вон какой здоровый... Буэ-э...

  ЭОМЕР (отодвигая от себя Мерри, чтобы спасти хотя бы майку): ну и что?

  МЕРРИ: у тебя запас прочности больше... Буэ-э...

  ЭОМЕР: тьфу!

  (кладет Мерри рядом с шезлонгом, в котором лежит Халдир, и бежит к морю – выполаскивать свои испорченные хоббитом шорты. Элладан осматривает Мерри)

  ЭЛЛАДАН: Мерри, только честно – что ты ел?

  МЕРРИ: да то же, что и вы все, клянусь своим наследством!!!

  ЭЛЛАДАН: странно.

  (копается в сумке-аптечке и находит ту же настойку, которой в свое время Халдир отпаивал Келегорма. Вливает ее в хоббита. Мерри покорно проглатывает)

  ЭЛЛАДАН: завтракать тебе нельзя.

  МЕРРИ(огорченно): ой... лучше бы я молчал.

  ЭЛЛАДАН: не переживай, обедать тебе будет можно.

  МЕРРИ: ну спасибо. Утешил...

  (Элладан оставляет больных и идет совершать утренние процедуры. На кухню приходят Боромир с водой и Рамил с корзиной апельсинов и прочих фруктов. Рамил ставит корзину и уходит купаться. Боромир идет как-то странно, приволакивая ногу)

  БОРОМИР: эй, Элди, ты где?

  АРАГОРН: он ушел в сортир, наверное. Чего тебе?

  БОРОМИР: да мне аптечку.

  АРАГОРН( продолжая чистить рыбу): а зачем? Спирт из нее Эомер выпил еще в первую неделю.

  ЭОМЕР: неправда. (возвращаясь с моря, садится на кухне и начинает раскладывать на раскаленных камнях плоды хлебного дерева)

  АРАГОРН: Что неправда? Выпил, и еще как! Всю ночь потом перегаром храпел.

  ЭОМЕР: сначала я этого спирта налил этому, как его... короче, братцу Элди, когда тот психовал по поводу своего позора с Гим... Гилморном, а потом я допил его с Фарамиром после наших умбарских приключений. А еще была мобилка. (после этих слов он уходит к хижине)

  БОРОМИР: когда была мобилка, мы пили виски, которое припрятал Мерри. Короче, дайте мне аптечку!

  ЛЕГОЛАС: да что случилось-то?

  БОРОМИР: да вот.

  (показывает ногу. Из ступни насквозь торчит огромный шип какого-то растения, и течет кровища)

  АРАГОРН: и как тебя угораздило?

  БОРОМИР: сам не знаю. Шел себе по лесу, и наступил. Эта зараза даже кроссовку проткнула.

  АРАГОРН: сиди тут, я Элди поищу, или аптечку, короче, что-нибудь...

  (уходит. Боромир сидит, морщится от боли и уныло рассматривает свою ногу. Вдруг раздаются страшные матюки)

  ЛЕГОЛАС: что стряслось?!

  КЕЛЕГОРМ: блин... (от неожиданности он зацепляет ножом палец и раздирает руку до кости) А-а-а-а!!!

  ЛУРТЦ: мать-перемать!!!

  (скачет на одной ноге, зажимая руками колено. Из колена хлещет кровь)

  ЛЕГОЛАС: да что происходит?!

  (вскакивает, тут ему под ногу подворачивается какая-то то ли коряжка, то ли еще что, но только Леголас падает в костер)

  ЛЕГОЛАС: а-а-а-а-а!!!

  (Келегорм здоровой рукой хватает его за волосы и в последний момент успевает отдернуть от огня. Леголас только обжигает немного ладони и колени. Почти одновременно с этим раздаются грохот, мерзкий хруст и роханская ругань – это Эомер, наступив на валяющуюся на песке бутылку из-под попси-колы, падает у порога хижины и ударяется переносицей о ступеньку. Кровь заливает и песок, и порог, и Эомера.

  Рамил бежит к Эомеру на помощь, поднимает его и пытается остановить кровь, но тот хватает его за руки и отпихивает. Луртцу пытается помочь Леголас, сам стонущий от боли, а Келегорм пытается сам себе перевязать руку своей банданой.

  Боромир даже про свою рану забыл, когда все это увидел, и решительно вырвал бандану у Келегорма)

  БОРОМИР: сиди спокойно. Щас перевяжу.

  (перевязывает ему руку)

  КЕЛЕГОРМ: с-спасибо (смотрит на Боромирову колючку)

  КЕЛЕГОРМ: давай вытащу.

  БОРОМИР: спасибо, только подождем Арыча с аптечкой. Я не эльф, мне рану продезинфицировать надо...

  (тут как по заказу слышны ругательства Арагорна и эльфийские матюки Элладана. С шезлонга вскакивает Халдир, но зацепляется за этот шезлонг и падает. Но все равно поднимается и, прихрамывая, бежит в хижину, там находит наконец аптечку, выскакивает и останавливается)

  ХАЛДИР (себе под нос): о Эру, что же делать...

  РАМИЛ: Хэл, тут Эомеру плохо!

  ХАЛДИР: да тут всем плохо!!!

  (бежит к кухне и дает аптечку Боромиру, потом бежит обратно к Эомеру)

  БОРОМИР: ну наконец аптечка.

  КЕЛЕГОРМ: давай сюда.

  (достает из нее бинты и антисептики, и аккуратно извлекает занозу из ноги Боромира. Промывает рану, отчего Боромир шипит сквозь зубы, потом накладывает повязку. После этого Боромир проделывает ту же процедуру с Келегормовой рукой. Халдир подбегает к Эомеру с бинтом из аптечки)

  ХАЛДИР: Рамил, отойди.

  (Рамил отходит. Халдир усаживает Эомера на песок. Эомер не сопротивляется. Халдир принимается лечить его нос. Между тем из леса выбегает Арагорн, мечется по лагерю, наконец, обдирает бельевую веревку вместе с Боромировыми носками и трусами и бежит обратно в лес.)

  ЛЕГОЛАС: блин, никогда мне еще не приходилось лечить урук-хаев... Не работает как надо... дайте мне мазь от ожогов, там должна быть. А потом я буду лечить Луртца дальше.

  ЛУРТЦ: ты эта, короче, просто замотай, заживет быстро.

  ЛЕГОЛАС: Я тебе кровь остановил, но как только ты пошевелишь ногой, кровь потечет снова! Поэтому надо хотя бы зашить, если так заживить не получается...

  КЕЛЕГОРМ: тут есть иголка и нитки. Мазь тоже есть.

  ЛЕГОЛАС: отличненько.

  (смазывает себе пострадавшие места мазью, тем временем Боромир вдевает в иглу нитку и подготавливает бинты, а Келегорм бежит с аптечкой к Халдиру и Эомеру)

  ХАЛДИР: да все уже, я ему нос вправил и полечил.

  ЭОМЕР (утирая куском бинта кровь с лица и груди): хотел бы я знать, какая сволочь бросила тут эту уродскую бутылку, мать ее за ногу да об стену в тридцать три переворота!

  (нехорошо смотрит на Келегорма)

  КЕЛЕГОРМ: Это не я. Вчера днем ты сам тут убирал, а я почти целый день в клетке сидел. А вечером я не пил ничего, кроме чая. Так что бутылку тут бросил кто-то другой.

  ЭОМЕР: ты уверен, что это не ты, эльфик?

  КЕЛЕГОРМ: да не я, роханская твоя морда!!!

  (психует, запуливает бутылку на так и не убранную мусорную кучу в другом конце лагеря, бросает аптечку на песок и уходит, ложится в шезлонг. Мерри, лежащий рядом с шезлонгом на матрасе, говорит)

  МЕРРИ: че, достали?

  КЕЛЕГОРМ: достали, карлик. А ведь это ты пил ночью попси-колу.

  МЕРРИ: тебе приснилось.

  КЕЛЕГОРМ: да неужели?

  МЕРРИ (нагло): ага. Ты бредишь, эльфик.

  КЕЛЕГОРМ (с сарказмом): ну-ну...

  (Халдир поднимает аптечку и уносит ее в хижину. Эомер, недоверчиво пощупав свой несчастный нос, идет к морю – умываться. Между тем возле кухни Леголас и Боромир зашивают колено Луртца. Тот зажал в зубах палку и стоически терпит процедуру. Рамил бродит по лагуне и собирает в корзину ракушки. Из леса выходит очень грязное и вонючее существо, несущее в руках бездыханное тело Арагорна)

  ЛЕГОЛАС: это че еще за хрень?!

  СУЩЕСТВО: это я, Леги.

  ЛЕГОЛАС, ХАЛДИР: Элладан?!

  ЭЛЛАДАН: угу...

  (проходит мимо них, распространяя зловоние, и идет вдоль берега к морю, подальше от лагуны. Через некоторое время возвращается, уже чистый, с по-прежнему бесчувственным Арагорном на руках)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю