Текст книги "Вечно (ЛП)"
Автор книги: Дж. М. Дарховер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 49 страниц)
Глава 27
Стоя на кухне, Хейвен осматривала содержимое холодильника, раздумывая над тем, что бы ей приготовить на ужин. Она продолжала обдумывать слова доктора ДеМарко, которые, словно играющая на повторе песня, отдавались эхом у нее в голове.
Она хотела будущего с Кармином, но им необходимо было подыскать для себя такой вариант, который не включал бы в себя побег. Было ли это возможно? Хейвен не знала наверняка. Но, вопреки всем здравым доводам, она все же надеялась, что такое было возможно.
Хейвен вскрикнула, почувствовав обвившуюся вокруг ее талии руку – она так сильно погрузилась в свои размышления, что не услышала подошедшего к ней Кармина. Она развернулась к нему, ее сердце учащенно забилось от его вида. Он только что вышел из душа, его влажные волосы торчали во все стороны.
Когда он поцеловал ее, Хейвен почувствовала мятный вкус его зубной пасты, смешанный с горьким привкусом. Отстранившись, Хейвен с подозрением посмотрела на Кармина.
– Ты пил?
Он ухмыльнулся, по выражению его лица Хейвен поняла ответ на свой вопрос. Она вновь развернулась к холодильнику, и Кармин усмехнулся, пока Хейвен продолжала раздумывать над ужином.
– Давай напьемся сегодня, tesoro.
– Зачем?
– Не знаю. В честь того, что сегодня пятница? Или в честь того, что я пережил первую учебную неделю? Неужели вообще нужен повод для того, чтобы напиться? Я обещаю, что буду вести себя как идеальный джентльмен, – наклонившись, он легко прикусил кожу ее шеи. – Ну, ладно, может, и не как идеальный.
Хейвен рассмеялась, но ничего не ответила.
– Знаешь, у нас есть кондиционер, – заметил Кармин. – Ты так долго держала дверцу холодильника открытой, что я подумал о том, что ты пытаешься охладить воздух в кухне или что-нибудь вроде того.
– Я думаю, что приготовить на ужин.
– Здорово, я умираю с голоду, – сказал Кармин, достав из шкафчика стакан. Хейвен забрала у него стакан, и он, посмотрев на нее, только лишь пожал плечами.
– Чего бы тебе хотелось? – спросила Хейвен, доставая банку с вишнями и бутылку колы.
Кармин облокотился на столешницу, обводя взглядом ее тело.
– Тебя.
– Сколько конкретно ты выпил, Кармин?
– Я не пьян. Всего лишь пригубил. Природа ответственна за то, что я желаю тебя, а не химическая реакция, – Хейвен протянула ему вишневую колу, и он отхлебнул из стакана. – Ты слишком добра ко мне.
– Ты сможешь отблагодарить меня за это позднее, – ответила она игриво.
– Если ты хочешь подняться наверх, то я отблагодарю тебя прямо сейчас.
– Мне нужно приготовить ужин, – сказала Хейвен. – Твой отец скоро приедет.
– Черт с ним. Он, наверное, даже и не станет с нами сегодня ужинать.
– Ужин в любом случае должен быть готов к семи часам, а это значит, что у меня осталось всего лишь полчаса на то, чтобы что-нибудь приготовить, – сказала она, доставая из холодильника замороженную колбасу. Хейвен положила ее в микроволновку для того, чтобы разморозить, но Кармин достал колбасу и забросил ее обратно в холодильник. – Что ты такое делаешь? Ты создашь мне лишние проблемы!
Ничего не ответив, Кармин достал свой телефон и пролистал телефонную книжку в поисках нужного номера.
– Привет, ты не против пиццы на ужин? – спросил он, как только на том конце линии подняли трубку. – Ага. Пока.
Кармин закончил разговор.
– Вот и все. Ужин готов.
– Мы все равно не пойдем сейчас наверх.
Кармин рассмеялся.
– Хорошо, но я действительно хочу сегодня напиться.
* * *
Спустя несколько минут домой приехал Доминик.
– Где твоя машина, бро? – он с замешательством посмотрел на Кармина.
Кармин усмехнулся.
– Отец поменялся со мной машинами, дабы Хейвен могла поучиться вождению.
– Она вела машину? И машина все еще жива? – Доминик выглянул в окно. – О, ясно, вы явно на что-то наехали.
– На почтовый ящик, – сказал Кармин. – Я заставил ее немного понервничать, поскольку я не самый терпеливый человек на свете.
– Так и есть. Но почему отец попросил тебя? Он хотел, чтобы вы разбили его машину?
Кармин покачал головой.
– Без понятия. Но это было ужасно. Мне повезло, что она не убила меня, проезжая на красный свет и проносясь мимо знаков «Стоп».
– Я не проносилась мимо знаков «Стоп», – уточнила Хейвен.
– Знак «Стоп», «Главная дорога»… никакой разницы. Они оба предупреждают о том, что ты должна сбавить к черту скорость на тот случай, если на пути имеется кто-то еще, и ты этого явно не сделала.
– Разница есть. Знак «Стоп» означает, что ты должен остановиться в любом случае, а знак «Главная дорога» означает, что тебе необходимо сбавить скорость, верно?
Кармин вздохнул.
– Как я и сказал, это было ужасно.
– В этом, наверное, и была вся суть, – сказал Доминик. – Даже безумец смог бы понять, что вы не сможете без происшествий ужиться в одной машине. Он и сам мог бы ее научить, зачем было просить об этом человека, который все испортит? Без обид.
Они все на мгновение притихли, после чего первым заговорил Кармин.
– Неважно, я не играю в его игры.
Хейвен услышала звуки подъехавшей машины, и, выглянув в окно, увидела припаркованную возле дома «Мазду». Доктор ДеМарко вышел из машины с несколькими коробками пиццы в руках.
– Он приехал.
Кармин раздраженно вздохнул, когда входная дверь открылась, и отпустил Хейвен. Зайдя на кухню, доктор ДеМарко положил пиццу на стол и бросил взгляд на Кармина, из его горла вырвался легкий, едва слышный вздох.
Хейвен с замешательством посмотрела на Кармина, замечая, что он потягивает из стакана вишневую колу.
– Мои ключи у тебя, сын? – спросил доктор ДеМарко. Кармин достал ключи отца, и получил от него свои. – У меня сегодня есть кое-какие дела, поэтому я не вернусь до завтрашнего дня.
Доктор ДеМарко направился к дверям, не дожидаясь их реакции. Он прошел к своей машине, остановившись возле пассажирской стороны. На ней имелась длинная царапина, которую было невозможно не заметить на фоне блестящего черного покрытия. Доктор ДеМарко медленно повернул голову в сторону дома, смотря в окно на Хейвен. Она боялась того, что он вернется в дом, но вместо этого он сел в машину и уехал.
Вздохнув, Хейвен развернулась к Кармину.
– Думаю, теперь я хочу подняться наверх.
– Хорошо, так и сделаем, – ответил он, подхватывая верхнюю коробку пиццы. – Я ведь по-прежнему могу надраться, да?
Хейвен улыбнулась, заметив выражение его лица. Он по-детски надул губы.
– Разумеется, можешь.
– И ты выпьешь со мной, верно?
– Если ты этого хочешь.
– Я хочу делать вместе с тобой все на свете, – ответил он. – Даже то дерьмо, которое нам лучше бы не делать вместе.
– Например, вождение?
Кармин рассмеялся.
– Да, вождение. Давай напьемся и забудем о том, что едва не убила меня сегодня в процессе обучения.
* * *
Хейвен с осторожностью поднесла к своим губам стакан и, сделав глоток, почувствовала сладкий, фруктовый вкус, сопровождаемый нотками алкоголя, который не перебивал вкус напитка.
– Вкусно. Что это?
– «Sweet Tart». Ну, знаешь… коктейль из любого оранжевого газированного напитка, «Kool-Aid» и ликера «Everclear».
Хейвен не знала этих наименований, но коктейль ей в любом случае понравился. Она сделала еще один глоток, заставив Кармина рассмеяться.
– Чем бы тебе хотелось заняться, колибри, пока ты еще находишься в трезвой памяти?
– А какие есть варианты?
– Можем поиграть в игру или вроде того.
– Например, в «21 вопрос»?
– Нет, думаю, мы уже минули эту игру. У нас есть настольные игры, или мы могли бы поиграть в карты. Еще есть игры с участием алкоголя, но, я полагаю, ты можешь напиться и без посторонней помощи.
Кармин посмотрел на нее, приподняв брови, и она убрала от губ уже полупустой стакан.
– Очень вкусно.
Взяв бутылку с ликером, Кармин сделал пару глотков. На нем не было рубашки, и Хейвен была очарована тем, как напрягаются мышцы его живота. Он почесал шрам на боку, и она сосредоточила свое внимание на его руке, которая была шершавой и загрубелой от игры в футбол, но при этом она была сильной, с длинными и тонкими пальцами.
Кармин прочистил горло, привлекая внимание Хейвен. Он застал ее за рассматриванием.
– Я знаю, во что мы можем поиграть, – сказал он.
– Во что?
Он поднял вверх палец, говоря ей тем самым подождать, и присел на корточки для того, чтобы заглянуть под кровать. Он начал вытаскивать коробки и, заглядывая предварительно вовнутрь, возвращал их на место. Найдя, наконец, то, что искал, Кармин вытащил серую игровую консоль и джойстик.
– Что это такое? – спросила Хейвен, пока он подключал консоль к телевизору.
– Это настоящая приставка «Nintendo». Хранил ее с детских лет.
– И мы будем в нее играть?
– Мы попробуем, – выбрав игру, Кармин вставил ее в приставку и включил, наблюдая параллельно за экраном. Когда игра началась, Кармин опустился на пол, вытянув ноги, и похлопал по свободному пространству между ними.
– Иди сюда. Я научу тебя в нее играть.
Хейвен аккуратно села между его ног, и он вытянул джойстик перед ней для того, чтобы объяснить ей функции кнопок. Она наблюдала за экраном, пока он проходил первый уровень.
– Как называется эта игра?
– «Mario». Это своеобразный ритуал социального посвящения. Ты был пустым местом до тех пор, пока не проходил эту игру, – он говорил серьезным, но детским и беспечным тоном, вызвавшим у Хейвен улыбку. – Вот, закончи этот уровень.
Хейвен взяла у Кармина джойстик.
– Вдруг я убью его? Он ведь может умереть, да?
– Он быстренько воскреснет. Нам не придется планировать его похороны.
Хейвен сосредоточила свое внимание на телевизоре. Ей понадобилось три попытки для того, чтобы научиться перепрыгивать через различные препятствия, но в конечном итоге ей все же удалось это сделать. Взяв их напитки, Кармин снова сел позади нее и притянул ее спиной к своей груди.
В течение следующих нескольких часов они ходили по одному и тому же игровому кругу. Хейвен убивала персонажа, а Кармин завершал за нее уровень для того, чтобы она могла попробовать себя в следующем. Хейвен чувствовала циркулирующий по ее организму алкоголь, ноги и руки покалывало, а голова слегка кружилась. Она была рада тому, что им с такой легкостью удается делать что-то вместе. Никогда еще она не испытывала ничего подобного. Он открывал для нее такие стороны жизни, которых она была лишена.
Хейвен проходила уровень с черепахами, когда Кармин провел носом по ее шее. Отвлекшись, она скинула персонажа прямо со ступеньки. Кармин усмехнулся, когда она, пожав плечами, опустила джойстик на пол.
– Тебе докучает то, что я пью? – спросил Кармин, делая глоток из бутылки.
– Ты не так много пьешь, чтобы это мне докучало, – ответила Хейвен. – Ты не ведешь себя грубо в состоянии алкогольного опьянения, как это делал хозяин Майкл. Чем больше он пил, тем хуже становились наказания.
– Мне бы хотелось убить его, – сказал Кармин. – Ты не представляешь, как сильно мне хочется, чтобы он ответил за то, что сделал с тобой.
Хейвен покачала головой.
– Нельзя этого делать.
– С чего бы это? Только не говори, что он тебя заботит.
– Он меня не заботит, меня заботишь ты. Я не хочу, чтобы ты и дальше причинял людям боль. Я не хочу, чтобы ты был убийцей.
Кармин крепче обнял ее, целуя в макушку.
– Знаешь, я никогда не представлял, чего я хочу от жизни. Я всегда считал, что будет правильным отправиться в Чикаго, но теперь, когда у меня есть, я начинаю иначе смотреть на жизнь. Для меня важно то, чего хочешь ты, поэтому, если ты не хочешь, чтобы я занимался этим дерьмом, то тогда мне следует действительно хорошо подумать об этом. Ведь это будет и твоя жизнь, а ты значишь для меня гораздо больше, чем любой из них.
Хейвен улыбалась, слушая эти слова, но ее облегчение сошло на нет, когда Кармин продолжил.
– Может, нам следует просто уехать. Я найду способ заблокировать твой чип, и мы сможем попросту исчезнуть.
– Нет, думаю, нам не следует этого делать, – сказала Хейвен. – Я не хочу, чтобы тебе приходилось все бросать.
– Если ты действительно этого хочешь…
Она кивнула.
– Сейчас хочу лишь одного – пожить немного безо всяких проблем.
– Тогда мы останемся здесь, – согласился Кармин, прежде чем добавить: – Пока что.
Кармин начал убирать игру и Хейвен наблюдала за тем, как он складывает ее в коробку.
– Мне было интересно, что в них лежит.
– В них я храню то, каким я когда-то был, – ответил Кармин. – В этих коробках находится все, что осталось у меня от Чикаго.
Хейвен села на его кровать, держа свой стакан, пока он, достав из-под кровати небольшую коробку, снимал с нее крышку. В ней, по большей части, хранились различные бумаги, но, покопавшись, Кармин выудил из коробки черную рамку с фотографией. Он протянул ее Хейвен. Осторожно взяв рамку, Хейвен опустила взгляд на фотографию. Она увидела женщину с яркими, рыжими волосами и точно такими же зелеными глазами, как у Кармина.
У Хейвен перехватило дыхание. Она узнала женщину, ее образ был невероятно знаком Хейвен. Она много раз видела лицо этой женщины в своих снах – она была ангелом в белом платье, которое сияло в солнечных лучах.
Хейвен была так сильно поглощена захлестнувшей ее волной эмоций, что заметила присевшего перед ней Кармина только лишь тогда, когда он прикрыл фотографию рукой.
– Она – ангел, – прошептала Хейвен дрожащим голосом.
Кармин напрягся.
– Что?
– Она выглядит как ангел, – ответила Хейвен, замешкавшись.
Он расслабился, забрав у нее рамку. Вместо того, чтобы вернуть ее в коробку, он поставил рамку на стол.
– Она и есть ангел, – тихо сказал Кармин. – Во всяком случае, теперь.
* * *
Подсознание Хейвен было наполнено красочными образами, проникавшими в ее сон и нарушающими ее покой. Ее разум воскресил воспоминание о темной, безоблачной ночи, залитой лунным светом. Она перенеслась в Блэкберн, вновь превратившись в маленькую, румяную девочку с кудрявыми волосами, пытающуюся выглянуть из конюшни и рассмотреть то, что происходит за ее пределами.
– Что там такое, мама?
– Это не твои заботы, детка, – тихо ответила ее мама, пытаясь отшугнуть Хейвен. – Ложись спать.
– Но я не устала, – возразила Хейвен. – Пожалуйста, мама. Я хочу посмотреть.
– Ничего там нет, – ответила ее мать. – Все уже закончилось.
Бросив попытки обойти свою маму, Хейвен опустилась на землю и юркнула между ее ног для того, чтобы всмотреться в ночь. Ей с большим трудом удалось разобрать очертания машины, багажник которой был открыт. Рядом с машиной неподвижно лежал человек.
– Это же мисс Марта!
– Тише, – сказала ее мама. – Они не должны тебя услышать.
– Прости, мама, – попыталась прошептать Хейвен, но она никак не могла взять себя в руки. Она наблюдала за тем, как мисс Марту укладывают в багажник. Глаза мисс Марты были закрыты, словно она спала. – Куда уезжает мисс Марта?
– Подальше отсюда, – ответила мама Хейвен.
– А что там находится?
– Много всего. Там находится весь мир.
– И мисс Марта отправляется в этот мир?
Ее мама покачала головой.
– Мисс Марта отправилась на небеса.
– Что это такое?
Ее мама вздохнула.
– Небеса – это самое замечательное место, какое ты только можешь вообразить. Люди не чувствую боли, попадая на небеса. Там царит покой. Это прекрасное место. И все там прекрасны.
Хейвен радостно улыбнулась.
– А я попаду на небеса?
– Когда-нибудь на Землю спустится ангел и заберет тебя с собой, – ответила ее мама, кивнув.
Внезапно темнота ночи сменилась ослепительным светом. Хейвен прикрыла глаза. Она бежала, чувствуя обжигающие лучи солнца, ветер ласкал ее вспотевшую кожу, охлаждая ее. Она делала вид, что летит – как мисс Марта, которая минувшей ночью улетела на небеса – и неожиданно врезалась во что-то, возникшее у нее на пути.
Она упала на землю и из-за яркого солнца с трудом смогла различить неясный силуэт. Она замешкалась, не понимая, что произошло, но затем услышала мягкий голос, нарушивший тишину.
– Ты жутко грязная, малышка.
Хейвен смогла разглядеть женщину, когда та присела перед ней на корточки. Она была воплощением красоты, любви и сострадания. До этого момента Хейвен не доводилось видеть ангелов, но после этой встречи она была уверена в том, что ее посетил один из них.
* * *
Перевернувшись, Кармин пошарил руками по кровати в поисках Хейвен. Не обнаружив ее, он открыл глаза, видя на ее стороне кровати только лишь одеяло. Сев, он услышал шаги Хейвен, приближающейся с другой стороны комнаты. Она забралась в постель, не сказав ни слова.
Кармин притянул ее к себе.
– Почему тебя не было в постели?
– Мне не спалось.
– Что случилось?
– Ничего.
Кармин вздохнул, он был слишком уставшим для того, чтобы строить догадки.
– Как насчет того, что я задам тебе этот вопрос снова, и на сей раз ты скажешь мне правду?
– В смысле?
– В смысле, я уже достаточно хорошо тебя знаю. Что-то тревожит тебя.
Хейвен замерла, лежа настолько неподвижно, что Кармин подумал о том, не уснула ли она.
– Не лучшее время для разговоров, – заметила Хейвен, разворачиваясь к нему лицом.
– Отличное время, – сказал Кармин. – Так что случилось?
В глазах Хейвен промелькнула вспышка боли. Кармин видел, что она изо всех сил старается избежать разговора. Сделав глубокий вдох, он убрал несколько прядок непослушных волос с ее лица.
– La mia bella ragazza. Non capisco, – сказал он. – Tanto gentile e tanto onesta pare la donna mia.
На губах Хейвен появилась легкая улыбка.
– Как это переводится?
– Как добра и честна моя дама, – ответил Кармин. – Это строчка из «Новой жизни», написанной Данте. Полагаю, это поэзия.
Кармин нахмурился. С каких пор он начал цитировать поэзию?
– Это мило, – сказала Хейвен. – А ты знаешь что-нибудь еще?
Он покачал головой.
– Я слишком устал, чтобы вспоминать.
– Давай спать.
– Нет, я хочу узнать, что тебя тревожит, – не согласился Кармин. – Я не стану злиться. Просто я хочу быть рядом с тобой, где бы ты ни была, потому что мы созданы друг для друга. Мы как две капли воды. Как арахисовое масло и желе, как макароны и сыр.
Кармин был полусонным и, вероятно, все еще пьяным, поэтому он не знал, понимала ли она, что он имел в виду.
– Как спагетти и тефтели?
Он усмехнулся.
– Видишь, ты уловила суть. Мы как молоко и печенье.
Хейвен рассмеялась.
– Соль и перец, чипсы и соус.
– Да, только это должны быть рифленые чипсы и французский луковый соус.
– Привередливый.
– Это всего лишь правда жизни, – сказал Кармин. – Мы как вопросы и ответы. Что хорошего, блять, в вопросе без ответа?
– Ты – недостающая пара для моего носка.
Кармин покачал головой – только Хейвен могла вплести в этот разговор стирку.
– Буду носком. По одному они бесполезны. Ну, разве что у тебя одна нога.
– Бёрт и Эрни?
– Черт, отличный вариант. Смотришь «Улицу Сезам»? – Хейвен застенчиво улыбнулась, пожимая плечами. – Ладно, Бёрт и Эрни. А как насчет Бонни и Клайда?
Хейвен нахмурилась.
– А кто это?
– Не спрашивай, – пробормотал Кармин, делая паузу. – К чему мы вообще вели?
Хейвен посмотрела на него в ответ.
– Я не помню. Давай просто поспим.
Глава 28
Комната была залита ярким светом, когда Кармин проснулся. У него болела голова, глаза жгло от света. Он несколько раз моргнул, садясь на кровати и понимая, что он снова остался один.
Потягиваясь, он выпил две таблетки «Тайленола», дабы избавиться от похмелья, и вышел из своей комнаты. Дойдя до второго этажа, он остановился, заметив вышедшую в коридор Хейвен, за которой проследовал его отец. Кармин встретился с ней взглядом в то же самое мгновение, когда его заметил Винсент.
– Тебе нужно постирать одежду, Кармин?
Он покачал головой.
– А что такое?
– Ты уже два дня подряд расхаживаешь по дому практически без одежды.
Кармин осмотрел себя.
– Мои, эм… причиндалы прикрыты.
– Что ж, я рад тому, что хотя бы это дошло до тебя сквозь твой толстый череп.
Кармин усмехнулся.
– Считаешь, что ты еще слишком молод для того, чтобы быть дедушкой?
– Собственно говоря, да, – ответил Винсент. – Мне еще только сорок один, да и семнадцать лет – не тот возраст, в котором следует принимать жизненные решения. Но, честно говоря, то, что ты сам можешь что-нибудь подхватить, пугает меня ничуть не меньше того, что кто-то может от тебя забеременеть. Всякий раз, когда из твоего рта вылетали слова «а что это такое?», я опасался того, что ты собираешься показать мне нечто непристойное.
Кармин рассмеялся.
– Благодарю за беспокойство, но, уверяю тебя, мой член находится в потрясающей форме.
Винсент покачал головой, переводя взгляд на Хейвен.
– Можешь идти, дитя. Уверен, тебя ждут дела.
После того, как Хейвен буквально бегом покинула коридор, Винсент снова развернулся к Кармину.
– Иди, оденься.
– Разве мы только что не разобрались с этим? Я ведь не разгуливаю в непристойном виде.
– Я и не говорил, что разгуливаешь. Хотя, я на дух не переношу твои татуировки. Жаль, что я не в курсе того, в каком салоне ты побывал, иначе бы я знал, кого винить в том, что они заклеймили моего подростка.
– Они подумали, что мне уже есть двадцать один год. Кроме того, мне нравятся мои татуировки. Я подумываю о том, чтобы сделать еще одну.
– Никаких татуировок до тех пор, пока ты не съедешь из моего дома.
– Как скажешь. Ты ведь, блять, правишь здесь парадом.
– Тебе лучше бы не забывать об этом, сын, – сказал Винсент. – И прекрати так много сквернословить. Звучит отвратительно.
– Ты сам сквернословишь.
– Изредка. И твоя мать терпеть этого не могла. Как ты думаешь, что бы она почувствовала, если бы услышала тебя?
– Ты на полном серьезе собираешься стоять здесь сейчас и втолковывать мне о том, что почувствовала бы мама, если бы знала, что я делаю? А как насчет того, что делаешь ты?
Винсент проигнорировал его вопрос.
– Ты оденешься или нет? По дому ты можешь разгуливать и в таком виде, но в общественных местах такое неприемлемо.
– В общественных местах? И куда мы собираемся?
– У меня сегодня выходной. Я подумал, что мы с тобой могли бы пострелять.
Кармин уставился на отца.
– Винсент ДеМарко нашел время в своем графике для того, чтобы провести его со своим малышом?
Винсент вздохнул.
– Иди, пока я не передумал.
Усмехнувшись, Кармин вернулся на третий этаж и оделся. Он чистил в ванной зубы, когда к нему заглянула Хейвен.
– Вы с доктором ДеМарко куда-то собираетесь сегодня?
Он кивнул, прополаскивая рот.
– Мы собираемся поиграть с нашим оружием.
– Тебе ведь ничто не будет грозить, да?
– Да, он не собирается в меня стрелять, – ответил Кармин. – Я слишком сильно похож на мать, поэтому он не сможет даже больно мне сделать. Я провоцировал его несколько раз, и однажды он даже целился в меня, но он не смог нажать на курок.
Кармин подумал, что это успокоит ее, но она только лишь еще больше запаниковала.
– Он целился в тебя?
– Расслабься, он, наверное, в кого только не целился в своей жизни, – сказал Кармин, заканчивая собираться. – Ты ведь будешь по мне скучать, tesoro?
– Я всегда скучаю по тебе, когда тебя нет рядом.
Он улыбнулся, надевая пальто.
– Пройдет еще несколько месяцев, и ты устанешь от меня.
– Такого никогда не случится.
– Приятно слышать. Как там говорится? От разлуки любовь горячей. Или что-то вроде того. Короче, то, что я сейчас ухожу, означает, что ты будешь любить меня еще больше, когда я вернусь.
* * *
Открытое стрельбище находилось в нескольких милях от города. Оно расположилось в долине Суоннаноа, неподалеку от городка Блэк-Маунтин. Стрельбище представляло собой поле длиной приблизительно в четыреста ярдов с крытым павильоном и мишенями различных размеров. Они посещали это место несколько раз за минувшие годы, но ни разу не возвращались туда после инцидента с Николасом.
Кармин был приличным стрелком еще с детских лет, но он не шел ни в какое сравнение со своим отцом. У Винсента был безупречный прицел, руки никогда не подводили его, словно он был профессиональным стрелком. Он мог поразить движущуюся цель с расстояния в 250 футов. Статичные цели давались ему еще легче. Его пуля безо всякого труда попадала прямо в центр мишени. Кармин часто думал о том, какое количество людей распрощалось с жизнью, благодаря способностям его отца, но он понимал, что ответа на этот вопрос он никогда не получит.
Выпустив все патроны, Винсент перезарядил винтовку «M1 Garand», и протянул ее Кармину.
– Хочешь попробовать винтовку?
Взяв ее, Кармин замешкался, после чего все же протянул отцу свой пистолет. Прицелившись, Кармин сделал один выстрел и, попав в цель, усмехнулся.
– Тебе повезло, – сказал Винсент, перезаряжая пистолет и стреляя. Он поразил самую дальнюю цель, отправив в нее восемь пуль.
– Ебучий выпендреж, – ответил Кармин, прицеливаясь и снова попадая в цель. – Видишь, никакое это не везение. Это умение.
– Ты не так уж и плох. Николас может это подтвердить, – Кармин закатил глаза, снова меняясь с отцом оружием. – Хороший пистолет.
– Он оправдывает свое предназначение, – заметил Кармин, перезаряжая пистолет. – Он очень легок в обращении. Даже Хейвен, наверное, смогла бы с ним управиться.
Эти слова слетели с его губ в тот же самый момент, когда он нажал на курок. Пуля пролетела мимо цели.
– Что-то подсказывать мне, что ее прицел был бы получше, – заметил Винсент. – Ты выкидывал много всяких фокусов, сын, но я надеюсь на то, что тебе хватило бы мужества поговорить со мной до того, как сделать нечто подобное.
– Разумеется, – солгал Кармин. Он не стал бы говорить отцу, если бы сделал это.
Кармин сделал еще один выстрел. Атмосфера между ними была напряженной из-за невысказанных слов. Выпустив по целям еще несколько патронов, Винсент опустил свою винтовку и устремил взгляд вдаль.
– Я не мог этому противостоять, – сказал Кармин, понимая, что ему придется начать первым.
– Чему ты не мог противостоять?
– Думаю, тебе известен ответ, – сказал он дрожащим от волнения голосом. – Я ведь не знал, что это случится. Это просто… произошло.
Винсент продолжал молчать, отсутствие у него реакции заставляло Кармина нервничать.
– Ну же, я знаю, что у тебя есть какое-то мнение на этот счет… ни к чему это молчание. Я могу это выдержать. Давай, скажи мне, что я совершаю самую большую ошибку в своей жизни. Расскажи мне, какое, блять, отвращение ты испытываешь из-за того, что твой сын смог пасть так низко и влюбиться, черт возьми, в ра…
Он замолчал, поскольку ему не хватало духа произнести слово целиком.
– Ничего не меняется от того, произносишь ты это слово или нет, – ответил Винсент. – Это совершенно никак не отражается на статусе девушки.
Кармин смотрел на отца, ожидая продолжения.
– И это все? Я же сказал, что могу это выдержать. Скажи мне, что я ошибаюсь. Что из этого ничего не выйдет, потому что таким людям, как мы, не суждено быть вместе. Скажи мне, что она недостаточно хороша для меня. Что она никогда не смогла бы меня полюбить.
– А ты хочешь это услышать?
Кармин прищурился.
– Нет.
Винсент беспечно посмотрел на свои часы, словно эта беседа совершенно никак его не касалась.
– Почему бы нам не пообедать?
Кармин приподнял бровь.
– Было бы проще убить меня здесь.
– Убить тебя? За кого ты меня принимаешь, сын? Я не собираюсь причинять тебе боль.
– Что ж, блять, возможно, я принял тебя за человека, который делает больно ни в чем неповинной девушке. Приятно знать, что я был не прав.
– Я совершаю ошибки, и не ожидаю того, что меня за них простят, но, при этом, я ожидаю того, что мои дети будут вести себя уважительно, – ответил Винсент резким тоном. – Если ты хочешь обсудить эту тему с опорой на гнев, то мы, конечно же, можем это сделать, но я надеялся на то, что мы могли бы поговорить как взрослые люди.
– Хорошо, – ответил Кармин, замешкавшись.
– Ты извинишься за то, что сказал мне подобное?
– Я извинюсь за свои слова тогда, когда ты извинишься за свой поступок, – ответил Кармин.
* * *
Как только Винсент и Кармин приехали в ресторан, их сразу же разместили в зале и они заказали первое, что попалось им на глаза в меню. После того, как официант принес их блюда, Винсент развернулся к своему сыну.
– Я хочу, чтобы ты внимательно выслушал меня, Кармин. То, что происходит между вами, в данный момент не несет в себе никакого вреда, но я не хочу этого видеть и не желаю об этом слышать. Ты неравнодушен к девушке, но она – не твоя. Ты, пожалуй, возненавидишь меня за эти слова, но, независимо от того, что ты чувствуешь, контролирую ситуацию именно я. Если только она с пренебрежением отнесется к тому, что я ей говорю, я моментально положу конец всему происходящему.
Кармин стиснул зубы, когда в нем начал нарастать гнев, и Винсент поднял руку, дабы остановить надвигающуюся вспышку.
– Я не собираюсь причинять ей вред, но я отошлю ее подальше, если ты вынудишь меня это сделать. Я не благословляю ваши отношения, но и не запрещаю их. Я достаточно умен и умею выбирать себе битвы, и на данный момент у меня есть более важные.
Кармин уставился на отца.
– Хорошо. Это достаточно справедливо.
Винсент сосредоточил свое внимание на еде.
– Мне интересно, понимаешь ли ты, во что ввязываешься.
– Ну, я, скажем так, надеюсь на то, что тот мудак, которому она принадлежит, не будет владеть ею вечно.
Винсент сурово посмотрел на Кармина.
– Полезно знать, но я не об этом спрашивал. Зачем, по-твоему, я попросил тебя научить ее водить машину, Кармин? Для чего я попросил тебя взять ее с собой в продуктовый магазин?
– Для того, чтобы рассорить нас.
Этот ответ вызвал у Винсента раздражение, и он швырнул свою вилку на стол.
– Ты не слушал меня? Похоже, ты считаешь меня бессердечным человеком, который забавляется мучениями других людей. Ты на самом деле считаешь, что твоя мать вышла бы за меня замуж, будь я таким ужасным?
– Я не знаю. Понятия не имею, какие мысли царили в голове у мамы, но я уверен в том, что она не обрадовалась бы тому, что ты делаешь с Хейвен.
– Ты был слишком мал, когда она погибла, и, честно говоря, твое восприятие исказилось. За минувшие годы я совершил множество таких поступков, которые разочаровали бы твою мать, но ее не расстроило бы то, что я купил девушку.
– Купил ее? Думаешь, маме бы это пришлось по душе? Да ты больной!
Винсент ударил кулаком по столу.
– Ты кем себя возомнил? Посмотри на то, как ты сам обращался с людьми!
– И кто же в этом, блять, виноват? – Кармин откинул назад свой стул, поднимаясь на ноги. – Кто виноват в том, что я стал таким испорченным? Кто виноват в том, что мне пришлось смотреть на то, как она умирает?
Винсент бросил на него свирепый взгляд.
– Не я.
Посетитель за ближайшим к ним столиком прочистил горло, когда к ним подошел менеджер. Остальные посетители ресторана только лишь наблюдали за происходящим, будучи прерванными разыгравшейся сценой. Встав из-за стола, Винсент достал из бумажника несколько купюр и, бросив их на столик, покинул ресторан.
* * *
Ни один из них не произнес ни слова по дороге домой. Когда они подъехали к дому, Кармин попытался выйти из машины, но Винсент остановил его.