355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. М. Дарховер » Вечно (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Вечно (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:59

Текст книги "Вечно (ЛП)"


Автор книги: Дж. М. Дарховер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 49 страниц)

Ему было непросто признаваться в том, что он был столь же неопытен, как и она. Он мог бездумно трахнуть девушку, но понятия не имел, что делать, когда дело касалось любимой девушки. Любовь? Это словно ужасало его.

Он направился в библиотеку и включил свет. Несколько раз моргнув, он просмотрел названия стоящих на полках книг. Он остановился, когда дошел до той книги, которую искал, и, взяв ее, вернулся в свою комнату. Хейвен лежала на животе на его постели, ее ноги парили над его подушками. Он слегка улыбнулся ей и закрыл за собой дверь, протягивая ей книгу.

– Она называется «Таинственный сад». Подумал, что она, возможно, понравится тебе.

Она взяла книгу.

– О чем она?

Кармин пожал плечами.

– Может, о саде? О тайне? Я не знаю. Прочти ее и расскажи потом мне.

Ее глаза расширились, когда она бросила взгляд на книгу, которую держала в руках.

– Эм… – начала она, нахмурившись и разглядывая обложку.

Он издал смешок, замечая ее реакцию. Ему показалось забавным то, что она так волновалась из-за книги.

– Слушай, ты не обязана ее читать. Я не собираюсь устраивать потом контрольную работу или заставлять тебя писать отзыв о книге. Я просто подумал, что тебе будет, чем занять себя, если у тебя будет книга.

– Ох, нет! Я хочу ее прочесть! Просто… что, если Ваш отец узнает об этом?

– Не волнуйся о нем, – сказал он. – Я тебя прикрою.

Ее глаза заблестели от слез. Для него это была всего лишь книга, но ему казалось, что для нее она значила гораздо большее. Открыв книгу наугад, она просмотрела открывшуюся страницу.

– Думаю, я не смогу ее прочесть.

– Почему?

– В ней много незнакомых слов.

Он рассмеялся. Он ожидал, что она назовет книгу слишком возмутительной или что-то вроде того, а не скажет о том, что она была слишком сложной для чтения.

– Ну, а я думаю, что ты можешь ее прочесть. Кроме того, теперь у тебя есть помощник.

– Помощник?

– Да. В смысле, если ты не хочешь, чтобы тебе помогали в процессе чтения, то ничего страшного, но я был бы рад сделать то, что в моих силах.

Она снова опустила взгляд на книгу.

– Хорошо.

– Хорошо, – повторил он за ней. – «Хорошо» в смысле «Хорошо, мне бы хотелось проделать все это дерьмо со чтением вместе с тобой» или в смысле «Хорошо, ты реально чокнутый, если думаешь, что сможешь помочь мне»?

В ответ она только лишь улыбнулась, ее улыбка сказала ему о том, что ее «хорошо», вероятно, было сочетанием двух озвученных вариантов.

Скинув туфли, он сел на кровать рядом с ней.

– Я рад избавиться от этих чертовых туфлей.

– Вы сегодня красиво выглядели.

– Спасибо. Хотя не умер бы и без галстука.

Она рассмеялась, и его одолело внезапное желание сказать ей о том, что она была красивой. Эти слова уже практически сорвались с его губ, но он так и не успел этого сказать, потому что она отвернулась от него. Он вздохнул и промолчал, раздраженный тем, что упустил возможность.

Схватив свою гитару, он взял несколько аккордов, пока она читала книгу. Из-за этого он ощутил внутри себя тепло, и в течение некоторого времени это практически казалось ему нормальным. Он был обычным парнем, сидящим с девушкой, у них обоих были свои собственные проблемы и сложности, но они были просто самими собой.

И он трепетно относился к этому.

Он пытался отвлечься на что-нибудь, не желая того, чтобы она испытывала из-за него дискомфорт, но уголком глаза он заметил сосредоточенное выражение ее лица, когда она снова заговорила.

– Кармин, что означает слово «тиранический»?

– Смысл схож со словом «тиран». Это человек, который, как я полагаю, прокладывает себе путь с помощью власти. Ну, знаешь, что-то вроде хозяина.

– Спасибо, – она снова вернула свое внимание книге. Спустя мгновение она расстроено простонала. – Что такое гиб… ох, вот это слово?

Отложив гитару в сторону, он перекатился на живот, заглядывая в книгу для того, чтобы увидеть слово, на которое она показывала. Его подбородок опустился на ее плечо.

– Гибискус. Это цветок.

Она улыбнулась и развернулась к нему, их лица оказались настолько близко друг к другу, что кончики их носов соприкоснулись. Он подумал, что она отпрянет, близость была слишком интимной, но она просто смотрела на него. Он почувствовал ее дыхание своей кожей, когда она прикусила свою нижнюю губу.

Только тогда он отвернул голову, и Хейвен со вздохом закрыла книгу. Отодвинув ее в сторону, она опустила голову на его подушку.

– Не нравится история?

– Я уверена в том, что сочла бы ее замечательной, если бы могла ее понять, – сказала она, прикрываясь своими волосами, но он убрал несколько прядей ей за ухо для того, чтобы видеть ее лицо.

– Терпение – добродетель и все в том же духе… ты все поймешь. Для того, кто может учиться по субтитрам, чтение – дело несложное.

Он понятия не имел о том, говорил ли правду, но ему хотелось, чтобы она почувствовала себя лучше.

В течение некоторого времени никто из них не произносил ни слова. Глаза Хейвен в конечном итоге закрылись, и, немного посмотрев на нее, Кармин тоже сдался во власть усталости.

Спустя некоторое время его сон был прерван пронзительным криком. Он сел на постели, и с удивлением понял, что это была Хейвен. По ее лицу струились слезы, пока ее голова металась по подушке. Она крепко спала, находясь во власти ночного кошмара. Он, не задумываясь, обнял ее и начал успокаивать.

Успокоившись, она снова вернулась в объятия умиротворенного сна.

Sogni d'oro, mia bella ragazza, – пробормотал он, закрывая глаза.

Сладких снов, моя красивая девочка.

Глава 12

Хейвен стояла на кухне, ее мысли блуждали, пока она занималась приготовлением печенья. Она выскользнула из постели час назад, ее нервы находились на пределе из-за минувшей ночи. Ее тело брало над ней контроль, когда она находилась рядом с Кармином, ее сердце одерживало победу над ее разумом. Он уверял ее в том, что было нелепо, опасно проводить с Кармином столько времени, но сердце подсказывало ей, что она поступает правильно.

Предварительно разогрев духовку, она разместила на противне шарики теста и засунула первую партию печенья в духовку, когда раздался громкий стук в дверь. Выглянув в окно, она увидела на подъездной дорожке небольшую белую машину. В дверь снова постучали – так же сильно, как и в первый раз.

Она не могла открыть дверь. Сигнализация находилась в рабочем режиме, а у нее по-прежнему не было кода. Оставаясь молча стоять на своем месте, она задумалась над дилеммой, и почувствовала облегчение, когда услышала шаги спускающегося вниз по лестнице Кармина.

– Тому, кто находится по ту сторону этой ебучей двери, лучше иметь при себе ордер на обыск.

Хейвен стояла в дверном проеме, пока он отключал сигнализацию и открывал дверь. Он не успел произнести ни слова, потому что стучавшийся человек оттолкнул его и ворвался в дом.

– Ты такой мудак!

Хейвен была потрясена, в то время как лицо Кармина не выражало ровным счетом ничего.

– Лиза.

– Как ты мог так поступить со мной прошлым вечером? – вспылила Лиза, свирепо смотря на него. Выражение ее лица напомнило Хейвен о выражении хозяйки Катрины в те моменты, когда она кричала на хозяина Майкла. Она задумалась о том, что такого Кармин мог сделать для того, чтобы воспламенить в девушке такую ярость, но он не собирался отвечать.

Кармин бросил взгляд в сторону кухни, пока Лиза выплескивала на него свои ругательства, и улыбнулся, заметив стоявшую в дверном проеме Хейвен. Лиза не испытала восторга от того, что ее проигнорировали и оглянулась, заметив молчаливый обмен между Хейвен и Кармином.

– О, как мило! Так в ней все дело, Кармин? В этой сучке?

Улыбка Кармина померкла.

– Если ты не хочешь навредить себе, Лиза, то ты сию же минуту закроешь свой рот.

– Я думала, что ты выше этого, Кармин! Только посмотри на нее! – она бросила взгляд в сторону Хейвен. – И сколько же тебе платит доктор ДеМарко за то, что ты трахаешься с его сыном? Он вообще в курсе?

Хейвен в шоке уставилась на нее, выражение ее лица лишило Кармина самоконтроля. Схватив Лизу за руку, он распахнул входную дверь с такой силой, что она ударилась о стену. Кармин тянул Лизу к ее машине, пока она продолжала кричать. Она попыталась ударить его, когда он отпустил ее, но он увернулся, избежав удара. Он тоже начал кричать – Хейвен не могла его слышать, но могла видеть яростные движения его губ. Лиза стояла рядом с ним, сузив глаза, когда он, со всей силы ударив руками по капоту ее машины, развернулся к ней спиной.

На кухне раздался звук духовки, оповестивший Хейвен о том, что печенье приготовилось. Она доставала противень в тот момент, когда входная дверь захлопнулась, заставляя лежащие на столешнице предметы затрястись. Зайдя на кухню, Кармин остановился у окна рядом с ней.

– Тебе следовало открыть дверь и сказать ей, что меня нет дома.

– Я не могла этого сделать. У меня нет кода, – он задумчиво посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она занервничала из-за его молчания. – Я сожалею.

– Это не твоя вина, – сказал он. – Я давно знаю Лизу, и она вбила себе в голову идею о том, что я влюблюсь в нее. До нее не доходит то, что она не в моем вкусе.

Хейвен с удивлением посмотрела на него, пока он брал с противня одно печенье с арахисовым маслом.

– Она не в Вашем вкусе?

Покачав головой, он откусил печенье.

– Тебя это удивляет?

– Да. Она – красивая девушка.

– Ты считаешь Лизу красивой?

Она кивнула.

– Она выглядит, как девушка с обложки журнала.

Он сухо рассмеялся.

– Именно. Она не настоящая. Мне нужна такая девушка, которая не побоится испачкать руки, а это определенно не про нее. Лиза закатила бы истерику, если бы сломала ноготь.

Хейвен покачала головой.

– Зачем Вы пригласили ее на танцы, если она не в Вашем вкусе?

Он пристально посмотрел на нее, снова откусывая печенье.

– Поешь печенья. Оно вкусное.

* * *

Хейвен доставала из шкафчика контейнер для печенья, когда перед домом остановилась машина доктора ДеМарко. Открыв входную дверь, доктор направился на кухню. Он подошел настолько близко к Хейвен, что его рука коснулась ее рук.

Ее кожа покрылась мурашками, его присутствие все еще настораживало ее.

– Доброе утро, dolcezza.

– Доброе утро, сэр, – ответила она. – Что это означает?

– Dolcezza? – он откусил печенье, выражение его лица было беззаботным. Никогда еще ей не доводилось видеть его в таком приподнятом расположении духа. – Дорогая.

Дорогая?

Она продолжала складывать печенье в контейнер, пока доктор ДеМарко варил себе кофе. Хейвен не осмеливалась браться за кофе с того самого утра, когда все пошло не так. Доктор ДеМарко доедал свое печенье, пока варился его кофе. Кармин снова показался на кухне, когда его отец наливал кофе в чашку, и они поприветствовали друг друга, после чего доктор ДеМарко покинул кухню. Подтянувшись, Кармин сел на столешницу рядом с Хейвен и взял еще одно печенье до того, как она успела закрыть контейнер крышкой.

– С тобой сегодня все в порядке?

– Да. Почему бы мне быть не в порядке?

Он пожал плечами.

– Тебе приснился кошмар.

– Я сожалею, если нарушила Ваш сон, – сказала она. – Мне следовало вернуться в свою комнату.

– Мне плевать на это, tesoro. Я просто беспокоился о тебе.

Она чувствовала, что он смотрит на нее, но не стала встречаться с ним взглядом.

– Со мной все хорошо. Я, эм… Я не знаю, почему это вообще произошло.

– Чушь, – сказал он. – Почему ты лжешь?

Ее сердце ускорило свой темп.

– Почему Вы думаете, что я лгу?

– Потому что стены тонкие. Я могу слышать тебя по ночам.

– О, я не знала. Мне жаль.

– Прекрати извиняться, – сказал он. – Я просто не понимаю, зачем тебе могло понадобиться лгать об этом.

От того, что она оказался в таком неловком положении, у нее на глаза навернулись слезы.

– Потому что в этом нет ничего особенного.

– Знаешь, я в курсе того, каково это, – сказал он. – Хочешь поговорить об этом?

Она покачала головой.

– Нет.

– Что ж, если передумаешь, то я готов тебя выслушать.

Спрыгнув со столешницы, он слегка улыбнулся ей и вышел из кухни. Она стряхнула со своей одежды муку и закончила уборку на кухне, после чего направилась в гостиную, где собрались все члены семьи. Кармин сидел на диване, и бросил на нее взгляд, когда она показалась в гостиной.

– Слушай, пап, – начал он, все еще смотря на нее. – Думаю, я собираюсь научить Хейвен читать.

Ее охватил страх. Доктор ДеМарко приподнял брови и на мгновение уставился на нее, словно размышляя о том, что сказал Кармин, после чего перевел взгляд на своего сына.

– Полагаю, для того, чтобы научить кого-то читать, тебе самому для начала нужно было бы узнать о том, как это делается.

Кармин закатил глаза.

– Я умею читать.

– Ага, – вклинился в разговор Доминик. – Ты не знал, пап? Он прочел первую страницу «Графа Монте-Кристо».

– Vaffanculo, – сказал Кармин.

Доктор ДеМарко покачал головой, возвращая свое внимание Хейвен.

– Присядь, дитя.

Она не была уверена в том, было ли это предложением или приказом, но ей было известно то, что было безопаснее просто сделать то, что ей сказали. Обойдя диван, она заняла свободное место рядом с Кармином. Он положил ноги на столик перед собой, и откинулся на спинку дивана, скрестив руки на груди.

В комнате царила тишина, пока они смотрели телевизор – там шел фильм о парне по имени Хоффа. Спустя некоторое время раздался стук в дверь, и Хейвен осмотрелась по сторонам, когда никто не поднялся для того, чтобы открыть дверь. После еще одного стука дверь распахнулась.

– Ни один из вас не в состоянии открыть мне дверь? – крикнула Тесс.

Хейвен напряглась, когда она направилась к ним.

– Привет, Тесс, – сказал доктор ДеМарко, не отрываясь от телевизора. Она остановилась и обвела всех взглядом, задержавшись на Хейвен чуть дольше, чем на остальных, и заставив ее тем самым испытывать дискомфорт.

Тесс предпочла кресло Доминика, она опустилась на его колени и обняла его. Доминик обнял ее в ответ, пока они обменивались улыбками, выражения их лиц были радушными. Хейвен улыбнулась, смотря на них. Тесс была холодна с ней, но Хейвен поняла, что она не была плохим человеком.

Хейвен снова развернулась к телевизору и попыталась сосредоточиться на фильме, но Кармин продолжал медленно придвигаться к ней. Это затуманивало ее мысли.

– Привет, док, Ваш сын рассказал Вам о том, что сегодняшним утром он поколотил машину Лисы? – спросила Тесс.

– Я ударил по ней один раз, – сказал Кармин. – Там была всего лишь небольшая вмятина.

– Что ж, тебе лучше найти работу для того, чтобы заплатить за эту вмятину, – сказал доктор ДеМарко. – Ты не забыл о том, что я больше не оплачиваю твои счета?

– Не должен я ни за что платить. Она заслужила это, нечего было врываться сюда, как какой-то чертов следователь.

Эти слова привлекли внимание доктора ДеМарко, заставив его оторваться от фильма.

– И почему же она пришла сюда для того, чтобы допросить тебя?

– Она хочет отношений или чего-то вроде того. Я не знаю.

Доктор ДеМарко рассмеялся.

– Такое обычно случается, когда ты пудришь девушкам мозги.

– Да неважно, я не пудрю им мозги. И, невзирая на это, я, может быть, и заслужил от них некоторое дерьмо, но вот Хейвен не заслужила того, чтобы ее в это впутывали.

Доктор ДеМарко приподнял брови.

– Каким образом ее в это впутали?

– Она стояла рядом, – сказал Кармин. – Оказалась не в том месте и не в то время. Лиза нелестно отозвалась о ней.

– Я не думаю, что она хотела каким-либо образом меня обидеть, – тихо сказала Хейвен. – Она просто была рассержена.

– Чушь, – сказал Кармин. – Лиза знала, что делала.

Доктор ДеМарко покачал головой.

– Мне жаль, что ты попала на линию огня с puttani Кармина.

Хейвен понятия не имела о том, что означает слово «puttani», но ей показалось, что оно не было особо лестным.

– Все в порядке. Мне доводилось переживать и гораздо более плохие вещи.

Взгляд доктора ДеМарко был интенсивным, пока он смотрел на нее.

– Да, так и есть.

Все снова вернули свое внимание телевизору, но Хейвен с беспокойством елозила на своем месте. Она испытывала дискомфорт, и ей хотелось найти причину для того, чтобы покинуть комнату. Она наклонилась к Кармину.

– Вы не хотите чего-нибудь попить?

Он пожал плечами.

– Можешь принести мне что угодно.

Она поднялась с дивана, и, сделав несколько шагов в сторону кухни, остановилась перед тем, как покинуть комнату.

– Вам что-нибудь нужно, доктор ДеМарко?

– Нет, спасибо.

– Я бы не отказалась от бутылки воды, – включилась в разговор Тесс. – Спасибо, что спросила.

Хейвен испугалась, подумав, что совершила ошибку, но доктор ДеМарко ответил Тесс, ослабляя беспокойство Хейвен.

– Ты и сама в состоянии взять себе воды, Тесс. С твоими ногами все в порядке.

Хейвен сделала для Кармина вишневую колу и взяла бутылку воды, после чего, поколебавшись, взяла еще одну. Вернувшись в гостиную, она протянула одну бутылку Тесс.

– Держите.

Тесс приподняла брови, взяв воду, и снова сосредоточила свое внимание на телевизоре, не сказав ни слова.

Сев на диван, Хейвен протянула колу Кармину.

– Ты не была обязана это делать. В действительности, ты вообще все это не была обязана делать. Я и сам могу взять себе что-нибудь попить, – он поднес стакан к своим губам и сделал глоток. – Но я ценю это.

– Мне не сложно, – ответила она, когда что-то привлекло ее внимание, оказавшись в фокусе ее бокового зрения. Доктор ДеМарко снова смотрел на нее.

Раздавшийся звук звонившего домашнего телефона заставил всех вздрогнуть. Хейвен еще не слышала, чтобы он звонил. Ее сердце учащенно забилось, когда доктор ДеМарко поднялся для того, чтобы ответить.

– Это еще что за херня?

Хейвен бросила взгляд на Кармина, заметив замешательство на его лице.

– Это телефон.

– Нет, я знаю, но откуда он взялся?

Она пожала плечами, пока доктор ДеМарко, взяв трубку, снова садился в свое кресло.

– Дом ДеМарко, – он молча слушал звонившего. – Какой, ты говоришь, получился результат? – Хейвен пыталась не слушать его разговор, не желая показаться подслушивающей, но доктор ДеМарко говорил очень громко. – Кто? Как такое вообще, черт возьми, возможно?

– В самом деле, – сказал Кармин. – Когда у нас появился телефон?

Доминик рассмеялся.

– Несколько недель назад.

Доктор ДеМарко еще больше повысил голос.

– Сделай снова. Если во второй раз результат будет таким же, то мы проделаем заново вообще всю процедуру. Но, должно быть, произошла какая-то ошибка. Это совершенно никак не может быть правдой.

– Почему мне никто об этом не сказал? – спросил Кармин.

– Лучше спроси, бро, почему ты сам его не заметил?

Доктор ДеМарко вздохнул.

– Оставим это между нами. Я не хочу, чтобы об этом стало известно до тех пор, пока я не смогу в этом разобраться.

Он бросил трубку, сжимая пальцами перегородку носа.

– Дитя, ты знаешь что-нибудь о бизнесе Антонелли?

– Нет, сэр, – ответила Хейвен. – Фрэнки брал меня с собой только лишь однажды, когда он посещал, эм, аукцион, но я не знаю… В смысле…

Она замолчала, понятия не имея о том, что именно она хотела сказать. Доктор ДеМарко на мгновение уставился на нее, выражение его лица было нечитаемым. Поднявшись, он выхватил вишневую колу прямо из руки Кармина и вышел из гостиной.

Хейвен ошеломленно посмотрела на Кармина.

– Что случилось?

Он пожал плечами, смотря на свою теперь уже пустую руку.

– Без понятия. Я не знал даже о том, что у нас есть чертов телефон.

* * *

Дверь кабинета на втором этаже была на удивление открыта. Винсент сидел за своим столом, его очки были приспущены, пока он перебирал свои бумаги. Кармин стоял в дверном проеме, наблюдая за ним.

– Кто кончил тебе в кофе?

Винсент резко поднял голову.

– Прости?

– Что с тобой такое? – пояснил Кармин, заходя в кабинет и садясь в кресло. – С тобой все было в порядке, а затем внезапно ты стал таким, словно проглотил чье-то горькое дерьмо.

Винсент покачал головой.

– Обязательно всегда быть таким бестактным?

– Я не знаю, – ответил Кармин. – Обязательно всегда быть таким скрытным?

– Только в тех случаях, когда ты задаешь такие вопросы, на которые в действительности не хочешь знать ответы, – сказал Винсент. – Ты чего-то хотел? У меня есть дела.

– Ну, например, мне хотелось бы узнать, почему ты взял мою колу.

– Меня мучила жажда.

– Так ты ее выпил?

– Нет, – сказал он. – Еще вопросы будут?

– Зачем ты спросил у Хейвен о том, знает ли она что-нибудь о бизнесе? – спросил Кармин. – Это было что-то вроде проверки?

Винсент покачал головой.

– Мне было действительно любопытно. Меня не удивляет то, что она ничего не знает, но, если бы она что-нибудь и знала, то она в любом случае не сказала бы мне.

– Почему ты так думаешь?

– Потому что в отличие от некоторых девушка умеет молчать.

Кармин с подозрением посмотрел на отца.

– Если ты действительно так считаешь, то почему тогда ты держишь ее здесь взаперти, словно она находится под домашним арестом?

– Я не держу ее взаперти. Она покидала дом.

– Один раз. Она ездила к чертовому доктору. Это не особо увлекательное времяпрепровождение.

– Еще она ездила на твой футбольный матч, – добавил Винсент. – И, казалось, ей там нравилось. По крайней мере, до тех пор, пока не случилось одно из твоих происшествий.

– Одно из моих происшествий? Мы теперь это так называем?

– Разве что у тебя есть для этого название получше.

– Неважно, – сказал он. – Суть в том, что она редко куда-то выходит. У нее даже нет кода.

Винсент раздраженно вздохнул.

– Почему ты так внезапно этим обеспокоился?

– Потому что она – человек.

– Что ж, Николас Барлоу и Райан Томпсон тоже люди, но они тебя, кажется, не особо волнуют.

– Это разные ситуации. Кто-то должен поставить этих двух на место, но она всего лишь девушка. Она безобидна.

Винсент снова поднял голову, услышав эти слова, и несколько раз моргнул, словно они застали его врасплох.

– Хочешь сказать, что ты никогда в своей жизни не ранил девушек, Кармин? Потому что я полагаю, что приличное количество девушек не согласилось бы с тобой.

На некоторое время в кабинете воцарилась тишина. Винсент убрал в сторону свои бумаги и снял очки.

– Она проводит так много времени в доме, потому что у меня нет ни времени, ни сил для того, чтобы куда-нибудь ее отвезти, и никто больше, кроме меня, не может этого сделать.

– Да, может быть, ты прав, – сказал Кармин. – Сейчас бензина в моей машине не хватит даже на то, чтобы самому куда-нибудь съездить.

– Как тогда ты планируешь добираться до школы?

Кармин пожал плечами.

– Солью себе бензина из твоей машины, пока ты спишь.

Несмотря на то напряжение, которое царило до этого в кабинете, Винсент на самом деле рассмеялся над его словами.

– Ты, наверное, не постеснялся бы это сделать.

Кармин усмехнулся. Он не постеснялся бы.

Открыв верхний ящик своего стола, Винсент достал «серебряную» карточку «American Express». Он положил карточку перед Кармином.

– Вот что я тебе скажу… мы заключим сделку.

Кармин скептично посмотрел на него.

– Слушаю.

– Я верну тебе карточку, если ты приложишь побольше усилий.

– В чем именно?

– Во всем. Это касается и школы, и дома.

– Типа того, что я должен следить за порядком в своей комнате?

– Я сказал про усилия, а не про чудо, – ответил Винсент. – И я имею в виду то, что ты должен взять себя в руки. Прекрати драться и употреблять наркотики, возьмись за учебу, и еще – когда я прошу тебя об одолжении, я хочу, чтобы ты действительно делал то, что от тебя требуется.

– Звучит достаточно справедливо, – сказал Кармин, взяв кредитную карточку до того, как его отец успел бы передумать. – Я буду прилагать усилия.

– Замечательно, потому что я хочу попросить тебя об одолжении.

Кармин просто посмотрел на него, не испытав ни капли удивления.

– Нам нужны продукты, – сказал Винсент. – Нужно купить столько, чтобы их хватило на какое-то время.

– Типа еды и всякого дерьма?

– Просто еды, Кармин. Да.

– И ты хочешь, чтобы я купил продукты? Самостоятельно?

– Конечно же, нет, – сказал Винсент. – Возьми с собой девушку, положением которой ты так сильно обеспокоен.

Кармин посмотрел сначала на своего отца, потом на кредитную карточку.

– Это какая-то проверка? Потому что и двух чертовых часов не прошло с того момента, как ты сказал мне о том, что я все еще наказан.

– Все меняется, сын.

– И что же изменилось?

Винсент покачал головой, он снова становился скрытным.

– Ты хочешь, чтобы тебе дали шанс проявить себя – хочешь загладить передо мной свои промахи – так сделай это. Но не облажайся на этот раз, Кармин. Если с девушкой что-нибудь случится, то за этим последуют гораздо более катастрофичные последствия, чем отсутствие доступа к деньгам.

Кармин поднялся, рассудив, что ему следует убраться из кабинета до того, как его отец одумается и изменит свое решение.

– Значит ли это, что я больше не нахожусь под домашним арестом?

Винсент вздохнул.

– Ты находишься под домашним арестом с тринадцати лет и будешь под ним находиться до тех пор, пока будешь жить под моей крышей. Но не то чтобы домашний арест когда-то тебя останавливал…

– То есть, по сути, я на самом деле не нахожусь под домашним арестом.

– А ты когда-нибудь вообще находился?

Кармин рассмеялся.

– Нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю