355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Мельцер » Книга судьбы » Текст книги (страница 36)
Книга судьбы
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:42

Текст книги "Книга судьбы"


Автор книги: Брэд Мельцер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 39 страниц)

Глава сто девятая

– Ей очень больно, Уэс! – крикнул в притаившуюся темноту Римлянин, снова укрывшись от надоедливого дождя под зонтом. – Можешь спросить у нее сам!

– О-он н-не такой дурак, – прошептала Лизбет, которая сидела на мокрой траве, широко раскинув ноги. Упираясь спиной в надгробие с кельтским крестом, она прижимала обе руки к глазу, в который Римлянин ударил ее коленом. Она чувствовала, что разрастающаяся опухоль почти закрыла его.

Первая леди, стоящая под деревом в двух шагах от нее, холодно разглядывала Римлянина.

– Зачем вы привезли меня сюда? – требовательно спросила она.

– Ленора, это не то, что вы…

– Вы сказали, что дело срочное, и привезли меня на встречу с Уэсом!

– Ленора!

Первая леди с непроницаемым выражением продолжала смотреть на Римлянина.

– Вы собирались застрелить меня, не так ли? – поинтересовалась она.

Услышав ее слова, Лизбет подняла голову.

Слегка повернувшись вправо, Римлянин, прищурившись, осматривал извилистую, вымощенную каменными плитами дорожку. Как учили в Службе, он визуально разбил окружающее пространство на сектора и теперь внимательно изучал их один за другим. Проводил «поиск по квадратам», как они называли это.

– Ленора, не говорите глупостей. Если бы я хотел убить вас, то застрелил бы еще в машине.

– Если только он не хотел придать этому видимость… тьфу… – отчаянно сказала Лизбет, сплевывая кровь и слюну на землю. Неподалеку сирена локомотива разразилась пронзительным воем, возвещая о скором прибытии поезда. – Видимость того, что якобы Уэс убил вас, а он в ответ пристрелил Уэса. Т-тогда он стал бы героем, и уже некому было бы указать на него обвиняющим жестом.

Раздраженно покачивая головой, Римлянин, впрочем, ни на шаг не отходил от густых кустов.

–  У нее идет кровь, и очень сильно, Уэс!

Первая леди взглянула на могилу Бойла, потом вновь повернулась к Римлянину. Судорожно теребя ремешок зонтика, она негромким и полным сдерживаемого бешенства голосом поинтересовалась:

– А ведь девчонка права, не так ли?

– Она всего лишь пытается вывести вас из себя, Ленора.

– Нет, она… Вы обещали, что никто не пострадает! – взорвалась первая леди. Она резко развернулась в сторону главного входа на кладбище.

За спиной у нее раздался металлический щелчок.

– Ленора, – предостерегающим тоном заговорил Римлянин, поднимая пистолет, – если вы сделаете хотя бы шаг, я думаю, у нас будут очень большие проблемы.

Первая леди застыла на месте.

Снова повернувшись к Лизбет, Римлянин глубоко вздохнул. Все должно было пройти быстро, чисто и аккуратно. Но если Уэс предпочитает и дальше скрываться… Тщательно прицелившись, он заявил Лизбет:

– Прошу вас, поднимите руку, пожалуйста.

– Что вы говорите? – удивилась девушка, по-прежнему сидя на земле.

–  Поднимите свою чертову руку! – прорычал Римлянин. – Ладонью ко мне, – скомандовал он, демонстрируя Лизбет свою забинтованную кисть.

Невозможно было не заметить тугую белую повязку, в самом центре которой расплывалось кроваво-красное пятно. Лизбет поняла, что он задумал. Как только будет обнаружено ее тело с такой необычной раной в руке – фактически подписью-стигматом, во всем обвинят…

Лизбет перестала чувствовать дождь. Ее трясло мелкой дрожью.

– Поднимите руку, Лизбет, или, клянусь Богом, я вышибу вам мозги.

Испуганно прижав руки к груди, она бросила взгляд на первую леди, которая снова сделала попытку удалиться.

–  Ленора… – не оборачиваясь, предостерег Римлянин. Первая леди остановилась.

Лизбет чувствовала, как от сырости промокли брюки, но по-прежнему отказывалась повиноваться.

– Отлично, – сказал Римлянин и прицелился Лизбет в голову. – Сейчас я посмотрю, как ваши мозги разлетятся по…

Лизбет подняла левую руку вверх. Римлянин нажал на спусковой крючок. Револьвер дернулся, и в тишине кладбища разнеслось громкое эхо выстрела.

С тыльной стороны кисти Лизбет, как раз под костяшками пальцев, толчком выплеснулась кровь. Не успела она ощутить боль и закричать, как кровь потоком хлынула вниз по запястью, заливая локоть. Она в шоке смотрела на маленькую дырочку с рваными краями, как будто эта ладонь принадлежала кому-то еще. Девушка попыталась согнуть пальцы в кулак и почувствовала настоящую боль. Очертания руки расплывались у нее перед глазами, словно исчезая в темноте. Она вот-вот могла лишиться чувств.

Не говоря ни слова, Римлянин прицелился в трясущуюся голову Лизбет.

–  Стойте! – прокричал откуда-то из-за кустов знакомый голос.

Римлянин и первая леди повернулись, пытаясь разглядеть на обсаженной деревьями дорожке того, кому принадлежал этот голос.

– Не трогайте ее! – крикнул Уэс, и его тонкий силуэт рванулся сквозь кусты. – Я иду.

Все получилось именно так, как и планировал Римлянин.

Глава сто десятая

Стоя в дальнем конце тропинки, я смотрю на Римлянина, освещаемого тусклым светом фонарей. Он тоже не сводит с меня глаз, но пистолет его по-прежнему направлен на Лизбет.

– Ты сделал правильный выбор, Уэс, – все так же стоя под деревом, говорит он. Голос его звучит тепло и приветливо, как если бы мы сидели за дружеским столом.

– Лизбет, вы меня слышите? – кричу я.

Она лежит на земле в пятидесяти ярдах от меня. В переплетении теней, отбрасываемых ветками кустов и гигантской смоковницы, Лизбет кажется крошечной черной кляксой, затерянной среди могил.

– С ней все в порядке, – уверенно заявляет Римлянин. – Хотя, если ты срочно не поможешь ей, боюсь, она потеряет сознание.

Он старается заставить меня подойти ближе, а при том, что Лизбет, истекая кровью, распростерлась на земле, особого выбора у меня нет.

– Сначала я должен убедиться, что с ней действительно все в порядке, – говорю я и направляюсь к дорожке. Он понимает, что я просто тяну время. – Отойдите в сторону и дайте мне пройти.

– А не пошел бы ты к чертовой матери, Уэс! – огрызается он, поворачивается к Лизбет и снова поднимает пистолет.

– Нет! Подождите, я иду!

Я бегу по вымощенной каменными плитами дорожке, подняв руки над головой, чтобы он видел, что я сдаюсь.

Он опускает ствол пистолета, но палец его остается на спусковом крючке.

Если бы у меня в голове была хоть капля мозгов, я бы продолжал следить за ним, но, спотыкаясь о выщербленные плиты под ногами, я бегу между двумя рядами надгробий и смотрю на первую леди. Ее широко раскрытые глаза умоляют меня, а во всей позе ощущается безмолвная просьба простить ее.

В этот раз ее слезы искренние. Но, пожалуй, первая леди ошиблась и ждет помощи не с той стороны, откуда следовало бы.

– Ничего личного, Уэс, просто бизнес, – пожимает плечами Римлянин, перехватив мой взгляд.

Приближаясь к Лизбет и глядя под ноги, чтобы не упасть, я все-таки уголком глаза слежу за Ленорой Мэннинг. В течение восьми лет она прекрасно знала, что я виню себя в том, что в тот день посадил Бойла в президентский лимузин. В течение восьми лет она смотрела на то, что осталось от моего лица, и делала вид, что я – часть ее семьи. На мой день рождения три года назад, когда все начали подтрунивать надо мной, говоря, что мне надо почаще ходить на свидания, она даже поцеловала меня в щеку, прямо в переплетение шрамов, чтобы я поменьше обращал на них внимания. Я не мог ощутить ее губ, поскольку они коснулись моей щеки в том самом месте, где она утратила чувствительность. Покинув офис, я проплакал всю дорогу домой, совершенно очарованный ее красивым и заботливым поступком.

И сейчас, проходя мимо погруженной в тень каменной крипты с дверями из сине-красного мозаичного стекла, я вновь чувствую, как глаза мои наполняются слезами. Но не от жалости, печали или страха. Я отчаянно зажмуриваюсь, но слезы все равно текут по щекам. Но сейчас глаза у меня щиплет от ярости.

Стоя слева от меня, Ленора Мэннинг складывает губы трубочкой, словно собираясь свистнуть. Она уже готова окликнуть меня по имени.

Я со злостью смотрю на нее, давая понять, что она может не утруждать себя.

Даже на полутемном кладбище она прекрасно разбирается в выражении лица своих сотрудников. И я понимаю, что всегда оставался для нее лишь сотрудником, наемным работником… и никем более. Не членом семьи. Не другом. Даже не раненым щенком, которого вы приютили, чтобы успокоить свою совесть и постараться забыть о нелицеприятных поступках, совершенных в своей жизни. Как ни трудно мне с этим примириться, но это правда.

Мне хочется заорать, выругаться, накричать на нее за то, что она сделала со мной. Но в этом нет необходимости. Чем ближе я подхожу, тем яснее первая леди видит это сама. Кажется, что мое лицо превратилось в застывшую маску, и она понимает, что это значит.

На мгновение она удивленно приподнимает брови, а потом делает крохотный шажок назад и опускает зонтик, чтобы я не увидел ее лица. Я воспринимаю это как свидетельство своей победы и ее поражения. Ленора Мэннинг видела в жизни все и ни разу не уклонилась от схватки. Но сейчас она не может заставить себя взглянуть мне в глаза.

Я поворачиваюсь к Римлянину, который теперь всего в сорока футах от меня.

– Иди сюда, – говорит он.

Я останавливаюсь. Справа от меня, наискосок, между двух приземистых надгробий стоит на коленях Лизбет, баюкая и прижимая раненую руку к груди. В призрачном тусклом свете фонарей я вижу, что волосы у нее намокли, а глаз уже заплыл. И я почти пришел.

– Мне очень жаль, – стуча зубами, шепчет она, словно извиняясь за что-то.

– Я сказал: «Иди сюда», – настаивает Римлянин.

– Не подходите к нему! – перебивает его Лизбет. – Он убьет вас.

Римлянин не спорит.

– Пообещайте, что отпустите ее, – говорю я.

– Конечно, – легко соглашается он.

– Уэс! – вскрикивает Лизбет, и я слышу, как тяжело она дышит. Она изо всех старается не потерять сознание.

Вдали не слышно сирен, никто не спешит нам на помощь. Так что теперь, чтобы помочь Лизбет уйти отсюда живой, я должен сделать шаг вперед и попробовать заключить сделку.

Шум приближающегося поезда становится громче. За спиной у меня раздается чей-то шепот. Я оборачиваюсь, но вижу только свое отражение в красно-синем мозаичном стекле дверей крипты. Но я готов поклясться, что внутри, за ними, что-то движется.

– Тебе что, уже призраки мерещатся? – смеется Римлянин. Шепот за моей спиной становится громче, но я продолжаю шагать по тропинке. Мне осталось пройти не больше двадцати футов. Дождь ослабевает, когда я вхожу под сень огромного дерева. Его ветви простираются надо мной, как руки кукловода. Я уже так близко, что слышу, как дрожит Лизбет… и как нервно теребит ремешок зонтика первая леди… и как Римлянин большим пальцем опускает взведенный курок.

– Прекрасно, – говорит он с кривой улыбкой.

И прежде чем я успеваю отреагировать, он поворачивается и снова прицеливается. Прямо в сердце Лизбет.

Глава сто одиннадцатая

–  Нет! Стойте! – кричу я и бросаюсь вперед.

В воздухе слышится громкое шипение. Но это не выстрел из пистолета Римлянина. Этот звук раздается у меня за спиной.

Не успеваю я сообразить, что, собственно, происходит, как из правой руки Римлянина ударяет фонтан крови. Ярко-красная жидкость толчками брызжет с тыльной стороны его ладони, как раз под костяшками пальцев. Его ранили. От шока и неожиданности Римлянин нажимает на курок.

Краем глаза я замечаю, как Лизбет хлопает себя по плечу, словно убивает комара. Я вижу, как между пальцев у нее сочится что-то темное, кровь… подобно воде, вытекающей из треснувшей чашки. Она отнимает руку от плеча и подносит ее к глазам, растопырив пальцы. Когда Лизбет видит кровь, лицо у нее покрывается смертельной бледностью, а глаза закатываются. Все, готово, она лишилась чувств.

– Дерьмо, дерьмо, дерьмо!– вопит Римлянин, согнувшись пополам. Тело его странно подергивается, раненую руку он бережно прижимает к груди. Справа от него первая леди срывается с места, бежит к главным воротам кладбища и скоро исчезает из виду. Римлянину слишком больно, чтобы он попытался остановить ее. Дыра в его ладони размерами не больше пенни. Но подпись со стигматами распознается безошибочно.

–  Ты обманул меня! Он – ангел! – доносятся из кустов в задней части кладбища завывания Нико.

Он ломится к нам сквозь темноту, держа перед собой револьвер, готовый убивать. Я не вижу его лица, в тусклом неверном свете фонарей угадывается только силуэт. Но рука у него не дрогнула.

– Т-ты попадешь в ад, – шепчет Римлянин, отчаянно пытаясь использовать последний шанс. – Как Иуда, Нико. Ты стал Иудой, и ты попадешь в ад.

Нико вздрагивает всем телом, и я понимаю, что он расслышал обращенные к нему слова. Но они не останавливают его.

– Законы Божьи живут дольше тех, кто их нарушает! – выкрикивает он, собираясь с силами. – Твоя судьба переписана заново!

Выйдя на дорожку, он одной рукой стискивает деревянные четки у себя на шее, а другой сжимает револьвер.

– Нико, вспомни о своей матери! – умоляет его Римлянин.

Нико кивает, и по лицу его текут слезы.

– Я помню, – хрипит он.

И вдруг, когда он уже поднимает револьвер, прицеливаясь, из-за забора кладбища доносится громкий свист рассекаемого воздуха. На рельсах появляется серебристый поезд – он мчится так быстро, что, кажется, возникает из ниоткуда. Его грохот и лязг оглушают. В уши мне как будто вставили ватные пробки. А что чувствует Нико с его обостренным слухом, мне страшно даже представить.

Он сопротивляется изо всех сил и, стиснув зубы, нажимает на курок. Но грохот и лязг делают свое дело. Рука Нико вздрагивает, раздается короткое шипение, и пуля, скользнув над плечом Римлянина, вырывает щепки из ствола ближайшего дерева. Должно быть, впервые в жизни Нико Адриан промахивается.

На лицо Римлянина возвращается мрачная улыбка. А поезд все грохочет и грохочет за оградой. Не в состоянии удержать пистолет в правой руке, агент Секретной службы отшвыривает зонтик и перехватывает оружие забинтованной левой. Судя по тому, как трясется его правая кисть, он испытывает сильную боль. Но не обращает на нее внимания. Римлянин расправляет плечи, колени у него больше не подгибаются. Когда он поднимает пистолет на уровень глаз и прицеливается, я уже бегу к нему. Как, впрочем, и Нико, но он отстает на добрых тридцать футов.

У Римлянина остаются считанные секунды на один-единственный выстрел. И никаких сомнений относительно того, кто из нас наиболее опасен.

Ба-а-ах!!

Раздается грохот выстрела пистолета Римлянина, но он тонет в шуме пролетающего мимо поезда. Позади меня, за моим правым плечом, слышится глухой стон – это пуля попадает Нико прямо в грудь. Он по-прежнему бежит к нам. Но недалеко. Через два шага ноги у него начинают заплетаться, а чересчур близко посаженные глаза испуганно расширяются, превращаясь в круглые блюдца. Он спотыкается и падает на землю лицом вниз. Четки вырываются у него из руки. Тело его замирает, и он не делает попытки встать.

Покончив с Нико, Римлянин направляет пистолет на меня. Но я двигаюсь слишком быстро для него. Я налетаю на Римлянина, который стоит неподвижно, как манекен в витрине, и с разбегу обхватываю его руками. От удара он отшатывается влево. Я с удивлением понимаю, что на груди у него металлическая пластина. Он научился этому у Бойла. Пуленепробиваемый жилет. Впрочем, хорошо уже то, что, получив ранение в руку, он ослабел. Мы спотыкаемся о его зонтик и валимся на землю. Я крепко вцепился в него, как лесоруб в падающее дерево.

Мы оказываемся на земле, пистолет падает у него из рук и скользит по мокрой траве. Спиной он врезается в выступающий из земли корень, а головой с размаху ударяется о булыжник с неровными краями. Жилет помогает ему уберечь спину, но лицо Римлянина, когда он прикладывается затылком о камень, кривится от боли.

С трудом выпрямившись, я упираюсь коленом Римлянину в живот, левой рукой хватаю его за воротник рубашки, тяну на себя и изо всех сил бью кулаком ему в лицо, чуть повыше глаза. Голова агента снова со стуком ударяется о камень, а над глазом появляется небольшая рваная рана. Римлянин скрипит зубами от боли и плотно зажмуривается. В крови у меня бурлит адреналин, я бью его снова и снова. Рана над глазом расширяется и кровоточит все сильнее.

Однако настоящую боль ему причиняет булыжник под головой. С каждым ударом я слышу тошнотворный хруст – мне кажется, что череп его вот-вот расколется и в руках у меня останется лишь его скальп с черными, как вороново крыло, волосами. После недавнего ранения он явно потерял ориентацию в пространстве, но все-таки с трудом закидывает забинтованную руку за голову, пытаясь защититься от ударов о камень.

Я не могу унять бушующую в груди ярость и бью его снова. И еще раз. Это ему за все те операции, что мне пришлось перенести. И за то, что я вынужден был научиться жевать левой стороной рта. И за то, что я больше не могу облизывать губы…

Лежа на земле, Римлянин просовывает забинтованную руку между затылком и камнем. Моя рука взлетает в воздух для очередного удара, и тут я понимаю, что он не просто защищает голову. Он пытается ухватить камень. Ах ты, черт возьми! Собрав последние силы, я снова бью его в лицо. Римлянин взмахивает левой рукой, как бейсбольной битой. В кулаке у него зажат булыжник. Я двигаюсь быстро. Но он – еще быстрее.

Острый край камня, рассекая кожу, врезается сбоку мне в скулу, и я отлетаю вправо, ударившись плечом о сырую траву, растущую по краям дорожки. Римлянин уже предвкушает окончательную победу. Ему даже удается подняться на ноги. Я тоже вскакиваю с земли, стараясь отодвинуться как можно дальше, прежде чем он…

Он опять обрушивает на меня свой камень, как свайный молот. И попадает очень точно, как раз в основание черепа. Голова у меня гудит, руки и ноги слабеют. Спотыкаясь, я делаю неуверенный шаг вперед, к нему… Перед глазами все плывет, подступающая чернота грозит захлестнуть меня с головой. Нет, не смей терять сознание…

Я падаю на землю, успев выставить перед собой руки, и в ладони мне впиваются мелкие камешки, которыми усыпана дорожка. Римлянин слепо идет на меня. Он тяжело дышит, жадно хватая воздух широко открытым ртом. Он спотыкается о край плиты, и вылетевшая из-под ноги щебенка больно ударяет меня в спину.

– Ты… – Римлянин хватает меня сзади за рубашку. Я пытаюсь вырваться, но он намного сильнее. – Ты покойник, чертов урод! – рычит он, резким рывком переворачивает меня на спину и, подобно метателю молота, отправляет в сторону крипты из шлифованного камня, двери которой из красно-синего мозаичного стекла защищены перекрещивающимися металлическими прутьями. Если я врежусь в них спиной… Нет, лучше не думать об этом.

Прутья встречают мой позвоночник душераздирающим хрустом. Примерно с полдюжины витражных стекол с треском, очень похожим на рождественский фейерверк, разлетаются на куски, когда моя голова врезается в них. По затылку у меня течет что-то теплое и мокрое. Проклятье! Если я чувствую кровотечение, значит, оно очень сильное.

Римлянин хватает меня и тянет на себя, шейные мускулы у меня расслабляются, голова бессильно клонится набок. Сверху, как в замедленной съемке, падает дождь, и капли его напоминают мелкие хрустальные иголки. Перед глазами у меня снова все плывет. Небо становится темно-синим…

– О-о-о-о-о-х, – слышу я собственный стон. Я упорно стараюсь не потерять сознания, пока Римлянин оттаскивает меня от крипты в темноту. Не выпуская из рук моей рубашки, он на мгновение останавливается и оглядывается по сторонам. Неподалеку без сознания лежит Лизбет. Первая леди исчезла. Нико убит. Какие бы планы ни строил Римлянин перед этой встречей, теперь ему придется импровизировать. Он обводит глазами мрачный пейзаж и находит то, что искал.

Римлянин, дергая за рубашку, поднимает меня на ноги, и я, спотыкаясь, делаю неуверенный шаг вперед. Он обхватывает меня за шею рукой и ведет по тропинке, как собаку, которую за ошейник вытаскивают из столовой. Он так сильно сжимает меня своей здоровенной ручищей, что я начинаю задыхаться. Я пытаюсь остановиться, зарываясь каблуками в землю, но силы окончательно оставили меня. Тем не менее, только когда мы пересекаем дорожку, вымощенную каменными плитами, я вижу конечную цель нашей прогулки. По диагонали от небольшого уютного захоронения, в котором упокоились муж и жена, я замечаю небольшой пятачок травы, которая кажется более зеленой по сравнению с остальной растительностью. В одном месте пятачок дерна морщится, как задравшийся ковер. О боже! Это же искусственный газон. Он тащит меня… к свежевырытой могиле.

Глава сто двенадцатая

Он чуть ли не волоком тащит меня к открытой могиле, а я упираюсь, пытаясь остановиться. Но все напрасно. Римлянин еще крепче стискивает мою шею, и вот мы уже совсем рядом с разверстой ямой.

–  Отпусти меня! – кричу я, вцепившись в его руку и стараясь оторвать ее от своей шеи. Но все мои усилия тщетны, а Римлянин только усиливает нажим. Мы уже сошли с мощеной дорожки, ноги мои скользят по мокрой траве, и я судорожно размахиваю руками и ногами, пытаясь зацепиться хоть за что-нибудь. Около одинаковых прямоугольных надгробий над могилами мужа и жены под руку мне попадается далеко выдающаяся вперед ветка куста. Я хватаюсь за нее, но мы продвигаемся так быстро, что она ломается, а ее острый конец впивается мне в ладонь. Боль на удивление сильная. Грязно выругавшись, Римлянин толкает меня вперед, и мы идем дальше.

Свежевырытая могила уже прямо перед нами, но, когда мы протискиваемся между надгробиями, я подаюсь влево и обхватываю один из могильных камней обеими руками. Пальцы мои скользят по гладкой мраморной поверхности и застревают в выемке выгравированной «Г» в слове «СУПРУГ».

Взбешенный Римлянин сильнее сдавливает мою шею. Я чувствую, как лицо наливается кровью, но по-прежнему изо всех сил цепляюсь за надгробие. Он дергает снова, и пальцы мои начинают скользить по камню. Острое гранитное навершие прямоугольного надгробия царапает мне руку и подмышку. Римлянин дергает так сильно, что мне кажется, будто голова моя вот-вот оторвется от шеи. Плечо горит, как в огне. А пальцы все скользят и скользят по гладкому камню. Поверхность гранита, и без того отшлифованная, намокла под дождем, и мне не удержаться за нее.

Подойдя к вырытой могиле, Римлянин ударом ноги отшвыривает прикрывающий ее дерн. Я бросаю туда беглый взгляд и вижу семифутовую дыру… неровные грязные стены, с которых осыпается земля…

Я делаю последнюю отчаянную попытку удержаться за надгробие, но пальцы мои уже выскользнули из выемки выгравированной буквы и бессильно елозят по камню.

Правая рука Римлянина плетью висит вдоль тела, и кровь из раны промочила рукав пиджака. Вне всякого сомнения, она причиняет ему сильную боль. Но он знает, что поставлено на карту. Подавшись вперед, он усиливает нажим. Мои ноги медленно скользят по мокрой траве к краю могилы. Я пытаюсь сделать вдох, но воздух не идет в легкие – Римлянин сдавливает мою шею слишком сильно. Рука у меня онемела, пальцы давно утратили чувствительность. На меня опять надвигается сплошная чернота. Господи, позаботься о маме и отце…

Ба-ах! Ба-ах!

В лицо мне ударяют мелкие крошки камня. Хватка Римлянина ослабевает, и я падаю на мокрую траву, отплевываясь и кашляя, когда живительный кислород попадает в легкие.

У меня над головой край одного из надгробий, задетый пулей, разлетается на куски. Я во все глаза смотрю на Римлянина, который поворачивается ко мне лицом. Его взгляд перескакивает с одного предмета на другой, пытаясь обнаружить неожиданную опасность. В рубашке у него появилась новая дыра, прямо в центре груди, но крови нет. Пошатываясь, он пятится назад, но недолго.

Слева от меня, всего в нескольких футах, Лизбет встает на ноги. Она тяжело дышит, и кровь сочится из раны в руке, которой она сжимает пистолет Римлянина. Девушка опускает оружие. Она думает, что выиграла.

– Лизбет… – откашливаюсь я, с трудом выталкивая слова из пересохшего горла. – Он в жилете!

Глаза у Лизбет от удивления лезут на лоб.

Взревев, как раненый медведь, Римлянин бросается на нее.

Лизбет в панике поднимает пистолет и нажимает на курок. Звучат еще два выстрела. Обе пули попадают Римлянину в грудь. Но он движется так быстро, что они не останавливают его. Подскочив к девушке почти вплотную, Римлянин пытается вырвать оружие у нее из рук. Лизбет нажимает на курок в последний раз, и пуля задевает шею Римлянина. Но он настолько ослеплен яростью, что, похоже просто не замечает нового ранения. Вскрикнув, Лизбет отступает на шаг. Еще мгновение, и Римлянин врезается в нее.

Вырвав пистолет у нее из рук, он по инерции увлекает ее за собой. Они падают на вымощенную каменными плитами дорожку, и голова Лизбет со стуком ударяется о бетонный бордюр. Тело ее бессильно обмякает. Не желая рисковать, Римлянин локтем давит ей на горло. Ноги ее даже не подергиваются, руки безвольно раскинуты в стороны.

Стряхнув с себя оцепенение, я вскакиваю на ноги и принимаюсь шарить в траве. Пальцы мои натыкаются на острые, но мелкие осколки гранита. В любой другой день у меня не было бы никаких шансов против прошедшего специальную подготовку, крепкого и мускулистого мужчины ростом в шесть футов и весящего двести фунтов. Но только что Римлянин получил рану в шею, и совсем недавно у него была прострелена правая рука. Наконец мне попадается большой и острый кусок гранита. Сжав камень в кулаке, я бегу к Римлянину, который склонился над Лизбет. Я не уверен, что справлюсь с ним. Но точно знаю, что в башке у агента появится новая вмятина.

Отведя назад руку с куском гранита, я стискиваю зубы и, собрав последние силы, бью Римлянина по затылку. Осколок треугольной формы, с выступающим острым концом. Он попадает агенту чуть повыше уха. Я буквально впитываю вырвавшийся у Римлянина громкий стон, который он даже не пытается сдержать.

К его чести надо сказать, что он не свалился без чувств и даже не опрокинулся на спину. Вместо этого он зажимает рукой ушибленное место, поворачивается ко мне и с трудом поднимается на ноги. Не давая ему возможности прийти в себя, я снова размахиваюсь и наношу очередной удар, на этот раз по лицу. Он пятится и садится на землю. Но я не останавливаюсь на достигнутом. Повторяя его же действия, я левой рукой хватаю его за грудки, тяну на себя и снова бью по лицу, целясь в рану над глазом. Потом размахиваюсь и бью еще раз. Из рассеченной брови ручьем хлещет кровь, заливая ему лицо.

С нижней губы у меня свисает струйка слюны. Это из-за него у меня не закрывается рот, говорю я себе, размахиваюсь и снова опускаю кусок гранита в рану у него над глазом. Одна сторона лица Римлянина превратилась в кровавую маску. Это ему за меня. Теперь он узнает, каково это – жить с полупарализованным лицом.

Глаза у него закатились под лоб. Я снова бью его по лицу, намереваясь причинить как можно более сильную боль и увеличить рану. Струйка слюны, свисающая у меня с нижней губы, дотягивается до руки, я смахиваю ее и в бешенстве продолжаю избивать его. Я хочу, чтобы он узнал, каково было мне. Я хочу, чтобы он боялся смотреть на себя в зеркало!Новый удар срывает очередной кусок кожи. Я хочу, чтобы он жил с этим. Я хочу, чтобы он каждый день смотрел на свои шрамы. Я хочу, чтобы он…

Я замираю с рукой, занесенной для удара. Грудь у меня тяжело вздымается, мне не хватает воздуха. Опустив кулак, я вытираю слюну с губы и замечаю, что дождь еще не закончился. Капли его по-прежнему падают на мое разгоряченное лицо, стекая по щекам и срываясь с подбородка на землю.

Глазам моим предстает неаппетитное зрелище.

Я отпускаю рубашку Римлянина, и он, не издав ни звука, мешком валится мне под ноги.

Кусок гранита выскальзывает у меня из рук и с глухим стуком ударяется о бетон бордюра. Я поворачиваюсь к Лизбет, которая по-прежнему недвижимо лежит на земле. Одна рука у нее неловко запрокинута за голову. Я опускаюсь на колени и осторожно кладу ей руку на грудь. Ничего.

– Лизбет, с тобой… Ты меня слышишь? – кричу я.

Никакого ответа.

О господи! Нет. Нет, нет, нет…

Я хватаю ее за руку в надежде нащупать пульс. Его нет. Не тратя времени, я запрокидываю Лизбет голову и припадаю к ее губам, чтобы сделать искусственное…

–  К-кх-х!

Я испуганно отстраняюсь, а Лизбет тяжело откашливается. Правой рукой она инстинктивно прикрывает рот. Но левая, раненая, остается в прежнем положении – неловко запрокинутая за голову.

Она отплевывается, тело ее сотрясают рвотные позывы, кровь приливает к лицу.

– Ты-ты в порядке? – спрашиваю я.

Она натужно кашляет. Это хорошо. Не поворачивая головы, краем глаза она замечает в нескольких футах от нас тело Римлянина.

– Но мы должны…

– Расслабься, – успокаиваю я.

Она качает головой, отнюдь не убежденная моими словами.

– А что… что с…

– Успокойся. Все нормально. Мы его сделали, понимаешь?

– Не его, Уэс… ее.

От дурного предчувствия у меня сжимается сердце. Слабый дождик по-прежнему моросит с темного неба.

– Где первая леди?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю