355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернхард Хеннен » Королева эльфов. Зловещее пророчество » Текст книги (страница 54)
Королева эльфов. Зловещее пророчество
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:11

Текст книги "Королева эльфов. Зловещее пророчество"


Автор книги: Бернхард Хеннен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 54 страниц)

Места действа

Аврон – город в Фаргоне. Был разграблен во время войн между Ангносом и Фаргоном.

Альвемер – эльфийское княжество, граничащее со Снайвамарком и Землями Ветров.

Альвенмарк – общее название для мира детей альвов.

Альда – пограничная река на северо-востоке Фаргона.

Ангнос – королевство людей, расположенное далеко к югу от Фьордландии, граничит с Фаргоном и давно враждует с ним.

Анисканс – важная метрополия человеческого королевства Фаргон. Место, где был убит святой Гийом.

Аркадия – эльфийское княжество, славящееся своей красотой и холодной дерзостью правителей.

Байнне Тир – древнее имя Сожженных Земель. Означает то же самое, что Молочная страна. Если верить старым историям, когда-то эта пустыня представляла собой плодородную и густонаселенную страну.

Валемас – давно покинутый эльфийский город в Альвенмарке. Вольные жители Валемаса были изгнаны Эмерелль и основали населенный город-оазис в Расколотом мире.

Валемер – город в Альвенмарке, расположенный в устье Мики и относящийся к королевству Альвемер.

Вахан Калид – портовый город на берегу Лесного моря, был основан изгнанными с севера нормирга. Полностью разрушен в начале войны с троллями. Родина кобольдского народа хольдов. Место, где каждые двадцать восемь лет выбирают короля Альвенмарка.

Вейденбах – небольшая деревня на северо-востоке Фаргона. Славится своим рефугиумом и его скрипторием, где хранятся ранние писания о Мишеле Сарти и других святых ордена Древа Праха.

Голова Альва – окруженная тайнами гора далеко на севере Альвенмарка.

Горы Сланга – горная цепь на севере Снайвамарка. Родина эльфийского народа маураван.

Дориен – эльфийское графство в Аркадии.

Другой мир – эльфийское название для мира людей.

Друсна – крупное лесное королевство, граничащее на северо-востоке с Фаргоном.

Зелинунт – разрушенный город в королевстве Фаргон в мире людей. Когда-то назывался Белый Зелинунт. Был разрушен во время войны девантаров и альвов.

Земли Ветров – просторная степь к югу от Карандамона и Снайвамарка. Родина большинства племен кентавров.

Искендрия – 1) известный портовый город в мире людей. Подчиняется жестокому богу Бальбару, исповедует его кровавый культ. В то же время считается столицей искусств и культуры. Весьма противоречивое место; 2) библиотека в одном из осколков Расколотого мира. По легенде, здесь хранится все знание Альвенмарка, однако найти то, что ищешь в похожей на лабиринт библиотеке, – целое искусство.

Ишемон – эльфийское княжество, некогда родина солнечных драконов.

Карандамон – высокогорная равнина в вечных льдах, родина эльфийского народа нормирга.

Кенигсштейн – тролльское название горной крепости, именуемой эльфами Филанган. Являлась резиденцией троллей и эльфов, правивших Снайвамарком.

Ланголлион – эльфийское княжество Алатайи, остров к юго-востоку от Китовой бухты.

Лунные горы – горная цепь на южной границе Земель Ветров. Родина минотавров и кобольдского народа пауков.

Манчукетт – далекое королевство в Альвенмарке. Здесь водятся крадущие телят гигантские сомы.

Марчилла – маленький город-государство на юге Фаргона, завоеванный войсками короля Кабецана. Славится керамикой и медом.

Мелыамер – портовый город в Альвенмарке, на острове Ишемон.

Мика – крупная река на севере Земель Ветров. Судоходна от моря до Фейланвика. Разветвляется на Белую Мику, с ярко выраженной стремниной, и судоходную Мику.

Моне Габино – гора в королевстве Ангнос в мире людей. Славится рефугиумом тридцати мучеников, где эльфы спустя примерно двадцать лет после смерти Гийома якобы учинили резню живших там братьев Церкви Тьюреда.

Мордштейн – тролльская крепость в Южном Снайвамарке.

Нантур – крупный город в мире людей, расположенный на севере королевства Фаргон.

Нахтцинна – скальный замок троллей, расположенный к северу от Фирнстайна у небольшого фьорда. Резиденция герцога Оргрима.

Озеро Отраженных Облаков – ледниковое озеро на перевале на северной границе Фьордландии. Перейти перевал можно, только когда озеро замерзает зимой.

Оленья тропа – тропа, которой пользуются олени во Фьордландии во время миграций весной и осенью.

Рейкас – горы средней высоты на южной границе Снайвамарка.

Рейлимее – важная эльфийская гавань, разрушенная во время войны с троллями.

Руоннес – город в Фаргоне. Был сожжен во время войны между Ангносом и Фаргоном.

Сад Ядэ – название оазиса среди скал в Сожженных Землях.

Сердце Страны – эльфийское княжество. Здесь расположена бывшая резиденция королевы Эмерелль, замок Эльфийский Свет, захваченный троллями.

Снайвамарк – негостеприимная холодная земля далеко на севере Альвенмарка, исконный регион троллей, после их изгнания был занят эльфийским народом нормирга.

Сожженные Земли – название полоски земли в Альвенмарке, превращенной в пустыню во время драконьих войн.

Стайндамм – маленькая прибрежная деревня во Фьордландии, расположенная неподалеку от гавани Гонтабу.

Старая Крепость – название гарнизонной крепости эльфов-драконников в саду Ядэ.

Танталия – небольшое островное королевство, расположенное к юго-западу от Аркадии. Славится своим слепым сказителем. В конце правления троллей король Гильмарак назначил князем Танталии лутина Элийю Глопса.

Тильданас – город в Альвенмарке. Еще до эпохи драконьих войн погрузился в море. Известен своими волшебниками, оставившими путь света и среди прочего изобретшими сонные диски, которые лишали смотревших на них всех воспоминаний.

Ульменбург – маленький город, расположенный на северо-востоке Фаргона, на реке Альда, неподалеку от друснийской границы.

Уттика – 1) название княжества кентавров на западе Земель Ветров; 2) название столицы княжества Уттика.

Фаргон – королевство людей. Здесь зародилась вера в Тьюреда.

Фейланвик – важная торговая метрополия на севере Земель Ветров. Населена в основном кобольдами. Расположена на берегу Мики. Посреди города находится звезда альвов. Вторая – неподалеку от городской черты.

Филанган – эльфийская крепость на перевале между Карандамоном и Снайвамарком, была разрушена во время извержения вулкана. Тролли называют это место Кенигсштейн.

Фирнстайн – небольшая деревушка во Фьордландии, откуда родом Ульрик. Во время правления короля Альфадаса разрушенный троллями Фирнстайн был отстроен заново и стал столицей Фьордландии.

Фьордландия – королевство далеко на севере мира людей.

Хоннигсвальд – брошенный город, примерно в полудне пути к югу от Фирнстайна. Во время сражений в эльфийскую зиму был сожжен троллями и с тех пор никогда не был отстроен.

Цеола – один из Эгильских островов. В роли Данаи Элодия утверждает, что является дочерью рыбака с Цеолы.

Шалин Фалах – белый мост, один из путей в Сердце Страны.

Эгильские острова – группа островов к северу от Искендрии. Родина торговцев и пиратов. Славится своими винами.

Эквитания – маленькое королевство на юго-западе Фаргона, знаменитое своими лошадьми и неистовыми конными пикинерами.

Эльфийский Свет – название, данное народами кобольдов замку Эмерелль в Сердце Страны, со временем перенятое другими народами Альвенмарка.

Яльдемее – поселок в Сердце Страны, в Альвенмарке, находится в дне пути от замка Эмерелль. Славится красками мышлингов, которые производят здесь.

Глоссарий

Апсары – водные нимфы из Альвенмарка.

Валентийский – язык, на котором говорят вдоль побережья Искендрии до Теракиса.

Волчье молоко – печально известный алкогольный напиток, изготавливаемый кентаврами из перебродившего молока кобылиц. Остальные народы Альвенмарка едины во мнении: чтобы переварить волчье молоко, нужен лошадиный желудок.

Газалы – родственники фавнов. У них длинные продолговатые головы с очень необычными изогнутыми рогами. Представителей этого народа очень мало. Женщины-газалы славятся даром предвидения. Самая известная из них – Фирац, живущая в одиночестве в оазисе под названием сад Ядэ.

Галеаса – корабль с высокими бортами, на котором можно ходить как под парусом, так и на веслах.

Гельгерок – представитель фауны Альвенмарка, славится нежным мясом и мягкой кожей.

Гигантский сом – речной сом, настолько огромный, что способен проглотить ягнят и телят, если те бродят ночами у реки.

Горгоны – женщины, у которых вместо ног змеиные тела, а вместо волос на голове – извивающиеся змеи. Считаются смертоносными лучницами. В Альвенмарке их можно встретить в регионе Нашрапур.

Дайлийский – язык кентавров.

Дети альвов – собирательное название для всех народов, созданных альвами (эльфов, троллей, хольдов и т. д.).

Железнобородый – деревянная фигура, в которую в качестве жертвоприношений вбивают куски железа. Фьордландцы ставят Железнобородых в честь своего бога судьбы Лута. Также называют Железным человеком.

Звезда альвов – точка пересечения от двух до семи троп альвов; через звезду альвов можно ступить на тропы альвов.

Звездные стрекозы – очень распространенный в южных землях Альвенмарка вид стрекоз. Активны ночью. Название получили из-за своего флуоресцирующего тела, светящегося в темноте бледно-зеленым.

Зельки – тюлени или же выдры, сбрасывающие звериную кожу и способные принимать вид юных эльфиек. Согласно легенде, являются детьми Элеборна, князя под волнами.

Зовущий драконов – певчая птица, обитающая в оазисах Сожженных Земель. Славится своими меланхоличными ночными песнями, на рынках крупных городов за него готовы платить большие деньги.

Ингиз – загадочный народ, против которого воевали альвы. Тени ингиз были изгнаны в Ничто и только и ждут возможности сбежать из плена и снова обладать телами.

Камень альвов – магический артефакт. Каждый из народов получил такой камень, прежде чем альвы покинули свой мир. Камень альвов усиливает колдовскую силу того, кто им владеет. Если использовать несколько камней альвов, можно сотворить магию, меняющую миры.

Кентавры – наполовину эльфы, наполовину кони. Большинство кентаврийских племен ведут кочевой образ жизни, в основном в Землях Ветров. Верхняя часть туловища кентавров более мускулиста, чем у их эльфийских сородичей. Также у них распространены бороды и усы, а уши не такие длинные, как у эльфов.

Кобольды – собирательное название для группы различных народов и племен, таких как лутины и хольды. Многие кобольды обладают способностью к магии. Большинство из них считаются выдающимися ремесленниками. Другие дети альвов любят использовать кобольдов в качестве слуг или рабов.

Красные шапки – тайный союз кобольдов, готовых к вооруженной борьбе с тиранией эльфийских князей.

Красный гребень – вид ящериц, обитающих в Южном Альвенмарке. Они предпочитают сухие жаркие регионы. Вырастают до двух шагов в длину, питаются падалью.

Куст динко – куст, из которого дети альвов добывают темный сок, при помощи которого рисуют узоры на коже. Сок динко, нанесенный на кожу, считается афродизиаком.

Ламассу – создания с телом быка, большими орлиными крыльями и бородой. Считаются очень мудрыми и сильными волшебниками.

Лига сохранения внутренних размеров Альвенмарка – собрание ворчунов, желающих улучшить мир. Основана Элийей Глопсом, он использует эту кажущуюся безобидной лигу для распространения своих памфлетов и агитации против правления эльфов.

Луговые феи – создания ростом с ноготь, похожие на эльфов и имеющие крылья мотыльков или стрекоз.

Лутины – лисьеголовый народ кобольдов. Очень одаренные волшебники, известные своим черным юмором и глупыми шутками. Также они считаются хорошими дельцами и махинаторами. Если лутин чего-то не может добыть, то этого в Альвенмарке не существует.

Маураване – эльфийский народ, живущий далеко на севере Альвенмарка, в лесах у подножия гор Сланга. Славятся своими лучниками.

Минотавры – быкоголовые великаны. Тело напоминает тролльское. В отличие от троллей, контакт с металлом не кажется им неприятным.

Мышпинги – мелкорослый народ кобольдов, представители которого ростом не больше большого пальца. Славятся как создатели красок, которые они смешивают и используют для эстампов.

Навтарх – на Эгильских островах так называют капитана галеры.

Нормирга – эльфийский народ, отнявший у троллей провинцию Снайвамарк и изгнанный оттуда после битвы за Филанган. Из этого народа происходят Олловейн и Эмерелль.

Пальмовый страж – небольшая певчая птица, живущая в оазисах Сожженных Земель.

Пауки – кобольдский народ из Лунных гор, известный своими способностями к лазанию. Считается, что они могут бегать по отвесным стенам, словно пауки.

Рефугиум – обозначение, принятое среди священнослужителей Тьюреда для учреждения, похожего на монастырь.

Сангалла – название южного ветра, дующего со склонов Рейкаса летом на равнину Снайвамарка.

Серебряная ночь – праздник, который отмечают эльфы в последнюю ночь в Старом лесу. В эту ночь Эмерелль способна слышать голоса предков, то есть тех, кто ушел в лунный свет.

Серокожие – название кобольдского народа в Сожженных Землях, на протяжении столетий выдававшего себя за троллей. Они порождают ловцов снов, которые противостоят влиянию ингиз на другие народы Альвенмарка.

Скальд – фьордландское название барда.

Собиратели облаков – крупные летающие создания, внешне отдаленно напоминающие медуз. Когда-то они обитали в Расколотом мире, оказались вовлечены в войну между альвами и девантарами.

Степные корабли – большие деревянные повозки размером с небольшие суда. Были изготовлены по приказу короля Гильмарака, чтобы перевозить сокровища караванами в Снайвамарк. Усиленные несколькими торсионными орудиями, они представляют собой передвижные крепости. Команда исключительно из кобольдов. Благодаря откидывающимся полозьям их можно использовать в качестве ледяных парусников.

Столик для фальраха – особый игровой стол для игры в фальрах.

Теараги – пользующийся дурной славой воинственный кочевой народ, нападающий на караванные тропы, ведущие в Искендрию.

Тролли – воинственный народ Альвенмарка. Ростом достигают трех метров, имеют серую кожу, напоминающую по цвету камни. Троллям неприятно прикосновение к металлу.

Тропы альвов – сеть магических дорог, некогда созданных альвами.

Фавны – козлоногий народ в Альвенмарке.

Фальрах – настольная игра, придуманная Фальрахом, одним из главных полководцев эльфов. Считается, что с ее помощью можно просчитать ход любой возможной битвы.

Хаттах – яд для стрел, используемый кобольдами Сожженных Земель. Если он попадает в кровь, это приводит к остановке дыхания и быстрой смерти от удушения. Яд получается из мякоти кактусов. Если высушить мякоть, получается наркотик с очень сильным галлюциногенным воздействием, также именуемый хаттах.

Цветочные феи – иное название для луговых фей.

Шипохвосты – ящерицы, живущие в засушливых регионах Южного Альвенмарка. Травоядны. Вооруженный шипом хвост длиной более пяти дюймов. Эти ящерицы живут небольшими группами и считаются очень воинственными.

Ши-хандан – призрачные создания, чаще всего в форме собак, размером с пони. Ши-хандан получаются благодаря магическому соединению ингиз с эльфом или человеком.

Эльфы – последний народ, созданный альвами. Примерно человеческого роста, более стройные, обычно обладают продолговатыми остроконечными ушами. Большинство из них способны к магии.


Благодарности.

Написать эту книгу, пройти этот путь до конца без моих помощников и помощниц было бы невозможно. И на этот раз все, кто принимал участие, не останутся безымянными: Ксиний, который при помощи чая с женьшенем и магии другого мира помогал пережить не одну долгую ночь за написанием книги, Карл-Хайнц, тайный повелитель грамматической правильности, Эльке, направлявшая лавины в иное русло, Тилль, взявший на себя все компьютерные проблемы, которые я никогда не смог бы решить, Вендель, находивший время для того, чтобы наряду со стопками контрольных работ проверять и эту довольно толстую рукопись, Нина, следившая за тем, чтобы мои герои не забывали об этикете, и Мартин, смотревший им на ноги.

Примите также мою особую благодарность все те, кто оставил свое мнение на форуме и в гостевой книге на моем интернет-сайте. Несмотря на то что я довольно редко проявляюсь там активно, часто я просто наблюдаю. Посредством своих эмоций, историй из жизни и просто дружеских приветов вы тоже содействовали тому, что у меня хватило сил написать эту книгу. Спасибо!

Благодарен я также и команде редакционной коллегии в издательстве «Хейне», Ангеле, Мартине и Саше. Я знаю, что ожидание последних страниц этой книги было напряженнее любого детектива. Спасибо вам за терпение и доверие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю