Текст книги "Королева эльфов. Зловещее пророчество"
Автор книги: Бернхард Хеннен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 54 страниц)
Неплохая смерть
Когда Андеран добрался до Фейланвика, ноги его потеряли чувствительность, а пальцы на руках так замерзли, что он уже не мог выпустить плащ. Четыре дня продлился поход вдоль Мики. То и дело шел снег. Сугробов намело выше колен хольда. И хлопья снега перестали таять, падая на ладони. Северный ветер тоже перестал истязать. Похоже, его ножи разрезали только то, что могло испытывать боль.
Перед глазами Андерана стояло лицо сына. Повелитель Вод видел его маленьким, играющим с камешками… Видел, как он убегает от краба-сигнальщика… Белая земля была словно чистый лист, на котором яркими красками проступали сны.
Несчастный отец смотрел прямо перед собой. Машинально переставлял ноги… Постоянно, неустанно, подобно тому как бьется сердце, хотя никто не посылает ему команды.
Хольд остановился, только когда прямо перед ним возникло лицо тролля. Оно появилось настолько внезапно, словно материализовалось из его снов.
– Ты куда собрался, маленький снеговик? – Голос пронизал насквозь. В ушах загудело – так громко говорил тролль.
Андеран обессиленно закачался. Шагнул назад. Рядом с лицом тролля появился закутанный в шубу кобольд, видны были только кончик носа и глаза.
– Ты откуда, брат? И отвечай сразу, когда к тебе обращаются. Времена неспокойные, не все тролли-стражники столь терпеливы, как мой друг.
– Ты мне что-то говорил?
– Я звал тебя трижды, но ты продолжал идти дальше, будто снежный дух.
– Мне нужно в торговый дом «Веррак».
– Не говори глупостей. Тебя срочно нужно отвести к большому костру, чтобы ты немного оттаял. Ты удивишься, но когда жизнь возвращается в тело – это очень больно. – Кобольд бросил скептический взгляд на руки Андерана. – Или не возвращается.
– Мне нужно в торговый дом «Веррак». Срочно!
– Ты с ума сошел…
– Я Андеран, Повелитель Вод в Вахан Калиде и член Совета Короны короля Гильмарака. Ты отведешь меня в торговый дом. Сейчас же!
– Но дома, который ты ищешь, больше не существует, господин. Верраки ушли много лет назад. Их контора заколочена, они…
– Этого не может быть, – упорствовал Андеран. – Они купили целый корабль стрел. Должно быть, ты ошибаешься!
Отведите меня в их контору.
Кобольд отошел и немного посовещался с троллем. А затем серокожий побежал прочь.
Андеран пришел в ярость. Он знал, что долго стоять на ногах не сможет. Силы оставляли его. Нужно было идти дальше, иначе скоро он уже будет не в силах этого сделать. Он должен узнать!
– Идем! – сказал кобольд. – Я отведу тебя к Верракам. Ты увидишь, что я не солгал.
И они побрели по глубокому снегу. Через некоторое время кобольд в шубе уже поддерживал члена Совета Короны. Он вел его мимо ряда заброшенных домов, через мост, остатки стен на котором указывали, что когда-то здесь стоял большой дом. Путь лежал вдоль канала, где, подобные серым могильным камням, стояли пришвартованные грузовые баржи – последние воспоминания об умершей торговле.
Наконец они остановились перед домом с высокой красной дверью. Поверх нее крест-накрест были набиты доски. Ржавчина на петлях не оставляла сомнений в том, что в дом давно уже никто не входил.
– Вот торговая контора «Веррак», – произнес кобольд, голос его звучал обиженно.
Андеран уставился на дверь.
– Этого не может быть. – Он не хотел верить в очевидное и не хотел, чтобы опасения, подвигнувшие его на путешествие, оправдались. – Я видел документы. Все было в порядке. Дом «Веррак» заплатил три груза продуктов за груз, который должен был прийти сюда. Это было всего три луны тому назад.
– Верраки ушли на юг. Наверняка они еще ведут дела. Может быть, на бумагах они до сих пор указывают свою основную контору в Фейланвике. – Кобольд из местных, похоже, честно пытался прояснить возникшее недоразумение.
Тролль, которого куда-то отправили с поручением, брел к ним по снегу. На руках он нес кобольда, лицо и шея которого были замотаны кричаще ярким шарфом.
– Это Солтон, тальман Фейланвика. Он знает все о конторах в городе.
Было совершенно очевидно: Солтон не рад тому, что его сюда притащили. Он с неприязнью поглядел на Андерана маленькими темными глазами. Они напоминали глаза большой болотной крысы в мангровых зарослях.
– Речь идет о грузе для дома «Веррак».
– Он не мог быть предназначен для Фейланвика! Ты вообще умеешь читать коносаменты? Не хотел бы обижать тебя, но недостаточно просто уметь читать и писать, чтобы понять документы на перевозку груза. Может быть, Верраки все еще пишут название своей главной конторы на письмах. Так могла получиться путаница.
– Именно это я ему и говорил, дядя!
– Я был на барже, которая должна была доставить сюда этот груз, – устало ответил Андеран.
Казалось, хольд вот-вот упадет. Он уже не чувствовал ног.
А теперь то, что мучило его столько недель, вдруг стало ему безразлично. Хотелось просто лечь и закрыть глаза. Спать.
И очень долго. – …поэтому невозможно… Ты меня вообще слушаешь? – набросился на него тальман.
– Я был на грузовой барже…
– И где эта баржа, скажи на милость? Сюда уже много недель не заходила ни одна баржа.
– Захвачена кентаврами, – пробормотал Андеран.
– Они сжигают баржи. Обстреливают их огненными стрелами. Как лошадиная задница может забраться в реку?!
– На плотах.
Тальман казался уже не столь раздраженным.
– Груз для дома «Веррак»… – Он покачал головой. – У них еще осталось в городе несколько складов. Но их действительно немного. Идем со мной!
Он знаком велел троллю пройти немного дальше вдоль канала, пока они не достигли места, где стояли вплотную друг к другу деревянные дома с остроконечными фронтонами. Под коньком каждого торчала длинная балка, на которой, наверное, раньше висели подъемные механизмы. Фасады были разделены закрытыми яркими ставнями отверстиями величиной с дверь. Некоторые крыши обвалились.
Солтон велел ссадить себя перед желтыми воротами, на которых была изображена красная собачья голова. Крановщик вынул из-под плаща тяжелую связку ключей. На толстой железной цепи висел ржавый замок. Андеран услышал, как скрипнул металл. Старый кобольд выругался. Затем шмыгнул носом, плюнул на замок и предпринял новую попытку. Наконец язычок с жалким скрипом сдвинулся в сторону.
– Ну вот, – усмехнулся старик. – Нужно было просто немножко смазать. Подождите здесь!
Тролль открыл тяжелые ворота, и Солтон исчез в темноте.
Андеран прислонился к стене дома. Может быть, стоило спросить тролля, не понесет ли тот и его. Если есть склад, все может проясниться. Может быть, семья Веррак планировала послать управляющего, чтобы он возобновил старые сделки.
Впрочем, приказчик должен был прибыть сюда еще до товаров! Нехорошее предчувствие, терзавшее Повелителя Вод с тех пор, как он отыскал след стрел, не желало уходить. Даже если есть управляющий, все равно остается открытым вопрос, для кого предназначены стрелы.
Из складского помещения с фонарем в руке вышел Солтон.
– Иди сюда, брат советник Короны.
Старик аж оскалился от удовольствия. До переворота он наверняка не позволил бы себе такой дерзости. Андеран слишком устал, чтобы указать ему на то, что даже между братьями существует некоторая разница. ¦ В помещении склада стоял затхлый запах. Где-то плескалась вода. Стропила слегка поскрипывали под грузом снега.
– Знаешь, брат, раньше склады имели большое значение для успешной торговой конторы. Пока не началась эта жуткая война с кентаврами, складских помещений в городе постоянно не хватало. Место, где лежат твои товары, определяло то, насколько быстро можно загрузить или разгрузить твою баржу. Склад на рынках определял, насколько хорошо пойдут твои дела, будешь ты первым, к кому подойдут торговцы, или же только седьмым. За склады крупные конторы раньше воевали. Да, они играли решающую роль во времена расцвета.
Жаль, ты не видел Фейланвик тридцать лет назад, до возвращения троллей. Даже десять лет назад, до того как новый король ввел бартерную торговлю, мы были гордым городом.
Солтон остановился перед закромами. Троица проследовала мимо двух зданий, подобных этому. Доски были просто прибиты к тяжелым балкам, поддерживавшим крышу склада.
– Вот последний закром семьи Веррак.
Грубо сколоченная дверь была не заперта. Старик потянул ее и посветил фонарем. На полу лежала старая солома. Пара порванных мешков. Из круга света торопливо выбежала крыса.
– Знаешь что, брат советник Короны? Пока у них есть хоть один склад, их старые права в силе. Почти у всех так. Никогда не знаешь, не изменятся ли времена к лучшему. Если ты действительно советник Короны, то тебе это известно. Вернут ли тролли нам когда-нибудь деньги? Или, по крайней мере, позаботятся ли о том, чтобы Мика снова стала надежной рекой и можно было снова торговать с кентаврами? Без мяса их стад Фейланвик ничего не стоит. Город умрет, если мы не заключим мирный договор с кентаврами. Даже вожак стаи, который сидит здесь на заднице и ничего не делает, понял это. Но похоже, его никто не слушает.
Андеран покачал головой. Подумал о караванах в Снайвамарк и их тайной цели. Золото не вернется никогда. Об этом Гильмарак позаботился!
– Знаешь что, брат? Насрать мне на вас, советников Короны, и на нового короля. Вы позволяете городу подохнуть! Да даже во времена тирана Шандраля было лучше!
– Вы вольны уйти. Другие города процветают, – безразлично произнес Андеран.
– Что значит вольны? Мой род живет в Фейланвике более трех сотен лет. Мое имя звучит здесь гордо! Я тальман. Ты вообще знаешь, что это означает? Когда-то я был одним из самых значительных жителей в этом городе. А теперь я правлю пауками и гниющими мешками. И несмотря на это, я останусь. Моему брату проклятый Шандраль отрубил обе руки.
Мой дядя потерял голову под одним из молотов речных кузнецов. Неужели все это зря? Это твоя свобода, брат советник Короны? А теперь скажи, зачем ты пришел сюда на самом деле. Что за груз должен был лежать здесь? Пара ящичков с украшениями?
– Пятьдесят тысяч стрел. – Андеран прислонился к толстому деревянному столбу. Он не чувствовал ног, он падал от усталости.
– Нет! – Тальман едва не выпустил из рук фонарь. – Этого ты на мой город не повесишь, советник Короны. Это неправда!
– Знаю. Здесь нет места для груза, находившегося на барже.
И командовала нападением Кирта, супруга Нестеуса. Это не может быть случайностью. Эти стрелы не должны были прибыть в Фейланвик. И я боюсь, что так происходит уже не в первый раз. Только за три последних года я отыскал более семи грузов со стрелами. Стрелами, которые использовались во время крупного нападения на шедший в Снайвамарк караван. Они с самого начала предназначались кентаврам. Фейланвик не имеет никакого отношения к этим делам.
Стоять Повелитель Вод не мог. Силы иссякли. Он давно уже подозревал махинации и предательство, но, несмотря на все, надеялся, что ошибается. Было у него и подозрение относительно личности, которая позаботилась, чтобы в войне полукони не испытывали дефицит оружия. Но сможет ли он это доказать? Все, за что он сражался на протяжении последних лет, разбилось. И его сын погиб ради лживой цели.
– Что с ним?
– Проклятье, он умирает, – прошептал старик. – Поход по снегу оказался чересчур тяжелым. Если он действительно советник Короны и умрет здесь, не миновать беды. Позови своего тролля.
– Но ты ведь не можешь…
– Тролль сделает это. Идет зима. Каналы замерзают. Если мы бросим его туда, то до весны он не всплывет. И если его потом кто-нибудь найдет, то его даже родная мать не узнает.
Я уже видел такие трупы. Давай, зови своего тролля!
Андеран все понял, но сил на то, чтобы поднять голову, у него не было. Пусть будет так. Утонуть – не самая худшая смерть для Повелителя Вод.
Маски
Открыв глаза, Эмерелль судорожно вдохнула.
– Ну что, – тревожно спросил Фальрах, – мы пройдем?
– Все, кто уже спал, спят теперь очень крепко. Но с теми, кто бодрствует, я сделать ничего не могу. Их много. Будет опасно. – Она поглядела на небо. Словно назло, над ними ярко сияла луна. – В деревне всего восемь постов. Но на обеих галерах, стоящих на море, многие не спят. Выставили двойные посты. Боятся, что на море еще есть пираты, которых привлечет дым горящего флота. У искендрийцев на огне странные котлы. Думаю, это и есть их оружие. На носу каждой галеры стоит медная труба. Не знаю, как это используется…
– С таким освещением на море издалека будет видна каждая лодка, – запричитал Никодемус. – Нам отсюда не уйти.
– Но и оставаться мы не можем. Трупы в горах наверняка уже давным-давно обнаружили. Остров слишком мал. Вечно прятаться не получится. Возьмем самую маленькую лодку и не будем ставить парус, пока не выйдем в открытое море.
– Это кажется самым разумным. – Эмерелль поглядела на берег. Там виднелось семь лодок. Две галеры стояли на якоре примерно в двухстах шагах от берега. На них горели масляные лампы. – Хоть гребцы спят.
– А ты не можешь поджечь корабли при помощи заклинания? – Никодемус смотрел на королеву совершенно невинными детскими глазами.
И она не могла удержаться от того, чтобы снова прочесть слова оракула, написанные у него на лице. Тех, кто мне доверяет, я предам.
– Ты вообще представляешь, о чем спрашиваешь? Да, я могла бы сделать это. На каждом корабле восемьдесят гребцов.
Они прикованы к кораблю цепями. Они либо сгорят заживо, либо утонут, когда будет гибнуть судно. А потом, на каждом корабле около пятидесяти моряков и воинов. Из них многие наверняка сумеют прыгнуть в воду. Но поможет ли им это?
Я видела, что этот огонь горит даже на воде. Мне не нужно было бы особо колдовать, чтобы бросить искру в каждый кипящий котел. Но человек двести непременно расстанутся с жизнью, если я сделаю это. Имею ли я на это право? А как насчет тебя, Никодемус? Останешься ли равнодушным, если от твоего совета умрут двести детей человеческих? Сможешь ли просто забыть об этом, когда мы вернемся в Альвенмарк?
Или эти видения будут преследовать тебя всю жизнь? Образы горящих детей человеческих, прыгающих в море, которое не может спасти их от огня? А крики! Ты когда-нибудь слышал крик существа, горящего заживо? Я – да.
Лутин потупился.
– А они о нас подумали бы?
– Можем ли мы допустить, чтобы их поступки определяли поступки наши? В горах у нас не было выбора. Здесь он у нас есть. Пока что…
– Тогда вперед, – сказал Фальрах. – Небо безоблачно.
Лучше не станет, если мы будем ждать. Давайте уж покончим с этим.
Эмерелль снова оглядела широкую бухту. Освещенные галеры выглядели красиво. Их огни отражались в воде. На одном из кораблей пел человек. У него был низкий звучный голос. Песня была о девушке, которая ждала своего моряка.
Каждый день она стояла у воды и глядела на море, пока не поседела и утром ее не нашли мертвой на берегу.
Интересно, у скольких гребцов есть девушка, которая ждет на берегу?
Пригнувшись, эльфы и лутин пробежали по усыпанному галькой берегу. Эмерелль знала, что стражи в деревне наблюдают за холмами. Море они оставляли своим товарищам на кораблях.
Троица выбрала утлую лодчонку. С бортов ее облупливалась синяя краска. По обе стороны носа был намалеван большой глаз. Воняло рыбными потрохами. Эльфы столкнули суденышко с берега, и Эмерелль была уверена, что шум разнесется на целую милю вокруг. Но сигнальный рог не прозвучал. Им повезло!
Наконец лодка вошла в волны прибоя. Фальрах поднял лисьехвостого на борт. Затем помог королеве. Обхватил ее за бедра. И она наслаждалась его прикосновениями. Вспомнила, как они любили друг друга в чистой воде горного ручья. Пока с губ ее не сорвалось имя Олловейна… Ее спутник был хорошим любовником. Очевидно потому, что проклятый бродяга набрался опыта! От этой мысли в ней вспыхнула жгучая ярость. Раньше такого не было. Она слишком несдержанна, напомнила себе Эмерелль. Почему?
Фальрах забрался в суденышко и тут же взялся за весла.
Мощными гребками погнал лодку прочь от берега. Отлив помогал им.
Вдруг эльф поднял взгляд.
– С тобой все в порядке?
Неужели заметил ее гнев?
– Я думаю о Голове Альва.
– Тебе не следует ходить. Гора убьет тебя.
– Может, мне повезет больше, чем другим?
– Я пойду с тобой и посмотрю на это.
Он произнес это тоном, не оставлявшим сомнений в том, что он претворит свои слова в жизнь. Внезапно вся ярость Эмерелль улетучилась.
– Это неразумно. Ты можешь погибнуть.
Он негромко рассмеялся.
– Ты же знаешь, у меня привычка умирать рядом с тобой.
– Привычка – это когда что-то происходит больше одного раза. Я этого не допущу!
Он посмотрел на возлюбленную. Улыбка едва не разбила ей сердце. Он что-то скрывает! И не допустит, чтобы она заглянула за маску этой улыбки. Маска… То, что нужно! Она прошептала слово силы.
– Что ты сделала? – тревожно спросил Никодемус. – Они обнаружили нас?
– Нет, и уже не обнаружат. Если они посмотрят на лодку, то увидят только очертания кита, плывущего по течению.
Нож Лута
Кадлин вытерла пот с лица Сваны. Девочка лежала голышом. Только что королева сделала ей новое обертывание голеней. Перед ужином ребенок еще чувствовал себя хорошо. Жар поднялся внезапно.
Женщина смотрела на старого целителя. У того было серьезное, даже мрачное лицо. Он ощупал пах Сваны, за что был награжден недовольным взглядом матери. Кадлин увидела, как дочь вздрогнула во сне, когда Олав надавил на припухлость.
– Ради всех богов! Не будь ты таким грубым! – зашипела королева на старика.
Не нужно было его звать. Не впервые у малышки жар. Наверняка завтра ей уже будет лучше!
Целитель поднял руки Сваны и ощупал подмышки. Теперь его дыхание участилось. Он встал и отпрянул к двери.
– Повелительница, ты должна немедленно покинуть этот дом! Мы должны сжечь его! Сними одежду. Ничего с собой не бери! – продолжая говорить, он принялся раздеваться.
– Ты с ума сошел, Олав? Совсем стыд потерял?
– Повелительница, я схожу с ума от тревоги. Не знаю, как тебе и сказать… – Он стянул штаны настолько поспешно и неловко, что едва не упал.
Кадлин поняла, что произошло что-то страшное. Посмотрела на Свану.
– Но ведь я не могу… Что с ней?
– Она должна остаться здесь. Я понимаю, ты не можешь…
Я поднесу факел к крыше.
Жещина посмотрела на целителя.
– Уходи!
– Госпожа…
– Уходи и не смей больше попадаться мне на глаза! Как ты смеешь предлагать мне живьем сжечь дочь?! Уходи! Ты проклят, Олав Эриксон. Да не откроются перед тобой никогда Златые Чертоги!
– Госпожа, у нее чума! Прошу, мы должны сжечь дом. Слава богам, что ты живешь здесь, а не во дворце. Может быть, нам удастся предотвратить самое страшное. Против чумы помогает только огонь. А тот, кого болезнь коснулась, пропал.
Не выживает и один из ста!
Кадлин посмотрела на девочку. От жара ее лицо пылало.
Щеки блестели розовым. Белокурые волосы прилипли к щекам. Тело еще было детским. Еще не начали наливаться груди.
Она так юна!
– Это всего лишь жар, – упиралась женщина. – Она никогда тяжело не болела. Ни у кого во всем королевстве нет чумы. Почему же она должна заболеть? Должно быть, ты ошибаешься, Олав!
– Она была в месте, где могла вдохнуть дурной воздух?
– Нет! – крикнула Кадлин.
– Госпожа, я понимаю твою боль. Но ты королева. Ты должна думать о народе. Обо всех тех, чья жизнь находится в твоих руках. Да, известий о других случаях заболевания чумой нет. Тем важнее сжечь этот дом. Мы сможем искоренить болезнь прежде, чем она вцепится в нас и умрут тысячи. – Теперь целитель стоял в дверях.
– Если ты хочешь сжечь мою дочь, тебе придется сжечь с ней и меня. А что касается моего королевства… – Она огляделась по сторонам и заметила роскошный шлем, принадлежавший когда-то королю Озабергу. Кадлин схватила его и швырнула в целителя, который едва успел пригнуться. – Возьми себе эту проклятую корону! Она не стоит того, чтобы приносить в жертву моего ребенка! Я не покину этот дом. Не вынесу болезнь за порог. Не беспокойся. Но если ты решишь поднести факел к крыше, то сожжешь и меня!
– Госпожа, ты ведь не можешь…
– Ты понятия не имеешь о том, что я могу. Я не оставлю свою дочь Луту! А ты… ты отберешь лучших всадников. Они должны выступить немедленно и догнать Мелвина. Он должен вернуться. Он и его жена сумеют вылечить Свану.
Олав опустил голову.
– Госпожа… Эльфы покинули нас два дня назад. Они путешествуют со скоростью ветра.
– Ты пошлешь за ними всадников!
Целитель кивнул. А потом резко поднял голову.
– Ты убиваешь сама себя! Сване никто не сможет помочь.
Тот, кто заболевает чумой, умирает за несколько дней, хоть ты и не хочешь этого понимать. Твои упрямство и высокомерие бросают вызов богам! Лут поднес нож к нити судьбы Сваны, а мы всего лишь смертные. Подчинись судьбе!
– Ты осмеливаешься угрожать мне? Прочь с моих глаз!
Пошли всадников! Если Свана не единственная, кто заболел, эльфы, быть может, сумеют помочь другим. Мелвин сможет…
Слезы душили Кадлин. Она уже не могла сдерживаться.
Пошла к двери и захлопнула ее изо всех сил. А затем положила засов на крюки и подошла к Сване.
Она слышала голос Олава. Но говорить было нечего.
Королева взяла старый табурет, стоявший у очага, и присела у ложа дочери. Закусила губу, потекла кровь. Нельзя плакать! Свана не должна видеть ее такой, когда жар отступит.
Кадлин обмакнула тряпку в миску с водой и промокнула лоб малышки. А затем негромко запела. Песню, которую пела над ее колыбелькой. Песню о дяде Ульрике и его любви к дочери простой прачки. Песню о том, как он совсем ребенком победил тролля и как вместе со своей великой любовью Хальгардой превозмог смерть, когда посреди зимы на погребальном костре, где лежали они, зацвели деревья.
Закончив песню, Кадлин пожалела, что бросила вызов богам, и принялась молиться так, как не молилась никогда в жизни. Она просила, чтобы для Сваны тоже расцвело дерево, несмотря на то что стояла осень и листья осыпались.