355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернхард Хеннен » Королева эльфов. Зловещее пророчество » Текст книги (страница 13)
Королева эльфов. Зловещее пророчество
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:11

Текст книги "Королева эльфов. Зловещее пророчество"


Автор книги: Бернхард Хеннен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 54 страниц)

Глаза Фальраха привыкли к темноте. И когда Облон наконец спустился с его груди, эльф увидел, что сидит у стены. Он смотрел в темное, изборожденное морщинами лицо кобольда. Лицо, похожее на кусок кожи для ботинок. Испещренное складками.

Обветренное, покрытое пятнами. Лицо без носа, с темными глазницами там, где должны быть глаза.

Хижина была полна трупов! Должно быть, это те самые предки, о которых то и дело многозначительно упоминали кобольды. Так, как будто они на самом деле не ушли. И предки действительно были здесь. Только в другой комнате. Под одной крышей с живыми. Какое безумие!

– Вы слышите меня? – Голос Облона изменился. Стал ниже.

Это всего лишь из-за дыма, успокаивал себя Фальрах, хоть и чувствовал, как сплетаемые кобольдом чары набирают силу.

Тело не слушалось. Он потерял власть двигать им по собственному желанию. Но чувства остались. Он ощущал, как кожа покрывается мурашками. А еще был этот запах. Запах, который бывает в душный летний день, когда каждая клеточка тела трепещет от приближающейся грозы.

– Вы слышите меня? – снова прошептал Облон хриплым голосом. – Придите, мои предки! Заберите его себе! Помогите одержимому.

Почему кобольды никогда тебя толком не слушают, в отчаянии думал Фальрах. Он ведь не одержим. Он был душой, родившейся в этом теле. Здесь нечего изгонять! Просто сознание иное. Надо было убить проклятого кобольда еще тогда, в ущелье, когда для этого существовала возможность!

– Придите! Заберите его!

Угол зрения Фальраха увеличился. Жизнь наконец возвращалась к нему. Он сумел немного повернуть голову и теперь смотрел в искаженное лицо мертвой кобольдской женщины, в глазницы которой вместо глаз вставили бирюзу, и она уставила на Фальраха укоризненный каменный взгляд. Неужели она нахмурилась?

Эльф негромко захрипел. Хотел позвать Эмерелль. Где же она?

Облон склонился над ним.

– Сбежать хочешь? Это ты зря. – Низкий голос звучал успокаивающе, даже приветливо. – Ты мне нравишься, эльф.

Поэтому я избавлю тебя от мук. Скоро ты снова станешь тем, кем должен быть.

Фальрах хотел возразить, но язык камнем лежал у него во рту. Эльф мог издавать только невнятное бормотание.

Кобольд воспользовался моментом и сунул ему между зубов твердый кусок корня, чтобы Фальрах больше не мог закрыть рот. В руке у Облона по-прежнему был горшок с углями.

Дым, поднимавшийся из него, стал гуще, маслянистее. Он перестал быть похож на бледные призрачные пальцы.

Шаман вдохнул дым и выдул его прямо в открытый рот Фальраха. В горле запершило. Ощущение у эльфа было такое, словно он съел холодное и слишком жирное жаркое. Язык покрылся тонкой и твердой пленкой, заклеил ему глотку. Дым будто поднимался прямо в разум. Эльф лежал на полу, но ему казалось, что он падает. Дыхание участилось.

Облон снова выдохнул дым прямо ему в открытый рот. Глаза шамана были неестественно расширены. Весь белок куда-то исчез. Один глаз превратился в холодное грязновато-зеленое море. Второй сверкал, словно светлый янтарь. Зрачки сузились до крохотных черных точек.

– Ты чувствуешь их приход? – хрипло произнес кобольд. – Они услышали меня.

«Никто не придет», – подумал Фальрах. Это совершенно невозможно. Это противоречит всем законам разума.

Облон присел на корточки рядом с эльфом. Горшок с угольями поставил на пол. Корпус малыша покачивался из стороны в сторону. То затихающее, то усиливающееся мычание без слов сопровождало его движения.

За спиной шамана Фальрах отчетливо видел мумифицированных предков. Не шевельнулась ли женщина с бирюзовыми глазами? Он готов был поклясться, что ее голова только что была наклонена под другим углом.

С губ безносого мертвеца что-то потекло. Белый дым, свившийся в тонкую нить толщиной чуть больше пальца. Вместо того чтобы подняться к потолку глиняной хижины, он потянулся почти горизонтально к шаману.

Дама с бирюзовыми глазами тоже выдыхала дым. Фальрах по-прежнему не мог пошевелить головой, но теперь он мог видеть и другие пальцы, сотканные из дыма. Они сплетались во вращавшуюся над головой Облона спираль.

Внезапно шаман дернулся и остановился. Облон вытянул руку и положил ее эльфу на грудь, прямо туда, где билось сердце.

– Спасибо, что вы меня услышали, – твердым голосом сказал он. – Освободите дух, захвативший великана. Вытащите его, словно червя, из-за которого гниет яблоко.

Язык Фальраха не совсем онемел. Эльф попытался с его помощью выбить клин, стоявший между зубами.

Отдельные пальцы дыма обвивались друг вокруг друга, словно нити каната. Они становились все гуще, утрачивали контуры и со змеиной грациозностью двинулись к нему. И замерли – как приготовившийся нападать тростниковый уж.

Последний раз приложив усилие, Фальрах выплюнул клин.

В тот же миг змея, сотканная из дыма, нанесла удар. Она проникла в его рот и наполнила легкие. В мгновение ока она оказалась везде. Пробралась в его разум. Дюжины различных голосов заговорили в нем. Они смеялись и кричали. Плакали.

А затем послышался приказ. Один-единственный голос, получавший все больше и больше власти. Голос, угрожавший заполонить собой все его сознание.

Над горой

Никодемус смотрел на окровавленное мясо, лежавшее на плоской скале. Как сильно он ненавидел его! Проклятье, он ведь не тролль. Что себе Мадра только думает? Он даже толком не освежевал тушку. На худом черепе осталась окровавленная шерсть.

Лутин вполне понимал, почему они не разводят костер.

Ночью их может выдать пламя, днем – дым. Огонь – просто совершенно непредсказуемый риск. Но сколько еще ему глотать эту жратву для змей? Кобольдская деревня расположена по ту сторону скалы! Полдня пути отделяло их от эльфов. Им нечего бояться!

– Невкусно? – спросил Мадра.

Никодемус попытался дать троллю подходящий ответ.

Впрочем, здесь крылась опасность превратиться из участника ужина в его часть.

– Если тебе не нравится, я могу забрать себе. – И, не дожидаясь ответа, тролль схватил бедро и остальное мясо.

– Сколько еще ты собираешься сидеть здесь, в горах? Мы выполнили свою задачу. Мы можем идти!

– Я хочу знать, что они здесь делают. – Мадра выплюнул наполовину разгрызенную кость. – Сюда никто просто так не приходит. Я хочу знать, что происходит.

Никодемус тихонько вздохнул. Тролль, который пытается разгадать тайну! На это могут понадобиться годы. А он потратит с этим троллем лучшую часть своей жизни. В тысячный раз он посмотрел на амулет, который вручила своему следопыту Сканга. Было бы так легко позвать шаманку!

Внезапно Мадра вскочил и схватился за булаву. Никодемус испуганно отпрыгнул. Неужели он себя выдал?

– Я все могу объяснить… – пробормотал он, отступая немного назад. – Я могу… – И наткнулся на что-то мягкое.

Затравленно оглянулся. И его мочевой пузырь едва не опорожнился. Там стояла эльфийская королева! Она нашла их.

Вот теперь все!

Он отпрянул от эльфийки. Значит, это из-за нее Мадра вооружился.

– Все не так, как кажется, повелительница. – Проклятье, она уже не повелительница. Нельзя так унижаться!

– Чего ты хочешь? – твердым голосом спросил Мадра.

У эльфийки был меч, но она казалась расслабленной. Может быть, она и ссориться-то не хочет, подумал Никодемус.

Но нет… Она не боялась ни лутина, ни тролля. Она пошла с Олловейном в зал суда и убила семнадцать серокожих и всех находившихся там кобольдов. Они оба для нее – не угроза.

– Давай покончим с этим, – прорычал тролль и, готовясь к бою, поднял булаву.

– Нет, нет, нет! – Никодемус встал между ними. – Для начала мы можем поговорить. Головы разбить друг другу всегда успеем.

Эмерелль просто кивнула.

– Вопрос не в том, что я здесь делаю, а в том, чего хотите вы.

Вообще-то это очевидно. Так что лучше не сочинять лживых историй.

– Тебя разыскивают из-за убийств в Фейланвике. То есть…

Ищут убийц. До сих пор никто не знал, что это ты. Ты…

– Тихо, – прошипел Мадра, и его булава со свистом рассекла воздух. – Заткни свой глупый рот, лисьеголовый, или я сам заткну его тебе.

– Мне придется убить тебя, чтобы спокойно поговорить с лутином? – с пугающим равнодушием спросила королева.

– Думаешь, у тебя получится?

Никодемус аж рот открыл. Как можно быть настолько тупым? Мадра же своими глазами видел, на что она способна.

Лутин поднял руки, пытаясь успокоить его.

– Мне кажется…

Эмерелль обнажила меч.

Мадра ринулся на эльфийку, издав дикий воинственный клич. Лутин бросился на землю, попытался откатиться в сторону, чтобы уйти от мощных ног тролля. Его спутник промахнулся самую малость.

Никодемус спрятался за скалой. Мадра попытался обмануть Эмерелль при помощи финта. Тролля он, быть может, и победил бы с одного удара при помощи этой хитрости. Но не Эмерелль. Она увернулась от тяжелой булавы безо всякого труда, обрушилась на Мадру и проткнула запястье его правой руки.

Никодемус услышал, как заскрежетала о гролльские кости эльфийская сталь. Мадра хрюкнул от боли.

Эльфийка отступила на пару шагов.

– Сдавайся!

«Сделай это», – подумал Никодемус, но он уже достаточно давно знал Мадру и не сомневался, что достучаться до его рассудка невозможно.

– Левой руки мне хватит, чтобы раздавить тебя, если поймаю.

– Ты предашь своего короля и Скангу, если позволишь убить себя просто так! – изо всех сил крикнул Никодемус, не слишком-то надеясь на результат.

Тролль прижал левую руку к колотой ране. Между пальцами текла темная кровь.

– Я была бы рада, если бы вы оба вернулись со мной в деревню кобольдов, – мягко сказала Эмерелль. – Ваша смерть мне не нужна. Напротив. На тебя у меня есть свои планы, Мадра. Вы ведь знаете маленькую реку у деревни. Немного выше, в горах, есть естественный каменный бассейн. Вы знаете, где это. Там я буду вас ждать.

– Ты имеешь в виду место, где ты спаривалась со своим жеребцом, – выдавил тролль.

Никодемус задержал дыхание. Это было лишним. Вот идиот!

Но эльфийка, к удивлению полулиса, сохранила спокойствие.

– Я воспользовалась бы другим словом, но да, ты понял, что я имею в виду.

– Твоя кровь потечет вместе с рекой и покажет твоему жеребцу, что ты мертва.

Она кивнула.

– Если тебе очень повезет, может быть. – Она повернулась и мгновением позже исчезла в темноте, как будто была всего лишь духом.

– Трусливая эльфийская шлюха! Я разорвал бы ее в клочья!

Никодемус осмелился выглянуть из своего укрытия.

– Позволь, я осмотрю твою рану. Она ведь еще кровоточит.

Тролль изрыгнул трудновоспроизводимое проклятие, но опустился перед спутником на колени. Никодемус не хотел использовать свои магические способности, чтобы помочь Мадре. Лечить – означает разделить боль. В том, что случилось с этим гигантским дурачком, виноват он сам.

Лутин положил свою маленькую лапку на массивное запястье компаньона. Мадра слегка дернулся.

– Сиди тихо! Это не мелочь какая-нибудь.

Он закрыл глаза и принялся вдумываться в тролля, пока не увидел перед внутренним взором мышцы, сухожилия и вены.

Он начал испытывать боль, но ушел от нее. Это не его дело!

Одна из костей была слегка задета. Но ни одна крупная вена не была перерезана, и ни одно сухожилие. С учетом того, что ранение в запястье, это можно было считать чудом. Случайность? Или эльфийка сделала так нарочно?

Он открыл глаза.

– Заживет хорошо. Мне нужно перевязать рану.

– Как думаешь, я смогу через пару часов снова сражаться?

Никодемус удивился.

– Нет. И тебе еще повезло! Она могла разрезать тебя на мелкие кусочки. Могла легко перерезать крупную артерию у тебя на запястье, и тогда бы твоя кровь сейчас…

– Крупную что?

– Самую большую вену! – Никодемус был вынужден сдерживаться, чтобы не сказать троллю сразу, что он считает его огромным дураком. – Сейчас тебе лучше взять амулет, который дала Сканга, и бросить его, как она приказывала. С ней и с небольшим подкреплением мы наверняка сумеем совладать с эльфами. У нас одних это никогда не получится!

– Вам, лутинам, что, честь неведома?

– Честь – это для больших воинов, вроде тебя. При моем росте я не могу позволить себе иметь честь.

– Вот поэтому лутины и остались бродячим народом без родины, а мы, тролли, правим Альвенмарком, – с довольным видом подытожил Мадра.

– К сожалению, у меня нет материи для перевязки, – произнес Никодемус. Он долго размышлял, не разорвать ли на части что-то из своей зимней одежды. Но если как следует подумать, это слишком любезно по отношению к серокожему. – Зажми рану пальцами.

– И ты больше ничего не можешь сделать? – Теперь Мадра казался недоверчивым. – Не любишь, когда тебе говорят правду?

– Правда в том, что мне не из чего сделать повязку, – колко ответил Никодемус. – Но Сканга наверняка сумеет помочь.

– Не нужна мне эта старая карга. Ты сделаешь это! Позже!

В деревне кобольдов найдется чем перевязать.

Никодемус ушам своим не поверил.

– Почему?

– Ей от нас что-то нужно, – спокойно произнес Мадра. – Я оскорбил ее самым страшным образом, но она просто не обратила на это внимания. Говорю тебе, ей что-то нужно. Мы ей нужны. И я пойду туда и выясню, что именно. Я буду с ней мил. Помогу ей. А когда она мне поверит, размозжу ей башку.

Мы будем героями, лисьеголовый.

Никодемусу стало дурно.

– Ты собираешься туда? Зачем ты вообще напал на нее, если хочешь этого?

Тролль улыбнулся.

– Так было нужно. Иначе она не поверила бы в мир.

Безумие какое-то. Полное безумие! Что думает себе этот тролль: что может одурачить Эмерелль, Тысячеликую Королеву, мастерицу обмана?

Мадра поднял дубинку здоровой рукой.

– Ты со мной, малыш? Идем через гору.

Никодемус выругался про себя, но последовал за троллем.

У него не хватало мужества остаться в глуши одному.

Цветочница

Ее звали Элодия, эту маленькую шлюшку. И она была камнем на пути Адриена. Из-за нее он мог споткнуться. Жюль начал за него игру в фальрах и собрал все фигуры, которые до сих пор что-то значили в его жизни. Выслушал мальчика. Тот оказался романтичным глупцом. Может быть, он сумеет перевоспитать его. Но Элодия – это риск. Она должна исчезнуть.

Конечно, он мог бы убить ее сам. Но это было бы оскорбительно простым решением. У Жюля были на нее иные планы. Она должна страдать, но не умереть!

Начальник стражи нетерпеливо переступал с ноги на ногу.

Вот уже полчаса стояли они здесь, не спуская глаз со входа в магазин мясника. Элодия только мимоходом огляделась, прежде чем войти. Она не догадывалась о несчастье, которое должно было свалиться на ее голову.

Жюль чувствовал, что капитан предпочел бы отпустить девушку, но боялся голубой рясы священнослужителя. Несмотря на то что когда-то Кабецан приказал убить Гийома, со временем историю стали рассказывать иначе, так, словно воины короля пытались спасти священнослужителя. Король терпел Церковь Тьюреда, хоть и не принял ее веру. Да, он даже обзавелся священнослужителем при дворе в качестве советника. Так что лучше не шутить с представителем Тьюреда.

Никогда не знаешь, не простирается ли его влияние до самого королевского двора.

– Вы видели, сколько букетов цветов было у нее в корзине? – вежливо поинтересовался Жюль.

– Это имеет значение? – раздраженно, вопросом на вопрос ответил капитан.

– Просто деталь. Того, кто обращает внимание на детали, труднее провести. У нее было семь букетов.

Капитан рассеянно кивнул. Он был печальным стареющим человеком. Наверняка раньше мечтал о большем, чем командование стражей такого города, как Нантур. Может быть, он был одним из тех, кого послали убить Гийома.

Жюль легко мог бы прочесть это в воспоминаниях старого воина, но поостерегся. Если его подозрение подтвердится, то, возможно, это может толкнуть его на ненужные действия. Ему нравился Гийом. Он был единственным ребенком, которого Жюль зачал с эльфийкой. Он был рожден для великих дел!

Куда привела бы его жизнь, если одна только смерть так сильно смогла изменить целую Церковь?! Жюль вынужден был признаться себе, что немного помог в этом. Но все равно…

Пошел дождь. Ледяной ливень. Капитан и оба стражника укрылись на крыльце дома и принялись негромко ругаться.

Они едва не пропустили выскользнувшую из магазина Элодию. Теперь на корзине у нее был платок, чтобы защитить от дождя чувствительные сухоцветы.

– Эй!

Девушка вздрогнула, когда ее окликнули.

– Отведите ее в сухое место, – ворчливым тоном приказал капитан.

Вместо того чтобы просто схватить девушку, стражники приветливо обратились к Элодии и попросили ее перейти через дорогу. Жюль покачал головой. На что только не сгодится красивое личико и стройное тело… На девку действительно было приятно смотреть. Он понимал, почему Адриен влюбился в нее.

– Что привело тебя в дом мясника? – Даже капитан казался не таким угрюмым, как раньше.

– Я… Я продаю цветы. Сухоцвет, сейчас ведь зима. И крашу их.

– И тебе потребовалось полчаса, чтобы навязать парню букет сухоцвета.

– Он не мог решиться.

Жюль отбросил платок с корзины. Увидел две большие колбасы, торчащие между цветами.

– Внушительная плата за букет, – заметил капитан. Провел рукой по седой щетине и нахмурился. – Семь букетов.

Ровно столько, сколько было у тебя в корзине, когда ты вошла в дом. Я не люблю, когда меня обманывают, девушка. Так что произошло-то?

– Я… я взяла старый букет. Поэтому их снова семь. Я каждую неделю меняю цветы.

На миг Жюлю стало ее жаль. Эта ложь была слишком убогой!

– Ты каждую неделю меняешь сухоцвет! – вдруг набросился на нее капитан. – Зачем? Он что, вянет?

– Я…

– Схватить эту шлюху!

Как легко они бросаются подобными оскорблениями! Только что он был очень приветлив, теперь же стал просто другим человеком. Элодия извивалась в руках стражников, он задрал ей платье и схватил между бедер. Та расплакалась.

Капитан поднес пальцы к носу и нарочито громко принюхался. А затем ударил девушку так сильно, что у нее запрокинулась голова.

– Еще чувствуется запах того, чем ты занималась с мясником!

– Пожалуйста, я…

– Разврат допускается только в бане, ты, глупая маленькая… – Он покачал головой.

Неужели его внезапно нахлынувший гнев уже остыл? Люди!

– Она обокрала короля на пятую часть, – негромко произнес Жюль.

Каждая баня должна платить королю пятую долю дохода.

Этот особый налог придумал Кабецан несколько лет назад, когда сокровищница снова опустела и похоже было, что убедить Марчиллу присоединиться к королевству Фаргон можно только при помощи оружия.

– Я никогда не брала денег, – глухо ответила Элодия. – Только колбасу, или хлеб, или бутылку яблочного вина. Большую часть отдавала в Дом Святых Женщин.

– А теперь она еще и Церковь запятнать пытается, – возмутился Жюль, несмотря на то что внутренне рассмеялся этому признанию.

Один из стражников ткнул девушку локтем в бок.

– Как ты осмелилась оскорблять Святых Женщин, шлюха?!

Элодия словно надломилась.

– Но это правда, – со стоном выдавила она из себя. – Мой младший брат… Он находится в их приюте.

Капитан удержал стражника, который собирался еще раз ударить девушку.

– Что твой брат делает у Святых Женщин?

– Таково было последнее желание нашей матери: он должен стать священнослужителем. Я плачу колбасой, хлебом и другими вещами за то, что его учат и дают ему кров.

– Что значит «другими вещами»? – набросился на нее стражник. – Ты ведь не собираешься утверждать…

Элодия закрыла голову руками, пытаясь защититься.

– Довольно! – Капитан оттеснил стражников от крыльца. – Это останется невысказанным. Сейчас мы отведем ее в баню при рыбном рынке. Пусть занимается своими постыдными деяниями там. Таким образом закон будет соблюден.

Такое решение Жюля не устраивало. Элодия должна была исчезнуть бесследно, а не разместиться в одном из публичных домов города, где однажды ее, возможно, обнаружит Адриен.

– Разве в вас не горит тщеславие, желание выслужиться перед своим королем, капитан?

Начальник городской стражи бросил на него непонимающий взгляд, и Жюль понял, что неверно подобрал слова.

– Насколько я знаю короля, он любит лично судить воров, которые его обокрали.

– Вы ведь не думаете, что его интересует пятая часть хлеба или колбасы?!

– Скорее я думал о том, что эта красивая злодейка позабавит его. Что вы теряете, если прикажете доставить ее к королевскому двору в цепях?

Капитан задумчиво почесал широкий подбородок. Может быть, понял, что это последняя возможность избавиться от должности в провинциальном городе?

– Если я прикажу увести ее, то никто больше не будет платить за мальчика. Святые Женщины вышвырнут его на улицу.

И тогда у меня в городе станет одним попрошайкой и вором больше.

– Так пошлите мальчика с ней сразу, – с улыбкой ответил Жюль. – Он наживался на платных половых сношениях Элодии. На обмане короля. Таким образом, он несет на себе часть вины. Кроме того, насколько я слышал, при королевском дворе существует постоянная потребность в красивых мальчиках.

– Не делайте этого! – закричала девушка. – Прошу вас!

Я сделаю все, что скажете, но оставьте моего брата в покое. Он еще ребенок.

Капитан сделал вид, что не услышал мольбы.

– Уберите ее отсюда! – приказал он стражам. – Сначала в темницу. Я еще не решил ее судьбу. Не должна грешница стоять рядом, когда взвешивают ее грехи и определяется приговор.

Элодия вдруг взвилась. В ярости она еще красивее, подумал Жюль. Юная девушка взглянула ему в лицо. Она была почти на голову ниже его, хрупкая, с длинными темными волосами.

Глаза у нее были темные. Цвет в темноте дождливой ночи он разглядеть не мог. В узком лице ее было что-то эльфийское.

– Ты злой человек! – в ярости выдавила из себя она и плюнула ему в лицо.

Капитан крикнул стражам. Элодию утащили прочь, при этом она выкрикивала проклятия.

Казалось, начальник городской стражи вдруг забеспокоился, что выходка девушки может иметь последствия и для него.

– Мне очень жаль, – раздраженно проворчал он.

Жюль отер с лица слюну.

– Не нужно. Она меня не оскорбила. Я знаю, что она в корне не права. Значит, меня это не касается. Я не злой человек.

– Вы сказали, что знаете короля?

– Не лично. Но его двор знаю хорошо.

Капитан не доверял словам Жюля. Он задал пару вопросов, на которые священник с легкостью ответил. Святоша мог понять тревогу капитана. Королевский двор – змеиное гнездо.

Если Кабецан кем-то заинтересуется, то это гораздо скорее означает неудачу, чем что-то действительно хорошее.

Жюль рассказал ему о возрастающем влиянии Церкви Тьюреда при дворе. О том, как Кабецан на глазах у всего Анисканса молился у черного дуба, где был сожжен пронзенный стрелами святой Гийом. Просто дурная шутка, что тот король, который был виноват в смерти Гийома, при всем честном народе признал Церковь Тьюреда. И некоторые священнослужители были настолько заносчивы, что осмеливались утверждать, будто сам Тьюред одарил его за это вечной жизнью.

Капитан хотел, чтобы его уговорили. Его разочарование и озлобление были достаточно велики, чтобы вояка хватался за соломинку, лишь бы убраться отсюда. Он согласился на то, чтобы Элодию и ее брата послали к королевскому двору. Когда они расстались, капитан пребывал буквально в состоянии эйфории и полагал, что златые деньки уже не за горами.

Жюль остался на крыльце, глядя на дом мясника. Своей охотой до молоденьких девушек этот увалень изменил ход истории. А сам стоит за своим рабочим столом, нашпиговывает колбасы сомнительным фаршем и ни о чем не догадывается.

Жюль представил себе, каким рыцарем станет Адриен. Героем. Основателем военного ордена, который вскоре будет правой рукой Церкви Тьюреда. Его жизнь должна быть безупречной. Для такой девушки, как Элодия, в ней нет места!

Шлюка – всего лишь камень на его пути. Камень, который нужно убрать.

Он поклонился обшарпанному дому и про себя поблагодарил мясника, давшего повод убрать бедняжку. А затем отправился в путь. До рассвета он хотел вернуться в горы, а ближайшая звезда альвов находилась в нескольких милях от города.

Шагая под дождем, он мысленно возвращался к тому дню, когда умер Гийом. Тогда его внезапно охватил гнев. Сын умер слишком рано. Жюль надеялся, что эльфы не убьют его, а отведут в Альвенмарк. Или открыто восстанут против Эмерелль. Он только и хотел, что навредить Альвенмарку. И этот ребенок, наполовину эльф, наполовину его крови, идеально подходил для такой миссии. Но воины Кабецана все испортили. И он проклял короля. Кабецан тогда был уже стар, поэтому и хотел заполучить Гийома ко двору. Он был высокомерным глупцом, превращавшим любую мелкую подагру в огромную трагедию. Комариный укус становился фурункулом, а фурункул – чумным бубоном.

Проклятие Жюля гласило, что Кабецан не умрет от болезни. И что каждый день своей жалкой жизни будет болеть.

Серьезно болеть. У короля не осталось зубов. Пальцы на ногах сгнили. Подагра превратила пальцы на руках в негнущиеся когти. На коже Кабецана бушевала сыпь, особенно в тех местах, где сам он не мог почесаться. Другой давно уже умер бы, но король переживал любой недуг. Пожалуй, он был единственным человеком, уже трижды заболевшим чумой и поправившимся после этого.

Если Жюль не ошибался, то Кабецану было уже, пожалуй, лет девяносто. Король похоронил обоих своих сыновей и даже первых внуков. Здоровых, сильных мужчин. Трое его правнуков уже достигли того возраста, когда можно было бы покуситься на корону. Двоих из них король велел казнить. А третьего изгнал на крохотный полуостров Валлонкур, где он должен был зачать потомков, в остальном же в дела государственные не вмешиваться.

Необычайное долгожительство короля вызывало различные пересуды в народе. Язычники совершенно справедливо полагали, что он проклят. Впрочем, они думали, что Кабецан оскорбил древних богов. Может быть, потому, что послал своих людей в Каменный Лес, или потому, что был слишком приветлив с немытыми фанатиками, которые несли в мир слово Тьюреда и проклинали остальных богов.

А вот священнослужители Тьюреда, среди которых он, Жюль, пользовался немалым авторитетом, толковали неспобность Кабецана умереть совершенно иначе. Они полагали, что их бог дал Кабецану такую долгую жизнь, чтобы он принял учение их Церкви. И только тогда милосердная смерть снизойдет к повелителю и освободит от страданий.

Кабецан не выбрал ни один из этих лагерей. Он уже давно перестал наслаждаться жизнью, но тем упорнее цеплялся за нее. Никто при дворе не был защищен от безумных страхов короля. Повсюду мерещились ему заговорщики, которые собирались его убить и отнять трон. Его лейб-гвардия, бычьеголовые, как называли их из-за гербов на щитах, были настоящими палачами! Они выполняли любой приказ, не задумываясь над вопросами морали. Отравления, интриги внучек Кабецана, а также борьба за власть среди бычьеголовых и высших чиновников королевства создавали при дворе такую атмосферу, в которой каждый был против каждого и жизнь не стоила ломаного гроша. Если Элодию отведут туда, конец ее наверняка будет ужасен. И ее младшего брата тоже, поскольку Жюль, конечно же, знал, зачем во дворец приводят так много маленьких мальчиков, которые потом бесследно исчезают.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю