355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бегун » Кая. Полукровка (СИ) » Текст книги (страница 36)
Кая. Полукровка (СИ)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2021, 16:00

Текст книги "Кая. Полукровка (СИ)"


Автор книги: Анна Бегун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 38 страниц)

– Кое-что, – уклончиво ответил Гард. – Значит, вы здесь главный?

– Не совсем. Я – член Совета, который управляет нашим маленьким горным царством. Мелкие решения принимаем сообща, а крупные выносим на суд народа.

– Мой брат умер бы от счастья, узнав о вашем устройстве. Но почему вы до сих пор не бежали? Неужели нет путей наружу?

Командир поджал губы и вздохнул. Они как раз спустились в самый низ и теперь шли по огромной площади, конца которой не было видно.

– Мы ищем. Постоянно ищем. Эти Пещеры использовали гости с Глада как свои лаборатории или что-то вроде того, и они полностью защищены. Говорят, барьер должен был никого не впускать, но выпускать любого, и почему он повернулся в обратную сторону – неизвестно. Но везде, где мы находили выход наружу, оказывался барьер. Даже вон там.

Он указал наверх, где в потолке Пещеры виднелись отверстия. Гард проследил за взглядом Ладо:

– А есть места без барьера?

– Есть, там, где толща горной породы слишком велика для наших возможностей.

Оба стояли и любовались переливами солнечных лучей, пока Гард, как ни в чём не бывало, ни спросил:

– Что, если я могу вас отсюда вытащить?

Обстоятельства складывались удачно. Узнав, что Пещеры – это не шахта близ Сердца Садов, а чуть ли не скрытое от посторонних глаз государство, Гард чуть было не запаниковал. Ещё этот барьер! Времени совсем мало, а навести шороху нужно срочно. Тут ещё Совет, который принимает решения коллегиально. Но опасения его не оправдались: в Пещерах была установлена система быстрых оповещений (на самом деле просто большие металлические тарелки, в которые били с определённым ритмом, передавая сообщение от одной вышки к другой, таким образом разнося его по всем Пещерам), и уже через два часа в Зале Совета собрались почти все.

– Дерек и Молия не придут, – сообщила женщина-человек, совсем невысокая с сединой в волосах. Гард успел подумать, что это место является воплощением мечты Роя: в управлении сидят и мужчины, и женщины, и люди, и гладиры. – Они ещё вчера отбыли на дальние рудники.

– Я помню, – кивнул Ладо. – Что же, обойдёмся без них.

Посреди Зала Совета располагался вытянутый стол овальной формы, вырубленный из камня и покрытый тонкой изящной вязью узоров, напоминающей те, что были изображены на скамье. Вокруг стола – шестнадцать стульев с высокой спинкой, на этот раз уже простые, из дерева. Ладо указал Гарду на один из стульев:

– Дерека не будет, можешь занять его место.

Гард кивнул и сел за стол, стараясь сохранять невозмутимый вид. Делать это было не так-то просто: хотя все присутствующие члены совета тактично молчали, он чувствовал, что каждый из них изучающе рассматривает его.

Когда свободных мест осталось совсем немного, в Зал вошли двое: мужчина-гладир и женщина-человек. Они кивнули, молча приветствуя присутствующих. Гард тоже кивнул, и тут его словно молнией поразило: пульс участился, кровь прилила к лицу, дыханье спёрло. Лицо мужчины было знакомо. Слишком знакомо!

– Дядя Рой? – он привстал на месте, подавшись вперёд, словно так мог лучше рассмотреть смутно знакомого гладира. Тот вопросительно вскинул брови. Стушевавшись, Гард сел обратно. – Простите, обознался, наверное.

Новоприбывшие мужчина с женщиной переглянулись.

– Кто это? – спросил он у Ладо, который теперь с особым интересом всматривался в Гарда.

– Да вот сегодня привели. Гард, младший сын Нода. Помнишь? Который Ума.

– Гард, – задумчиво проговорил незнакомец, и лицо его просветлело. – Гардо? Ты, что ли?! Глад Великий, как ты здесь оказался? Как отец? Сколько ж я тебя не видел!

Он подбежал к Гарду и, схватив того за плечи, стал со всех сторон рассматривать.

– Дядя Рой?

– Ни за что бы не подумал, что встречу тебя здесь! Ладо, это ж младший сын Умы!

– Я тебе только что об этом сказал.

Смеясь, Рой обнял Гарда и снова спросил:

– Как отец? Как брат? Женился уже поди?

Ладо хлопнул по плечам старых знакомых и кивнул в сторону стола:

– Об этом вы ещё успеете поговорить. Все собрались, время не ждёт. – Он дождадся, когда все рассядутся и в воцарившейся тишине начал совещание. – Спасибо всем, что пришли так быстро. На счету каждый час, и позволить себе промедление мы не можем. Не сейчас, когда у нас появилась возможность выйти из Пещер и избавиться наконец от Прокурора.

Присутствующие зашептались между собой.

– Что? – звучало общим фоном. – Как?

– Позвольте представить, – Ладо указал ладонью на Гарда. – К нам попал не просто предатель родины, а подосланный шпион, уроженец рода Ума. Многие из вас знакомы с этим родом.

– Ума хорошие ребята, – важно кивнул пожилой гладир. – Смышлёные.

– Точно, – воскликнула женщина-человек. – И я тоже встречала кое-кого из них.

Гард растерянно переводил взгляд с одного члена Совета на другого и не мог поверить, что многие из них так или иначе встречались с кем-то из его семьи. От рода Ума осталось не так уж много, чтобы всё это было простым совпадением.

– Расскажи нам, – попросил Ладо, усаживаясь на свой стул. Гард кивнул и встал на чуть трясущихся ногах.

– Здравствуйте, – улыбнулся он, ещё раз обводя взглядом сидящих за округлым столом. – Меня вам уже представили, так что я, пожалуй, перейду к делу...

– Докажи, – проскрежетал внезапно охрипшим голосом пожилой гладир.

– Что, простите?

– Докажи, что ты Ума.

Гард удивлённо вскинул брови, но без малейшего сопротивления развернулся спиной и открыл взорам Совета клеймо.

– Я за него ручаюсь, – сказал Рой. – Знаю лично и самого Гардо, и всю его семью.

Старик хмыкнул и, скрестив руки на груди, откинулся на спинку стула.

– Давайте я продолжу? – Гард развернулся лицом к Совету и, опершись обеими руками на стол, ненадолго задумался. – Ситуация следующая. Человеческий король объявил Прокурору войну, но цель его – не захватить власть над Садами, а освободить пленённых людей и прекратить попытки Прокурора подчинить себе людей. Вы что-нибудь слышали об этом?

Присутствующие переглянулись и озадаченно покачали головами.

– Прокурорские ищейки не так давно прорвались во дворец короля Рюрика и подчинили себе его волю, – пояснил Гард. – По счастью всё кончилось хорошо, но сами понимаете, чем могло бы закончиться, если бы операция увенчалась успехом.

Две сидящие рядом человеческие женщины зашептались. Уж кому-кому, а им было доподлинно известно, как Прокурор относится к людям.

– Сами понимаете, долго терпеть этого король не стал, и вот теперь он здесь.

– Это ты называешь «его цель – не захват Садов»? – подался вперёд один из гладиров. – Кончится всё тем, что у нас не найдётся потомков Торуса, и он предложит свою кандидатуру. Пусть даже временную. Это всё мы уже проходили, и вот что вышло.

– Дядя Рой? – обратился к старому знакомому Гард. – Ты ведь прямой потомок Торуса.

Тот покачал головой:

– Я же Хранитель. Это против всех традиций.

– Есть ещё один вариант, именно с ним и пришёл в Сады его величество Рюрик, – Гард со вздохом сел на стул, словно искал опоры в трудном для него разговоре. – Тоже с некоторым нарушением традиций, но...

– Говори же, – рявкнул старик, и Ладо что-то прошептал, успокаивая его.

– Есть один потомок Торуса. Прямой.

– Что?.. – не поверила своим ушам степенная гладирка. – Прокурор казнил всех, кроме Роя и Ладо, да и то только потому, что они Хранители.

Гард невольно остановился взглядом на Ладо. Потомок Торуса? Хранитель? Надо было сразу спросить про его род, но теперь было уже поздно.

– Кая Веда, – провозгласил Гард, собравшись наконец с силами.

В звенящей тишине раздался короткий женский крик. Одна из человеческих женщин прикрыла ладонями рот, а глаза её мгновенно увлажнились и заблестели.

– Повтори, – прохрипел Рой, привставая на месте. – Как ты сказал?

Гард повторил.

– Этого не может быть, самозванка, – уверенно заявила гладирка. – Прокурор давно бы её нашёл и приговорил.

– Я лично видел клеймо, – спокойно сказал Гард, хотя сохранять невозмутимость становилось всё сложнее. – Все эти годы Прокурор не добрался до неё только потому, что она скрывалась среди людей. Но сейчас она здесь. В Садах. И направляется в самое Сердце.

Рой рухнул обратно на стул и с силой потёр лоб.

– Это правда, – сказал он через несколько секунд. – Кая – наша дочь.

– Но вы никогда не говорили, что у вас есть ещё и дочь, – заметила гладирка.

Рой облизнул пересохшие губы.

– Надеялись, что если никто, включая её саму, не будет знать, то Прокурор не доберётся до неё.

Гард сощурился, всматриваясь в лицо женщины, по щекам которой потекли крупные беззвучные слёзы. Он всего один раз видел портрет матери Каи, и теперь не мог понять, похожа эта женщина на неё или нет.

– Простите, – обратился он к ней. – Вы – Мия рода Тише?

– Род передаётся от отца, – дрожащим голосом ответила она. – Но кровь Тише есть во мне. Вы и в самом деле видели её? С ней всё в порядке?

– Физически – да, – грустно усмехнулся Гард. – В остальном... всё сложно.

– Это я виновата, – прошептала она, спрятав лицо в ладонях.

– Сейчас это не важно, – Гард повысил голос, притянув к себе все взгляды. – Она здесь, и это наш шанс. Но ей нужна помощь. Один человек не сможет противостоять армии ищеек.

– Ты говорил, мы сможем выйти отсюда, проговорил молчавший до этого человек. – Поведай нам, как.

В ответ Гард снял с руки кожаный браслет и положил на стол перед собой.

– С помощью магии.

***

Дом Прокурора располагался на холме и был со всех сторон окружён густым лесом. Я обошла его кругом и стала подбираться сверху, но даже здесь, в самом бору, расположились ищейки, охраняющие Его Доблесть. Хельг успел рассказать, как настроить удар молнией так, чтобы она не убивала, но вырубала на месте, и это меня спасло. Засчёт экрана они не могли меня засечь издалека, а дальше оставалось только отвлечь их небольшим огненным шаром и успеть перенастроить браслет на молнию до того, как ищейка снова обернётся ко мне. Наверное, если бы я подошла с парадного входа, ничего бы не вышло: пока вырубаю одного-двух, третий, четвёртый и пятый успеют выстрелить в меня дротиком из духового ружья. Но здесь они скрывались поодиночке, и явно не ожидали нападения.

Взглянув на браслет, я припомнила, как перенастроить его на огонь – и поджарить Прокурора. Затем оценила взглядом возвышающееся поместье и постучала по тяжёлому каменному забору. Наверное, первый встреченный мной забор в этой стране. Задумалась: может, поджечь сам дом прямо отсюда? И тут же отмела эту идею. Прокурор может успеть сбежать. А там уже поднимут панику, и тогда-то меня уж точно выловят. Так что надо действовать наверняка.

Обезвредив ищейку возле калитки, я вытащила у него из-за пазухи связку ключей и трясущимися руками начала их перебирать. Внутри тоже кто-то может быть, услышат возню – и конец операции.

Однако, повезло. Никто не пришёл ни на звон ключей, ни на ковыряние в замке, ни после того, как я сунула нос в ухоженный сад. Оказавшись внутри, прикрыла калитку так, словно она всё ещё заперта, и шмыгнула в кусты. Вот чего наши маги зря не изобрели – так это какое-нибудь зелье невидимости. Или специальную маскировочную одежду.

Вопрос: где теперь искать самого Прокурора? И как я его вообще узнаю? С досады чуть не запнулась. Как можно было пойти в самое пекло, не разработав никакого плана? Желание отомстить настолько затмило мой взор, что перестала замечать очевидное и здраво мыслить.

Немного подумав, решила отыскать какого-нибудь мелкого служащего, желательно помладше, и попытаться выбить из него информацию при помощи ментальности. Экран придётся снять, но выбора нет.

Однако, в саду было слишком тихо. Вокруг не оказалось не только служащих – что странно, должен же кто-то ухаживать за всем этим хозяйством, – но и ни одной ищейки. Вообще никого! Я ещё долго перебегала от одного куста к другому, пока моё внимание не привлёк едва различимый голос. Воодушевившись, я быстро огляделась, выставила перед собой вооружённую руку и направилась на звук, готовая в любой момент щёлкнуть пальцами, но кроме деревянного кресла с сидящей в нём старушкой, не обнаружила никого.

Ещё раз оглядевшись, я присела перед старушкой на корточки. Взгляд её был направлен в никуда, а губы шевелились в неразборчивом бормотании.

– Здравствуйте, госпожа, – тихо проговорила я. Та не отреагировала. Пришлось обратиться погромче: – Простите, вы не знаете, где Его Доблесть?

Старушка вздрогнула и ответила:

– Сместите ещё на два метра влево.

– Что? – не поняла я. – Вы хотите пододвинуться?

– Так хорошо – прошамкала она. – Идеальное заклинание.

– Простите?

Старушка меня не слышала. В её бессвязных бормотаниях то и дело проскальзывали слова из языка магии. Откуда ей известны все эти термины? Гладиры едва успевают узнавать о новых разработках, и уж точно не успели научиться современным технологиям. Всё, на что они были способны – это воровать и пытаться использовать ворованное в своих целях. Тем более эта бабушка...

И тут я вспомнила.

... он вызвал сознание какой-то тётки, – говорил Дин. – Она поселилась у него в зеркале и помогала ему с разработками. А так как он изначально был немного того, ни с кем не общался, женщин у него тоже не было, так и влюбился в тётку в зеркале...

Может ли быть, что эта старушка сознанием находится где-то там, среди людей? Помогает с разработками, предлагает инновационные решения? В голове не укладывалось.

Завороженно наблюдая за ней, я совсем забыла об осторожности, и не успела даже вздрогнуть, когда позади раздался мужской голос:

– Госпожа Веда, будьте добры, поднимите руки вверх и медленно отойдите от моей матери. Руки!

Я почти щёлкнула пальцами в сторону появившегося за моей спиной гладира, но увидела рядом с ним знакомое лицо, а по обеим сторонам – по двое ищеек с нацеленными на меня духовыми ружьями.

– Как хорошо, – сказал немолодой седоволосый гладир, медленно приближаясь, – что у меня такой преданный врач.

– Предатель, – прошипела я, глядя на Майка. Тот пожал плечами.

– Не вините его, он всего лишь жертва собственно слабости, – гладир постучал указательным пальцем по своему виску. – Вот здесь. Знаете, что он мне рассказал? Очень интересную вещь.

Он протянул руку к моему лицу, и я отшатнулась:

– Одно движение – и ты мёртв.

Это был прокурор, сомневаться не приходилось. Здесь, в этом доме, к тому же он назвал старушку своей матерью. И невыносимая манера говорить спокойно и вежливо с теми, кого прижал к стенке.

– Не совсем. Одно движение – и мы оба мертвы. Пойдёшь на такую жертву?

Я стиснула зубы. Жить ещё хотелось. По крайней мере, если останусь в живых, мне ещё может подвернуться шанс его прикончить. А нет – это сделают за меня. Люди. Гладиры. Рю.

Морщинистой рукой Прокурор подцепил мою серьгу и, сняв её, передал в руки подоспевшему ищейке. Затем то же самое провернул с браслетом.

– Ещё что-нибудь? – обратился он к Майку.

– Снимите с неё вообще всё. Любой предмет может оказаться зачарован.

– И что теперь? – я вскинула подбородок. Почему-то вместо страха меня охватило безумное веселье. – Отправишь меня в Пещеры? Или чего тянуть – сразу на костёр?

Он открыл было рот, но в этот момент где-то вдалеке раздался грохот. Все, кроме старушки, обернулись на звук: у соседней горы обрушилась верхушка и теперь оползнем спускалась в долину.

– Ты права, девочка, – холодно произнёс Прокурор. – Чего тянуть. На костёр её!

Глава 17

Прокурору потребовалось около двух часов, чтобы всё подготовить, и, когда меня выволокли из крошечной клетки прямо посреди главной площади Сердца Садов, на город успели опуститься глубокие сумерки. Народу вокруг было столько, что, казалось, на эту казнь пришли не только местные жители, но и из близлежащих городов. Двое ищеек толкали меня в спину, руки были скованы за спиной, ноги перевязаны так, чтобы передвигаться я могла только мелкими шажками. Сопротивляться не было ни возможности, ни смысла.

– Кая рода Веда, – провозгласил Прокурор, когда меня подняли на мостик, и толпа вокруг притихла. – Признаёте ли вы свою связь с людьми?

– Не просто признаю, – прокричала я в ответ. Терять было нечего. – Я горжусь ею! Люди, в сравнении с вами, куда менее жестокие!

Прокурор проглотил колкость.

– Вы действительно препятствовали руке правосудия в лице моих преданных солдат?

– О-о да! И, не задумываясь, сделала бы это снова!

– Видите? – провозгласил Его Доблесть, обращаясь к народу, – Видите, как прогнил род Веда? Когда-то мы все уважали их, прислушивались и мечтали, чтобы они заняли трон великого Торуса! Что же теперь? Они водятся с людьми! Рожают от них детей! И гордятся этим!

Гладиры вокруг зашептались.

– Убийца! – проорала какая-то женщина в толпе. – Он убил моего мужа!

– Долой убийцу! – подхватила я, за что получила удар по челюсти. Затем подняла глаза на ударившего меня ищейку: – А что ты его защищаешь? Чуть оступишься – и сам будешь на костре.

Ищейка хищно улыбнулся, но не ответил. А в толпе тем временем нарастало недовольство. Прокурор уже не пытался увещевать публику, челюсти его побелели от напряжения, а холодные глаза стали поблёскивать безумием. Постепенно звуки возмущений стали больше похожи на борьбу, и я, игнорируя боль в разбитой губе, обернулась. Гладиры дрались между собой, целый поток хлынул в сторону эшафота, уверенно проминая ряды ищеек.

– Долой Прокурора!

– Веда на трон!

– За наследников!

– За убитых!

Я почувствовала, как внутри затеплилась надежда. Набрав в лёгкие как можно больше воздуха, прокричала:

– Вы не достойны такого правителя!

Но мой крик потонул в окружающем шуме.

– Чего стоишь, на костёр её! – рявкнул Прокурор, и застывший рядом ищейка, дав знак своему товарищу, вместе с ним подхватил меня под мышки и затащил по хлипкой, наспех сооружённой лесенке к столбу, вокруг которого расположились тысячи сухих веток и стволов тонких деревьев.

– Долой Прокурора! – надрывно кричала я, и на сей раз ищейки не обращали на это внимание.

Когда до самого верха осталась всего пара ступеней, вдалеке раздался уже знакомый грохот: обрушилась скала горы с одной стороны от города. Следом ещё: гора с противоположной стороны. В толпе зазвучал испуганный визг сотен женщин.

– Ваша Доблесть! – перекрывая шум толпы, обратился к Прокурору один из его приближённых. – Они нас всех растопчут! Лучше сдаться!

Снова грохот – и новый оползень.

– Ваша Доблесть!

– Пошли прочь! – Прокурор схватил из рук палача факел. – Если не уйдёте, сожгу вас вместе с ней!

Державшие под локти ищейки швырнули меня вперёд, к столбу и рванули вниз по ступенькам. Я больно ударилась плечом о бревно и, с трудом шевеля связанными конечностями, попыталась развернуться. Прежде чем костёр полыхнул, успела увидеть полные безумия глаза Прокурора.

***

Толпа сошла с ума. С боевым кличем гладиры бросились в новую атаку на окруживших эшафот ищеек и, наконец пробив оборону, посыпались на мостик.

Взрыв разорвал очередную вершину, вызвав ещё большую панику среди жителей Садов. По всей стране гладиры высыпали на улицы и с ужасом наблюдали, как массивная толща породы с грохотом спускается вниз по склону. Девушка на костре кричала не своим голосом, мотая головой из стороны в сторону и пытаясь освободить до крови стёртые верёвками руки. Но огонь беспощаден – с каждой секундой он разрастается всё больше.

– Беги к ней! – крикнул Гарду Рой. – Я задержу их!

И он в последний момент увернулся от удара духовым ружьём. Гард уворачиваться не стал. Вместо этого он перехватил руку нападавшего и точным движением надавил на болевую точку, отчего ищейка осел на деревянный настил. Разбираться с ним, добивать или скидывать с мостика – времени не было. Гард несколькими движениями изменил настройки на браслете и, направив его на разыгравшийся костёр, прищёлкнул пальцами. Словно из самого браслета в сторону костра полетела мощная струя воды, но цели не достигла. Гладир не успел даже выругаться, он что было сил побежал по мостику, то и дело обходя стороной борющихся. Кая кричала так пронзительно, что закладывало уши. Приблизившись, он снова прицелился и щёлкнул. И в этот же самый момент небо разверзлось неистовым ливнем.

Игнорируя дым и жар, Гард побежал по готовым вот-вот провалиться ступеням наверх – к тому самому столбу, у которого извивалась она.

***

Неестественное спокойствие, охватившее меня ранее, исчезло без следа, как только жар полыхающего внизу огня добрался до кожи. Чувствуя, как неумолимо приближается смерть, я закричала так, словно от этого зависела моя жизнь. Но криком, увы, костёр не затушить.

Дым застилал глаза, а треск огня глушил все звуки. Я осталась одна. Снова. И в этот раз – до самого конца. Но, Великое Солнце! Как же хотелось жить! Все эти переживания из-за других людей – как же они несущественны! Надо было жить. Пока могла дышать. Пока могла слышать пение птиц и видеть синее небо над головой. Тогда надо было жить! Тогда!.. А не сейчас.

Ещё один крик вырвался из моей груди. Великое Солнце, спаси! Кого ещё просить о помощи, если не тебя? Великое Солнце!

И тут пошёл дождь. Невероятно крупные холодные капли одна за другой падали на разгорячённую кожу. Успеет ли он затушить костёр? Снова крик, на этот раз – с надеждой.

Тогда появился он. Сквозь толщу дыма, в объятьях языков пламени – гладир со светло-фиолетовыми пронзительными глазами. Видно, от дыма у меня начались видения. Либо он пришёл, чтобы забрать меня с собой – в мир мёртвых. По крайней мере, там я буду не одна... ведь так?

Взобравшись по ступеням, медленно, словно двигался сквозь густой кисель, он взял меня на руки и, крепко прижав к груди, стал спускаться вниз. Я не могла даже обхватить его за шею: запястья всё ещё оставались связанными, но по щекам ручьями бежали неконтролируемые слёзы.

Когда костёр остался позади, спаситель опустил меня на дощатый мостик и, вытащив из-за пояса короткий нож, разрезал верёвки.

– Успел, – прошептал он, заключая меня в крепкие объятья. Вокруг гладиры сковывали ищеек и, завязав каждому глаза, ставили их на колени перед бушующей толпой.

– Ты же умер, – прохрипела я. Голос был безнадёжно сорван. – Тебя казнили. Я... я...

Слова захлебнулись в слезах.

– Что за глупости, – он обнимал меня, словно вокруг ничего не происходило. Не бегали мимо, перекрикиваясь, гладиры, не горел костёр, который только что чуть не сжёг меня заживо, толпа не скандировала что-то неразборчивое, и сильнейший в этом году ливень не вымочил нас насквозь.

Я взяла Гарда за щёки. Убрала с его лица мокрые волосы и внимательно осмотрела, до последнего не веря в реальность происходящего.

Живой.

Он опустил голову, крепко прижался губами к моей ладони и прикрыл глаза. Замер. Напряжённые брови сошлись над переносицей.

– Я погляжу, вы чуть больше, чем просто знакомы, – раздался мужской голос над нами. Гард открыл глаза и обернулся: за его спиной сидел на корточках гладир средних лет и заинтересованно меня рассматривал. – Ты так выросла, Кая-ли. Но не пора ли прекратить этот дождь?

Я забыла, как дышать. Мы не виделись много лет, но не узнать отца было невозможно. В каждом жесте, каждой интонации прослеживались до боли знакомые черты.

– Боюсь, она в слишком большом шоке, чтобы справиться самостоятельно, – ответил Гард. Взяв меня на руки, он уверенно пошёл по мостику в сторону большого каменного здания, поросшего мхом и лианами. – Она даже на ногах не стоит.

Папа кивнул и, услышав своё имя вдалеке, побежал прочь. А Гард понёс меня сквозь стену проливного дождя туда, где тепло и сухо.

Внутри было темно. Только кое-где наспех зажгли свечи, и повсюду сновали существа обеих рас, разыскивая последних оставшихся на свободе ищеек.

– Вторая дверь налево, – сказала проходившая мимо женщина, – туда уже принесли одежду, горячий чай и еду. Поешьте. День ещё не кончился.

Я спрятала нос в плечо Гарда и сделала вид, что никого не вижу. Моя бы воля, в этот самый момент мы с Гардом перенеслись бы куда-нибудь подальше от этой толпы, от ненавистных ищеек и нерешённых вопросов.

Впрочем, комнатка, скрывавшаяся за второй дверью налево, была тоже неплоха. Гард бережно опустил меня на мягкую тахту, возле которой на полу стоял таз с горячей водой, а на столике – дымящийся чайник и чаша с местными фруктами. Опустившись на колени, он стянул с меня те самые кожаные сапожки, в которых я вышла последний раз из здания нашего общежития. Сейчас они продрались, подошва частично открепилась, и босые ступни взопрели. Но гладир не говорил ничего. Снял с меня всю одежду, сбросил её в кучу на пол, укрыл пушистым одеялом и опустил мои ноги в таз с горячей водой. Потом отошёл к окну и, внимательно глядя на улицу, переоделся сам в подготовленную сухую одежду.

– Почему ты молчишь? – спросила я, почувствовав, что молчание затянулось.

Гард обернулся, какую-то долю секунды размышлял, после чего сел рядом со мной.

– Слов не приходит на ум, – выдохнул он наконец. – Я просто рад, что с тобой всё в порядке.

– Даже не будешь меня ругать?

– Когда это я тебя ругал? – Гард бросил на меня искоса насмешливый взгляд.

– Всегда. Вот с тех самых пор, как мы попали в Великие Тузы, ты постоянно ругаешь меня за необдуманные поступки.

Он пожал плечами и откинул голову назад, положив её затылком на спинку тахты.

– Знаешь, кажется, я настолько сильно испугался, что способность ругать отмерла где-то там, сгорела на костре. Давай просто договоримся, что тебя больше никто казнить не будет, ладно?

Я хихикнула. То ли от нервов, то ли и в самом деле немного расслабилась.

– Договорились. Тебя это, между прочим, тоже касается.

– Кстати, – Гард снова посмотрел на меня. – Что ты имела в виду, говоря, что я умер?

Кровь прилила к лицу. Только теперь мне пришло в голову, что никто не упоминал его имени, когда говорили о казнённом на днях предателе. Я смущённо опустила глаза:

– Тогда в лесу тебя схватили ищейки... а потом все говорили, что на границе поймали какого-то предателя... и... и казнили, – голос дрогнул, и глаза снова начали наливаться слезами, так что я спрятала их в ладонях, поджав к себе распаренные ноги.

– Что ж, это был не я. Меня вытащил его величество.

– Рю? – всхлипнув, я повернулась к Гарду. – Он тоже здесь?

Гладир обхватил меня за щёки, улыбнулся:

– Ты такая красивая, когда плачешь, – нежно поцеловал в губы. – И солёная.

Не сдержав смешок, я ткнула его пальцем в живот, а в следующее мгновение он уже бережно укладывал меня спиной на тахту, не отрываясь от влажных губ.

Мия Тише заглянула в комнатку на первом этаже Управления спустя два с половиной часа после несостоявшейся казни. За окном уже совсем стемнело. Дождь перестал, и теперь только капающая с покатой крыши вода продолжала барабанить по карнизу. В комнате догорала свеча, которая давала лишь слабый свет, и никто не шевельнулся, услышав тихий скрип двери. Мия прищурилась, глаза не сразу привыкли к глубокому полумраку, но через несколько секунд она увидела сидящего на тахте Гарда и спящую у него на коленях Каю. Он – дремал, подперев голову рукой, она – лежала, замотанная в мягкое одеяло, и плечи её были совсем голыми. Мия выразительно выгнула бровь, осматривая идиллическую картину, потом улыбнулась, покачала головой и подошла к тахте.

– Всё готово, – прошептала она, касаясь плеча Гарда. – Пленных освободили, король прибыл. Я сама его не видела ещё, но Рой с ним уже пообщался.

Гладир поморгал, отгоняя остатки сна.

– Понял, – кивнул он. – Скоро будем.

И поморщился в попытках вытащить из-под Каи затёкшую руку. Она издала несколько сонных звуков, пристраиваясь на его коленях поудобнее.

– Ждём вас, – шепнула напоследок Мия и, не в силах отвести глаз от дочери, покинула комнату.

– Кая-ли, – тихо проговорил Гард, поглаживая её обнажённое плечо. – Просыпайся. Нам пора.

Девушка нахмурилась, повернулась на спину, свесив ноги вниз, и с кряхтением потянулась. Только выдохнув, она открыла глаза на гладира. Потом закрыла. И снова открыла.

– Всё ещё не уверена, что ты мне не снишься, – улыбнулась она.

– Хочешь, ущипну?

И Гард ловким движением провёл пальцами по рёбрам Каи, так что она с визгом подскочила на месте. Показала ему язык и принялась одеваться в сухое.

– Ты мне так и не рассказал, как здесь оказался, – заметила она, застёгивая на груди типичную для гладирок рубашку с расширенными рукавами. – И что вообще произошло.

– Если коротко, – Гард откусил круглый красный плод с мягкой жёлтой сердцевиной и задумчиво прожевал. – Рю с самого начала не спускал с нас глаз, и потерял только в Делянке, когда мы через лес сбежали. А потом выяснилось, что на браслете Джуса был маячок, с помощью которого нас отследили. Но поздно: ты уже сбежала, а меня из лап ищеек всё же вырвали. Так что я сразу оказался в лагере нашей армии.

Кая вскинула брови.

– Да, такого я предположить не могла.

– Узнав, что ты направляешься к Прокурору, король принял решение измотать его силы. Большая часть ищеек и других подвластных ему структур были направлены на периферию: случилось даже несколько сражений, диверсий там каких-то, но об этом Рю сам лучше расскажет. Меня же направили устраивать побег из Пещер. У людей не такая большая армия, и нужна была поддержка изнутри. Благо, мы успели. Прокурор настолько не ожидал побега, что сопротивления нам почти никто не оказал.

Девушка тяжело вздохнула.

– И что теперь?

– Теперь пойдём на собрание представителей власти обеих стран и посмотрим, что из этого выйдет, – улыбнулся Гард, протягивая руку. Кая страдальчески закатила глаза, но протянула свою в ответ.

– Может, не надо? – простонала она, пытаясь рассмотреть что-нибудь сквозь мокрое окно.

– Что, снова хочешь сбежать? – голос Гарда был полон ехидства.

Кая замотала головой:

– Нет, хватит. Ничего хорошего из этого не выходит.

Гладир крепче сжал её ладонь, стараясь подбодрить, и задул свечу.

***

В большом круглом зале с невероятно высоким потолком стояли кучками по двое или по трое представители обеих рас и тихо переговаривались между собой. За последние дни я успела отвыкнуть от каменных строений, и теперь с удивлением изучала обстановку. По центру зала расположился стол весьма необычной формы: он шёл кольцом, размыкаясь только в одном месте, там, где в небольшом отдалении стояла кафедра, подобная тем, что мне доводилось видеть в училище. А на ней покоилась золочёная клетка с небольшой голубой птичкой внутри.

Гард огляделся по сторонам, словно искал кого-то и, понизив голос почти до шёпота, сказал:

– Мы не успели толком поговорить...

– Прости, я так устала, что сама не заметила, как уснула.

Он приобнял меня за плечи:

– Всё хорошо. Но я не рассказал тебе кое-что важное. – Он выжидающе посмотрел на меня и, когда я вопросительно вскинула брови, продолжил: – В Пещерах, для организации безопасного побега мне понадобилось связаться с их, скажем так, правительством.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю