355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Гром » Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 5)
Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 19:00

Текст книги "Игра Мелины Мерод. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Александра Гром



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)

– Мелина, у меня возникла проблема, – огорошивает она без подготовки.

Мои брови против воли поднимаются вверх.

– Дай угадаю! Тебя таки поймали на привороте, и ты настолько потрясена случившимся, что в голове всё смешалось, потому за помощью обратилась ко мне?

Мой сарказм веселит Полин, пусть смех её и не весёлый.

– Ты почти угадала. Способность воздействовать на противоположный пол – это врождённый дар, и применяю я его не так часто, как кажется со стороны. И уж точно не пользуюсь им в полную силу.

Интересно! Жажду продолжения, но девушка неожиданно впадает в задумчивость.

– Полин! – окликаю её. – Что дальше? У тебя скоро начнётся пара, а мне бы хотелось успеть поговорить с Реном.

Имя моего помощника вызывает эффект более мощный, чем заклинания концентрации. Взгляд чёрных глаза извечной неприятельницы внезапно обретает осмысленность, и без предисловий следует вопрос:

– Тебе нравится Рен?

– Да. В определённой степени.

– Мне тоже.

– Полгода тебе успешно удавалось это скрывать.

– Полгода назад я наконец призналась себе самой в чувствах к нему и поступила не очень умно.

– Попыталась очаровать? От слова «чары»?

– Не просто попыталась… у меня это получилось.

– Ты его соблазнила? – Если она скажет «да»…

– Да, – выдавливает из себя Полин, – а на утро он всё понял.

То-то Рен так сдержан с госпожой Аверли!

– Поздравляю с совершённой глупостью! Но от меня-то ты какой помощи ждёшь? Он ведь не грозиться подать на тебя в суд?

– Нет, он слишком… правильный для этого.

Ох, хоть это она понимает!

– Что возвращает нас к моему вопросу: какую помощь ты хочешь получить от меня?

– Вы с ним, кажется, подружились. Возможно, ты скажешь ему…

Девушка замолкает, подбирая слова, я же быстро ориентируюсь в ситуации. На нашей с Реном дружбе внимание заострять не стоит, это всё из области чувств, а Полин сейчас нуждается во вразумлениях, основанных на здравом смысле.

– Скажу что? Что ты не такая плохая, как он считает? Думаешь, он поверит мне? Мне? – последнее слово повторяю дважды для усиления эффекта.

– Я не знаю, как мне потупить! – это произносится так тихо, но с таким отчаянием! У меня даже сердце сжимается. Почему я не могу оставаться равнодушной, когда кому-то плохо? Впрочем, ответ на этот вопрос мне известен, только толку с него…

– Ты у меня просишь совета?

– Ну, тебе же удалось окрутить боевого мага, – резонно замечает она.

В её глазах отношения с Отесом сродни подвигу. Сама не знаю зачем, но поднимаю левую руку и демонстрирую отсутствие заветного кольца.

– Когда? Почему? – шепчет она.

– Вчера. – Ответа на второй вопрос от меня никто и никогда не услышит. – Ты всё ещё хочешь получить от меня совет?

К моему величайшему удивлению, Полин уверенно кивает.

– Хорошо. Не могу представить себя на твоём месте, поэтому просто расскажу, как действую, когда совершаю ошибку. – Девушка само внимание. Ещё бы – узнать такой секрет от той, кого считаешь антагонистом! – Я признаюсь, что совершила её. Признаюсь не самой себе, а оппоненту. Знаю, такое поведение нельзя отнести к категории женских штучек, но, на мой взгляд, Рен это тоже поймёт и оценит.

– Думаешь, он меня простит?

– Понятия не имею, но возможно, этим поступком ты вернёшь его уважение.

Мои слова получаются в высшей степени отрезвляющими.

– Почему ты мне помогаешь, если я тебе не нравлюсь? – наконец-то она задаётся этим вопросом.

– Потому что тебе плохо.

Тут и взгляд Полин меняется.

– Ты же не фанатичная последовательница учения о Пути. Среди вас вообще фанатиков не бывает, так с чего такое всепрощение и любовь к врагам?

Я улыбаюсь подобной непосредственности и даю второй бесценный совет:

– Полин, не тешь своё самомнение! Моим врагом тебе никогда не стать, и поскольку ты умная, то с этим утверждением не будешь спорить.

Девушка поджимает губы:

– Ты не ответишь на мой вопрос?

Продолжаю улыбаться:

– Не отвечу.

Что хочет сказать мне Полин в связи с моим отказом, так и остаётся тайной – к нам подходит Рен.

– Здравствуй! – сменяю ледяной оскал на нечто более тёплое и ласковое.

– Приветствую вас! – молодой человек отвечает сдержанно, а Полин… Она молча уходит прочь.

Надеюсь, у них всё сложится. Если Рен расскажет Полин, что такое совесть, и как ей пользоваться, а Полин в свою очередь поделится информацией о том, какова же она, реальная жизнь…

– Ты для чего меня караулишь? – голос сокурсника вырывает из мира грёз.

– Хотела спросить, как успехи.

– Достал.

– Молодец!

Рен светится от похвалы. Ох, всё же маменька во многом была права.

– Во сколько отправимся? – молодой человек полон энтузиазма!

– Тебе виднее!

– Да? – удивляется он. – Ну, тогда часов в десять.

– Вот и договорились!

– Здорово! – Рен оглядывается на одногруппников, но думаю, в толпе он ищет только одного, точнее, одну. – Хм, Мелина, а о чём ты разговаривала с Полин?

– Ты опаздываешь! – я киваю на студентов, уже заходящих в аудиторию.

– Ладно, – произносит он разочарованно. – А, может, вечером ты…

– Тебе пора, – напоминаю ему, перебив на полуслове.

Нет, Рен, даже вечером я не расскажу тебе о нашем разговоре с Полин Аверли. Порой чистоту эксперимента необходимо ставить выше обычных человеческих чувств.

Ровно в десять вечера раздаётся стук в дверь. Приятно!

Мне тоже есть, чем порадовать Рена.

Набросив на обнажённые плечи накидку и захватив с комода маску, иду встречать помощника.

– Ты готова? – молодой человек выглядит озадаченным.

– Ты не рад?

– Нет. То есть да. Я рад, – от неожиданности Рен совсем запутывается в словах. – Мы можем идти?

– Да.

В подтверждение своих слов, выхожу на лестничную площадку и захлопываю дверь.

– Всё!

– Хорошо. – Мне галантно предлагают локоть, и я не вижу причин, чтобы отказаться от помощи. – Я одолжил у брата мобиль. Подумал, так будет лучше. Меньше шансов, что кто-нибудь узнает, где ты была.

– Ты всё сделал правильно, – заверяю Рена и поглаживаю его предплечье ладонью, затянутой в чёрную перчатку.

Он вздыхает.

– Хорошо. Ты мне так и не скажешь, за кем собралась наблюдать?

– Будет лучше, если имя моего подозреваемого пока останется в тайне.

– Как скажешь, Мелина, как скажешь.

За что мне нравится Рен, так за умение вовремя остановиться: остановиться в расспросах, в словах, в действиях и, возможно, даже в мыслях.

– Ты взяла маску? – вспоминает он неожиданно.

– Она во внутреннем кармане накидки. Надену её в мобиле.

– Хорошо.

Рен предъявляет приглашение. Два лакея тут же распахивают перед нами огромные двери. Тёмное дерево поблёскивает лаком в свете фонарей, заключённых в элегантные кованые светильники. Выглядит всё в достаточной степени респектабельно. Вот бы ради интереса посмотреть на другие клубы!

В холле нас встречает администратор. На мне он взгляд долго не задерживает: выгляжу прилично, и ладно. Как я и предполагала, маска, которую надевают начинающие девушки, многое спишет.

Всё внимание мужчины сосредотачивается на моём спутнике. Рен держится выше всяких похвал!

– Ты был великолепен, – шёпотом сообщаю ему, когда бдительный служащий отпускает нас.

– Твоё присутствие заставляет быть на высоте, – отвечает молодой человек.

Мой растерянный вид вызывает у него улыбку.

– Ты выглядишь прекрасно! У меня просто нет слов!

Комплимент приятен, но я свожу всё к шутке:

– Благодарю, но ты ещё не видел других дам.

– Надеюсь, ты не будешь разочарована, если я скажу, что видел, поэтому знаю, о чём говорю.

– Ладно, тогда я надеюсь на то, что другие гости не попадут под власть моих чар. Это будет крайне нежелательно для нашего дела.

Рен продолжает загадочно улыбаться.

– В конце концов, не всем нравятся дамы моей комплекции.

– Очарование – это не только комплекция, поэтому твои надежды могут и не оправдаться.

Мало того, что теперь нужно подниматься по лестнице, так ещё и Рен нашёл время для неуместных шуток.

– Вообще-то я хотела найти поддержку в твоём лице! – полагаю, он поймёт моё недовольство.

– Не отходи от меня далеко, – советует молодой человек, сменив веселье на невозмутимость, – тогда я гарантирую тебе поддержку.

– Я запомню!

По-моему, прозвучало это весьма угрожающе.

Как ни странно, у Рена находится много знакомых среди гостей. Они тактично не интересуются моим именем и не поздравляют молодого человека с новым приобретением. Хотя я понимаю: такт и сдержанность во многих случаях не более чем маски.

Некоторые из этих господ так пристально рассматривают лиф моего платья, будто желают, чтобы он исчез. А после разговора с одним мужчиной и вовсе закрадывается подозрение в том, что он на самом деле способен видеть сквозь предметы. Всё это, конечно, достаточно мерзко, но не только. Поведение гостей клуба действует на меня отрезвляюще.

Я делаю вид, будто любуюсь обстановкой, а на самом деле – ищу своего подозреваемого.

– Не возражаешь, если я отлучусь на несколько минут? – спрашивает Рен.

Его фраза не вписывается в диалог, который он ведёт со знакомым, из чего я делаю вывод о том, что обращается он ко мне.

– Нет, конечно, – улыбаюсь и чувствую, как помада стягивает губы.

Мои слова побуждают молодого человека к действию, но мне уже всё равно. Я нашла того, ради кого и затевался весь это маскарад!

Всё внимание сосредоточено на плотной фигуре господина, вольготно развалившегося в кресле за карточным столом.

Момент для наблюдений более чем подходящий! Мне удаётся увидеть, как этот человек общается со знакомыми, с крупье, с девицей из обслуги, а также понаблюдать за его реакцией на поражение и победу.

Я так увлечена, что забываю про мужчину, в обществе которого меня оставил Рен.

– Уже ищите нового покровителя? – с издёвкой в голосе спрашивает он. – Я вас понимаю, но хочу предупредить: выбор неудачен.

Обернувшись, успеваю заметить, как знакомый Рена кивает в сторону моего подозреваемого.

– А вам в голову не приходило, что я могу просто заинтересоваться игрой?

– О нет, моя милая! – приторным голосом возражают мне. – Таких, как вы, я знаю как облупленных.

О, Единый! Тоже мне нашёлся знаток душ!

– Интересно. – Маска оставляет свободной нижнюю половину лица, поэтому собеседник прекрасно видит мою насмешливую улыбку. – Выходит, вы знакомы со множеством молодых барышень из благородных семей, попавших в сложную жизненную ситуацию, из которой им не удалось выйти, сохранив репутацию незапятнанной?

Мои слова выводят мужчину из себя: краска заливает его лицо.

– И тем не менее, вы выбрали самый простой способ, чтобы заработать деньги, – цедит он сквозь зубы.

– Вы действительно считаете, будто подобные решения даются легко? И вы на самом деле думаете, что было бы лучше устроиться гувернанткой в какую-нибудь семью со средним достатком?

«Проницательный» господин молчит. С ответом он не торопится по той причине, что чувствует подвох в вопросах.

– Хотите, расскажу, какое будущее ожидало меня после нескольких месяцев в услужении? – Молчание собеседника даёт возможность продолжить: – Меня бы выгнали с позором без жалованья и без рекомендаций. При этом я бы находилась в весьма интересном положении, причиной которому стал либо кто-то из старших сыновей хозяина, либо сам хозяин лично.

– Всё таки расчётливая стерва! – произносит он с немалым удовлетворением.

Да, встречаются люди, обладающие прекрасным для них самих качеством, – слышать и видеть лишь то, что подтверждает их собственные взгляды.

– А вы ожидали найти трепетную лань в мужском клубе? – с трудом подавляю желание рассмеяться над самодовольством и глупостью этого господина. – Мой вам совет: за такими экземплярами отправляйтесь на балы дебютанток. Изредка там встречаются барышни подобного склада характера. Хотя в большинстве случаев их маменьки обладают на диво крепкой хваткой!

– Вы знаете, о чём говорите, – вынужден признать мужчина.

Я повожу плечом. Полагаю, оскорбления на этом прекратятся, но нет! Он решает зайти с другой стороны:

– И откуда только у Аманди деньги на вас?

Как не умно! Ах, как же не умно с его стороны!

– А это вы у него спросите, – мой голос – сладчайший мёд, потому что…

– Что у меня должен спросить господин Овро?

Я не даю возможности неприятному господину ответить на вопрос Рена, вернувшегося так вовремя:

– Ему интересно, откуда у тебя деньги на моё содержание.

Лицо сокурсника превращается в маску. Вот уж не думала, что когда-нибудь увижу такое зрелище.

– Наша беседа с господином Овро в твоё отсутствие была весьма занимательной, – делаю тонкий намёк. Единый, пусть Рен истолкует его верно!

Молодой человек мрачнеет ещё сильнее. Я прямо-таки вижу, как в его голове идёт усиленная работа мысли.

– Наверное, идея привести себя сюда была не столь блестящий, как казалось в начале, – медленно озвучивает он результат своих раздумий. Какой же он сообразительный! – Думаю, нам стоит уйти.

– Если желаешь, мы останемся. Не хочу, чтобы из-за моих капризов ты испортил себе вечер, – улыбаюсь настолько мило, что на щеках появляются ямочки. Если бы не маска, все бы заметили, насколько эта улыбка фальшива.

Рен решительно ставит на поднос проходящего мимо официанта бокал, который, видимо, принёс для меня. О, а пару минут назад их в зале не было!

Я кладу руку на предложенный локоть.

– Аманди, я хочу принести свои извинения, – напоминает о своём присутствии знакомый Рена.

– Не утруждайтесь, господин Овро, – отрезает мой спутник, и мы с ним обходим замершего истуканом мужчину, чтобы двинуться на выход из зала.

– Как я понимаю, ты увидела всё, что хотела? – тихонько спрашивает Рен, когда мы спускаемся по лестнице.

– Да.

– Извини, не стоило оставлять тебя наедине с ним.

– Не бери в голову. Это было даже забавно! Кроме того, его слова всё равно оказались не столь оскорбительными, как взгляды некоторых других твоих знакомых.

Молодой человек шумно выдыхает.

– Успокойся, – поглаживаю его по предплечью. По-моему, этот жест получается уже на автомате. – Я примерно представляла, на что иду, и чего стоит ожидать.

– Главное, эти жертвы были не напрасны.

– Точно! – поддерживаю положительный настрой своего спутника. – Тебе завтра к какой паре?

– Понятия не имею. Твоё расписание, кстати, вечером тоже исчезло.

– Хорошо. Значит, заедешь за мной в половине восьмого, и мы отправимся к твоему дяде, но прежде тебе предстоит ещё кое-что сделать.

– Вернуть коробку на место? – голос Рена звучит уверенно, и это не может не радовать.

– Именно, – легко склоняю голову. – Если у тебя нет с собой перчаток, я тебе одолжу.

– А «Ключ» ты мне тоже одолжишь?

– Конечно, я тебе доверяю.

ГЛАВА 9

– Мелина, ты волнуешься? – Рен в третий раз за последние пять минут поправляет узел шейного платка.

– Нет. Я совершенно спокойна.

Возможно, такой ответ моего спутника разочарует, но маменька учила: врать нехорошо. Папенька её в этом поддерживал. Другое дело, что я могла бы высказаться мягче и выразить Рену поддержку. Только для этого я слишком сосредоточена на предстоящей встрече.

– Ты уже придумала, как объяснишь свою осведомлённость ходом расследования?

Видно, сокурсник нашёл новый повод для волнений. И в этом вопросе я ни чем не могу его порадовать.

– Придумывать ничего не стоит. Скажу, как есть.

Молодой человек в четвёртый раз хватается за платок.

– Рен, оставь ты его в покое! Ничего тебе дядя не сделает. А если моя версия подтвердится, то и вовсе похвалит!

После этих слов Рен действительно замирает. Надо думать, успокоился.

– Если?! – его удивлению нет предела. – Мелина, я не ослышался? Ты сказала «если»?

Отвожу взгляд.

– Самоуверенность и уверенность разные понятия. Все мои заключения построены по большому счёту на информации, которую я почерпнула в архиве. А она нуждается в подтверждении.

– Хм… об этом я как-то не подумал.

Теперь Рен разочарован.

– В свою защиту могу сказать одно: полученные сведения удачно складываются лишь в одну версию. Если, конечно, не принимать в расчёт самые невероятные варианты.

– Ты меня успокоила.

В словах молодого человека и в самом деле звучит облегчение.

– Наконец-то! – фыркаю в ответ и отворачиваюсь к окну. Здания за ним подсказывают, что мы уже проехали половину пути до Главного Управления.

– Рен?! – восклицает сухонькая старушка, сидящая за столом в приёмной господина Эсти.

– Доброе утро, госпожа Сирейн, – мой помощник сдержанно приветствует секретаря. – Дядя на месте?

– Да, но к нему только что зашёл посетитель. – Дама бросает на нас с Реном выразительный взгляд. – Очень важная персона. Поэтому вам придётся подождать, пока он освободится.

– Конечно, мы подождём! – молодой человек поворачивается ко мне. – Мелина, ты же не возражаешь?

– Ничуть, – мой ответ адресован Рену, но смотрю я на госпожу Сирейн. Смотрю и улыбаюсь самой кроткой и милой улыбкой.

– Чудесное дитя! – сердце секретаря даёт слабину. – Рен, не упусти такую девушку!

– Ну что вы! – громко отзывается сокурсник, а после чуть тише добавляет: – Такую можно отпустить лишь в том случае, если она того захочет.

Госпожа Сирейн не слышит последнюю фразу Рена, потому благодушно предлагает:

– Вы присаживайтесь! Разговор у твоего дяди будет долгим.

Пожилая дама печально глядит на запертую дверь в кабинет начальника. То, как она при этом поджимает губы, наталкивает меня на мысль, что разговор у господина Эсти не из приятных.

Думаю, никто из присутствующих в помещении не успевает толком погрузиться в собственные мысли, как тишину кабинета разрывает нежная трель голофона. Мы с Реном как по команде тянемся к своим карманам, но напрасно. Вызов приходит на аппарат госпожи Сирейн.

– Извините! – она с неожиданной для своих лет прытью подхватывается с места и покидает приёмную.

Порыв ветра, проникший в помещение с уходом секретаря, ищет себе дальнейший путь и находит его, приоткрывая дверь в кабинет господина Эсти.

Первые же фразы дают понять, что мужчины за стеной только-только закончили приветствия, и дядя Рена пытается выведать у важного посетителя цель визита.

– Господин ла Лэкре (прим. автора: «ла» обозначает представителя аристократии третьего ранга), чем обязан? Ваш приход – полнейшая неожиданность, если не сказать больше.

– Эсти, давайте отложим в сторону реверансы и расшаркивания, так мы сэкономим время друг друга, – глубоким, хорошо поставленным голосом предлагает неизвестный господин, находящийся в кабинете.

Неизвестный он, потому что его имя мне ни о чём не говорит. На моей памяти оно ни разу не мелькало в светской хронике. Меж тем титул очень высокий. Про обладателей таковых постоянно пишут в газетах, если не правду, то увлекательный вымысел!

Пока господин Эсти приходит в себя после слов визитёра, я успеваю эти самые слова оценить. Мне импонируют люди, с уважением относящиеся к своему и чужому времени.

Предвкушаю увлекательный диалог!

– Как вам будет угодно, – хозяин кабинета наконец-то находится с ответом. – Итак, я вас внимательно слушаю.

– Ко мне вчера обратился мой давний друг. Господин ли Жани (прим. автора: «ли» обозначает представителя аристократии второго ранга) с тревогой наблюдает за ситуацией, которая складывается в Академии Правосудия стараниями ваших подчинённый. Он выразил обеспокоенность тем, что его вотчину может постигнуть подобная участь. А это было бы весьма нежелательно. До выпускных экзаменов остаётся чуть больше месяца, и корпуса боевых магов по всей стране с нетерпением ждут пополнения.

– Можете успокоить вашего друга. Академии магических искусств наши действия не коснутся. Мероприятия, проводимые Главным Управлением…

– Мероприятия?! – господин ла Лэкре невежливо перебивает собеседника. – Эсти, вы называете мероприятиями срыв учебного процесса в одной из престижнейших академий Дийона? Напомню: третий день подряд с занятий одновременно снимают чуть ли не половину профессоров. Расписание меняется каждые два-три часа. Студенты в панике. Донат ди Жори вчера улыбался, давая объяснения прессе, но мысленно он уже составляет занимательное послание лично его королевскому величеству Рено та Амбро. По старой дружбе ответьте мне всего на один вопрос: что происходит?

Я поражена! Сколько экспрессии, и при этом ни разу не повысить голос! Это талант!

Господин Эсти тоже впечатлён речью собеседника: из-за двери доносится его тяжёлый вздох, напоминающий мне Рена.

– В среду убили Астора Обели. Не прошло и часа, как об этом печальном событии стало известно его отцу. Без четверти восемь он уже находился в моём кабинете и требовал активных действий, угрожая дойти до короля в случае промедления.

– Активные действия вы предприняли, это видно всем. А результат есть?

– Нет. И вряд ли будет.

– Почему?

– Потому что время упущено, а все по-настоящему стоящие люди сейчас заняты другим делом.

– Другим? – за вопросом следует короткая пауза. – Неужели опять?

– Опять. День в день.

– И как только эта история до сих пор не просочилась в прессу!

– Единственное объяснение – известность ему не нужна, потому он всё делает тихо… и методично. И зачем только Создатель привёл его в этот мир!

– Когда это случилось?

Надо полагать, господин ла Лэкре интересуется не датой рождения злодея, о котором идёт речь!

– В ночь на среду. Когда те, кого я смог подобрать для раскрытия убийства Обели, прибыли на место, они уже были в курсе разноса, устроенного мне его отцом. И о факторе времени им тоже было известно. Всё делалось не на совесть, а на скорую руку. Я могу поручиться лишь за результаты вскрытия и, быть может, за замеры магического фона.

– Понимаю, с архимагом трудно спорить, но ваши действия ничем хорошим не закончатся, и вы это сами прекрасно понимаете. Если не найдёте убийцу профессора Обели, к нашему монарху на поклон пойдёт его отец. Но если вы продолжите в том же духе, его может опередить ректор Академии Правосудия или толпа титулованных родителей, чьи чада по вашей вине лишатся мест, о которых долго хлопотали.

– И что вы мне предлагаете? – хозяин кабинета раздражён и повышает тон. – Пригласить Ирвэна ли Мари и принести извинения за то, что виновный в смерти его сына окажется безнаказанным? А на вопрос «почему?» ответить: мол, все силы были брошены на другое дело, и оно гораздо важнее?!

– Во-первых, вам не стоит срываться на мне, – даёт первый совет гость.

– Прошу меня простить, – сдержанно отзывается мужчина, ещё мгновение назад находившийся в шаге от настоящего бешенства. Голос у него немного хриплый – перестарался с претензиями.

– А во-вторых, начните всё с начала.

– Время упущено, – признаётся с досадой господин Эсти.

Я поднимаю взгляд на Рена. Сейчас самый подходящий момент для нашего появления! Его дядюшка немного спустил пар. Слова господина ла Лэкре должны были оказать отрезвляющее действие.

Уверена, господина Эсти в данный момент терзают два прямо противоположных чувства: апатия и желании предпринять хоть какие-нибудь шаги, отличные от проделанных.

Рен кивает, правильно поняв мой молчаливый призыв.

Мы поднимается с кресел и подходим к дверям. Разговор за ними до сих пор не возобновился. Моя юбка производит достаточно много шума, чтобы и хозяин кабинета и его посетитель узнали о нарушении приватности их беседы.

Вежливый стук в данной ситуации я нахожу лишним, но Рену виднее, как себя вести с собственным дядей.

– Рен? – интонация господина Эсти напоминает его секретаря.

– Здравствуй дядя! Извини за ранний визит. Я бы хотел тебя кое с кем познакомить. – Молодой человек отходит в сторону, позволяя мне выйти вперёд. – Знакомься, это госпожа Мелина Мерод.

Увидев меня, мужчина поднимается с места.

– Мерод? – переспрашивает он. – Не за вас ли так настойчиво просили три профессора из Академии? Жак Лори, бедняга, весь извёлся после того, как подписал ваш договор!

О, не зря, выходит, я переживала за судьбу своего договора! Но сейчас это не существенно. Мне не нравится улыбка господина Эсти. Такая понимающая, будто ему известен некий мой секрет. Очень-очень грязный секрет. В моей коллекции много тайн, но неприличных пока нет.

– Многие профессора в Академии заботятся о будущем своих воспитанников, – невозмутимым тоном указываю на общеизвестный факт.

– И с какой же целью нас с вами познакомил мой племянник? – вкрадчиво интересуется дядюшка Рена.

Вот странно! Разговор вроде бы начинает течь в нужное мне русло, но я чувствую, будто это неправильно. Рано!

В поисках причины для отсрочки обращаю свой взор на мужчину, облокотившегося на спинку кресла и с интересом наблюдающего за моим знакомством с господином Эсти. Честно признаться, даже не заметила, когда он встал!

– Не хочу показаться грубой, но, по-моему, невежливо исключать из беседы вашего гостя.

Незнакомец реагирует мгновенно:

– Госпожа Мерод, Сильвен ла Лэкре к вашим услугам.

Я немного склоняю голову и протягиваю руку с тонким расчётом на то, что мужчина сам выберет, как меня приветствовать.

Папенька бы мной гордился, а матушка пришла бы в ужас. Но поведение господина ла Лэкре её бы несказанно порадовало, поскольку он не ограничивается сдержанным пожатием, а целует мою руку со всей учтивостью, предписанной этикетом.

– И всё же, какое дело подвигло вас прибыть ко мне в столь ранний час, госпожа Мерод? – слова господина Эсти заставляют переключить внимание на него.

– Смерть профессора Обели.

Брови мужчины поднимаются, демонстрируя удивление.

– Вы располагаете сведениями, способными помочь следствию?

– Если вы посчитаете версию убийства профессора сведениями, то да, я ими располагаю.

– Должно быть, вы хорошо знали профессора.

Это предположение вызывает у меня желание защищаться, причём в довольно резкой форме, но я удерживаю себя от этого неумного порыва:

– За шесть лет обучения я видела профессора Обели от силы три раза.

Господин Эсти в замешательстве.

– Так на чём же вы строите свою версию?

Вот теперь удивлена я.

– А разве ваши подчинённые лично знакомы со всеми жертвами, дела которых им приходилось раскрывать?

– Эсти, давайте вы успокоитесь и выслушаете барышню, – неожиданно встаёт на мою защиту господин ла Лэкре. – Вы ведь ничего не теряете.

– Кроме времени, – ворчит хозяин кабинета.

– Простите, но я слышала, что его вы упустили достаточно. Пятнадцать минут роли не сыграют.

По лицу господина Эсти я понимаю, сейчас он мне скажет что-нибудь резкое и малоприятное, но нет. Глянув на племянника, он указывает на второе свободное кресло подле его стола.

– Присаживайтесь.

– Благодарю.

Мужчины дожидаются, пока я не сяду в кресло. На ногах остаётся лишь Рен. Ему в кабинете дядюшки места не находится, поэтому он нависает надо мной. Как ни странно, это не раздражает, а как раз наоборот. Я чувствую его поддержку.

– И кто же в этом деле главный злодей, по вашему мнению?

Отеческая снисходительность в голосе господина Эсти неспособна поколебать мою уверенность, но неприятное впечатление она оставляет. Если это человек так же общается с собственным племянником, то я понимаю, почему Рен порой проявляет нерешительность.

– Что же вы молчите, моя дорогая?

– Убийцей профессора Обели является Андре Робе.

– Друг Обели со студенческой скамьи?! – дядюшка Рена открыто смеётся над моим предположением. Сам Рен хмурится. Знать бы ещё, что служит тому причиной.

– Я могу продолжить?

– По-моему… – начинает господин Эсти, но первый посетитель вновь перебивает его:

– По-моему, вам следует выслушать госпожу Мерод до конца.

Хозяин кабинеты досадливо морщится, но молчит.

– Благодарю, – киваю господину ла Лэкре. – В среду Рен рассказал мне про успехи ваших подчинённых. В четверг я посетила архив Академии и столичный архив. Информации, которая там хранится, достаточно для вполне жизнеспособной версии.

– Если учесть, что Рен не мог вам сообщить ничего стоящего, я уже поражён. Продолжайте!

Пусть в этих словах я отчётливо слышу насмешку, но некая заинтересованность тоже присутствует. Она и помогает мне уверенно продолжить:

– Вы зря считаете, будто Рен не сказал мне ничего интересного. Бутылка в квартире профессора – ключ к разгадке его убийства, но не буду забегать вперёд, изложу всё по порядку. – Трое мужчин почти синхронно кивают, выражая желание услышать продолжение. – В архиве Академии мне удалось выяснить, что многие студенты, у которых преподавал Астор Обели, получили известность или же устроились на службу в престижные учреждения. Рен поведал мне, какую роль в их успехе сыграл сам профессор.

– Да, – соглашается господин Эсти, – он привечал талантливых учеников и помогал им найти места, где бы они могли раскрыть свой потенциал в полной мере.

– Именно так. В документах из этого же архива я встретила имя Андре Робе. Вы правы, он был его другом со студенческих лет и в последствие спонсировал некоторые исследования. Личность этого человека меня заинтересовала. К сожалению, в архиве Академии о господине Робе многого узнать не удалось, но в городском архиве нашла более подробные данные о нём.

– Конкретнее, – просит хозяин кабинета.

– Я выяснила его происхождение – он внебрачный сын аристократа, но в наследство от отца получил лишь весьма умеренные магические способности. Школу закончил вполне успешно, но в университет поступил лишь благодаря социальной программе. Продержаться там до окончания обучения ему в основном помогли связи и знакомства, которые он успешно устанавливал и заводил. Цель жизни господина Робе – доказать всем, что даже самый обычный человек способен достигнуть всего, чего только пожелает, если с умом станет использовать собственные таланты и наклонности, а также приложит значительные усилия.

– Простите, но это вам откуда известно? – задаёт вопрос мой сосед справа.

Понимаю, сведения очень личные, но…

– Больше года назад Андре Робе захотел занять пост мэра города Луки, что в провинции Арбейн. В связи с этим он представил на суд широкой общественности положенные в этом случае материалы, среди которых были: его подробная биография, предвыборная программа и несколько агитационных листовок. Из последних я и почерпнула информацию о взглядах и ценностях этого человека. Вчера вечером мы с Реном посетили клуб, где встретили моего подозреваемого и имели возможность понаблюдать за этим господином в естественной, так сказать, обстановке. Вынуждена согласиться, Андре Робе во многом был честен с избирателями. Конечно, о некоторых чертах своего характера он умолчал, поскольку рейтинга они бы ему не прибавили.

– Так вот зачем тебе понадобилось приглашение в «Высоту»! – восклицает дядюшка Рена, будто раскрытие этой загадки для него важнее расследования. – А я-то голову ломал!

Мой помощник предпочитает отмалчиваться.

– Всё исключительно для пользы дела, – улыбаюсь господину Эсти, отвлекая его внимание от родственника. – Мне продолжить?

– Конечно, – отвечает вместо хозяина кабинета господин ла Лэкре.

– Собственно желание господина Робе занять пост и стало причиной целой череды событий, приведших в итоге к трагической развязке. Вам должно быть известен тот факт, что в провинции Арбейн большое влияние имеет семья Ильри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю