Текст книги "Звездный капитан (СИ)"
Автор книги: Александр Задорожный
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 29 страниц)
ГЛАВА 43.
СТРЕЛОК БЕЗ СЕРДЦА
Казалось, ничего не изменилось. Посетители «Зеленого попугая» по–прежнему пили, смеялись. Но после того как Скайт произнес свое имя у барной стойки, на обратном пути его ни разу не задели. Перед племянницей Скайта Уорнера расступались даже изрядно выпившие граждане. К компаньонам он вернулся, не пролив ни капли виски, несмотря на то что в баре было не протолкнуться.
– Господа педофилы, можно к вам присоединиться? – сострил он, ставя стопку на стол и усаживаясь во главе столика. – Но учтите, если будете трогать меня за коленки, живыми не уйдете.
Довольный собственной шуткой, Скайт засмеялся. Однако остроту капитана никто из компаньонов не оценил, и ему пришлось смеяться в одиночестве, что, впрочем, его нисколько не смутило.
– Ну, так ты узнал, где ведутся раскопки? – подождав, пока капитан уймется, спросил Леонардо.
– Нет. – Скайт откинулся на спинку стула. Закинув ногу на ногу, он, чтобы не смущать детскими коленками собравшуюся в «Зеленом попугае» публику, поправил юбочку. – Меня ущипнули за зад.
– И что с того? – фыркнул Леонардо.
– У меня это в первый раз.
– Так за это надо выпить, – предложил Хаксли. Леонардо издал пошлый смешок.
– Джон, – Скайт укоризненно посмотрел на компаньона, – если это шутка, то она дурацкая.
– Не хуже твоей, – заметил Леонардо. Скайт отмахнулся.
– Виски для кого? – поинтересовался Хаксли. – Как я понимаю, Ребекка не пьет.
– Ни для кого. Я заказал «Саймона», чтобы переговорить с барменом, но меня прервали самым бессовестным образом.
– Каким?
– Я же говорю – меня ущипнули. Где этот тип… – Скайт поискал обидчика взглядом. – Уже ушел.
– Можно, я выпью виски, раз оно ничейное, – спросил Хаксли.
– Удивительно, Джон, ты в теле Лео, а привычки прежние. Видимо, зависимость от алкоголя у тебя психологическая, а не физиологическая.
– Чего пропадать хорошему напитку. К тому же это подозрительно – на четверых одна рюмка, и то никто не пьет.
– Я против, – возразил Леонардо.
– При чем тут ты? – возмутился Хаксли. – Тебя никто не спрашивал.
– Что значит при чем? Это мое тело. Возможно, уже сегодня я в него вернусь. И мне будет неприятно очнуться с головной болью.
– Прекратите, – приказал Скайт. – Не нужно привлекать лишнее внимание. На нас и так смотрят.
Кое–кто из посетителей и в самом деле бросал в сторону их компании любопытные взгляды.
– Ребекка, забери бластер, а то пушка в руках ребенка действует некоторым на нервы. – Скайт протянул под столом пакет с «Дум–Тумом». – Он на предохранителе, но все равно будь осторожнее – это не игрушка.
Ребекка послушно взяла оружие и принялась запихивать в кобуру на поясе. Она неумело сунула «Дум–Тум» рукояткой вниз. У нее, конечно, из этого ничего не получилось. В какой–то момент тяжелая рукоятка выскользнула, и бластер с грохотом упал на пол.
В баре повисла гробовая тишина. Три десятка пар глаз уставились на Скайта Уорнера, уронившего оружие.
– Извините. – Ребекка подобрала бластер и вновь стала совать его в кобуру. Со второго раза ей все–таки удалось справиться с этой задачей.
Как только бластер Скайта Уорнера оказался в кобуре, посетители, словно ни в чем не бывало, вернулись к прежним делам. Вновь зазвенела посуда, зазвучали громкая речь и смех. Но невидимая стрелка общего внимания жестко установилась на столик команды Скайта Уорнера. И конечно, история о том, как великий Скайт Уорнер напился до того, что не удержал бластер, вскоре облетит злачные места по всему космосу. И чем дальше от Эрцер–12 будут эти места, тем большими подробностями обрастет история. Вначале, как это обычно бывает, появится труп, затем еще парочка бездыханных тел, а в конце расскажут, что Скайт Уорнер бесчеловечно перестрелял посетителей, официантов, бармена, шерифа с помощниками и сровнял «Зеленый попугай» с землей. А человек–то только и сделал, что случайно уронил бластер.
– Ребекка, пожалуйста, будь в следующий раз аккуратнее, – попросил Скайт.
Девушка виновато кивнула.
– Все это, конечно, замечательно, но мы, в конце концов, займемся делом или как? – спросил Леонардо. – Скайт, ты говорил, что узнать, где проводятся археологические раскопки, будет легко. Ну и?
– Что «и»? Чем ты недоволен, Лео?
– Во–первых, я не Лео. А во–вторых, я не собираюсь торчать в дешевом кабаке целую вечность.
– Успокойся, никто не собирается торчать здесь целую вечность. Сейчас спросим. – Скайт огляделся по сторонам. – Кто–нибудь наверняка знает, где проводятся археологические раскопки?
– Простите, – неожиданно подала голос Ребекка, – я хочу в туалет, – и красноречиво посмотрела на Скайта.
Когда раздался звук упавшего бластера, Холман вздрогнул всем телом. И не потому, что он никогда не слышал, как падает оружие на пол, а потому, что это был бластер Скайта Уорнера.
В баре замерли все. Уорнер извинился и нарочито неловко подобрал упавшее оружие.
«С одной стопки так не напьешься», – с содроганием подумал бармен.
Глядя, как неуклюже лучший ганфайтер прячет бластер в кобуру, неприятная догадка посетила Холмана – Скайт Уорнер потешается. Он специально уронил оружие, чтобы поиграть на нервах окружающих. Только одно объясняло поведение бывшего пирата – он глумится над посетителями «Зеленого попугая», наслаждаясь их страхом.
«Извращенец, утверждается таким низким способом!» – Холман был в шоке. Растерянность и непостижимая детская непосредственность Скайта Уорнера – маска, за которой скрывается дьявол. Сделанное открытие заставляло стынуть кровь в жилах дипломированного психолога.
Шахтеры у стойки потребовали выпивку, и Холман вернулся к обслуживанию. Он поставил три кружки на стойку перед друзьями Дженкинса.
– Послушай, Холман, что делает Скайт Уорнер в твоем баре? – спросил один из них.
– В самом деле, зачем он прибыл в Эйпонсити? – поддержал другой.
– И кто это с ним?
Парни говорили тихо, чтобы разговор случайно не услышали за столиком Уорнера.
– Не знаю, – признался Холман, наклонившись ближе к парням. – Я проработал барменом десять лет, но впервые мне не по себе. Что Скайту надо в моем баре? И что он забыл в Эйпонсити? Один черт знает. А что касается его друзей… – Холман принялся протирать стойку. – Боюсь, у меня плохое предчувствие.
– Думаю, сегодня кого–нибудь убьют, – поддержал бармена человек в замшевом пиджаке.
Холман с шахтерами, притихнув, уставились на незнакомца. Тот залпом допил виски и встал.
– Пожалуй, на сегодня мне хватит. Всего хорошего, джентльмены.
Холман молча проводил его взглядом до самых дверей.
– Кстати, а куда пропал Дженкинс? – вдруг поинтересовался один из шахтеров. Его друзья побледнели. Страшная догадка возникла на их лицах.
– Подождите, – остановил начинающуюся панику Холман. – Дженкинс просил передать, что ждет вас у флаера.
– Ты уверен? – недоверчиво уточнил один из шахтеров.
– Уверен, – подтвердил Холман. – Он сказал мне это лично.
Тут бармен заметил, что Скайт Уорнер встал.
– Внимание, он идет сюда, – предупредил Холман и принялся усердно протирать стойку.
Шахтеры поспешно занялись напитками.
Скайт Уорнер вместе с племянницей проследовал мимо стойки в туалет. Как только дверь за ними закрылась, из бара на улицу потянулся народ. Те, кому пиратская романтика с кровавыми разборками была не по нутру, предпочли ретироваться, пока и в самом деле не случилось чего–либо непоправимого. Холман не стал никого останавливать. Он лишь кивал головой, прощаясь с посетителями. Некоторые, уходя, подбадривали его словами: «Держись, приятель», «Дай бог, увидимся»…
Дженкинс мыл руки у умывальника, когда дверь открылась. Мастер второго участка поднял глаза на зеркало и обомлел, увидев, как в мужской туалет вошла девочка в розовой блузке. Но испугало Дженкинса, конечно, не то, что в мужском туалете оказалась девочка, а то, что она пришла со своим дядей – Скайтом Уорнером. Дженкинс вжал голову в плечи, моля о том, чтобы его не заметили. Но бог не услышал молитву шахтера.
– О, знакомые люди! – воскликнула девочка. Она подошла к Дженкинсу и встала рядом. Ее дядя остановился за спиной мастера.
Дженкинс приготовился к наихудшему. Он не смел даже взглянуть в зеркало, боясь увидеть направленное в затылок дуло бластера. Не в силах бороться с разыгравшимся воображением, он склонился над умывальником, словно собираясь вымыть лицо.
– Как тебя зовут?
«Началось», – подумал Дженкинс. В этот момент он клял себя за то, что надел кобуру. Если бы у него не было оружия, то еще можно было отделаться выбитыми зубами, а так шансы на выживание падали с катастрофической скоростью.
– Так как звать–то? – повторила вопрос девочка.
– Дж… Дже…
– Дидже?
– Да, – подтвердил Дженкинс.
– Отличное имя. Где работаешь, Дидже?
– На шахте.
– Трудная, наверное, работа. Опасная.
«Вот оно, – решил Дженкинс. – После намека на опасную работу ее дядя спустит курок».
Однако выстрел не прозвучал. Девочка продолжила тянуть жилы из мастера:
– Платят–то хорошо?
«А может, удастся договориться насчет отступного?»
– Впрочем, какая может быть оплата на гравитронных шахтах. – Девочка сочувственно покачала головой.
«Нет, не удастся». Надежда умерла, так и не родившись.
– Чего ты молчишь–то? – Безмолвие собеседника девочке надоело. – Словно в рот воды набрал.
– Не набрал, – отозвался Дженкинс. – Моюсь. – Для убедительности он поплескал себе на лицо.
– Тогда расскажи об археологических раскопках.
– Что рассказывать? Они ведутся на моем участке уже давно.
– Отлично, Дидже! Как все удачно сложилось Видимо это судьба, что именно ты ущипнул меня, – обрадовалась девочка. – Участок далеко?
– Сто пятьдесят километров на запад.
– На вездеходе туда добираться больше часа. – Девочка в задумчивости почесала подбородок. – У тебя, Дидже, что за колымага?
– Флаер.
– Отвезешь нас туда, и забудем о недоразумении у стойки. Договорились? А то мне надо еще дядю успокоить. Видишь, как он нервничает, даже приплясывает от нетерпения. Ну, что, согласен?
Что мог ответить Дженкинс? Конечно, он согласился. Мастер обрадовался, что так легко удается загладить неприятный инцидент.
Холман и все собравшиеся в баре видели, как Скайт Уорнер с племянницей проследовали в мужской туалет. Однако никто не произнес по этому поводу ни единого слова. Никто вообще не издал ни единого звука. Мужчины сидели молча, вцепившись в посуду со спиртосодержащими жидкостями. На их лицах читался немой вопрос что намеревается делать эта парочка? Пойти в туалет следом никто не решился. Даже те, у кого на это имелись ненадуманные при чины, предпочитали терпеть.
Двое из банды Уорнера – бородатый тип в одноразовой одежде и вырядившийся по последней моде щеголь в корабельных тапочках – остались в зале. Если кто–либо из них ненароком услышит оскорбительное замечание в адрес капитана – хлопот не оберешься. Каждый завсегдатай баров знал затевать ссору с пиратами – все равно что подписать себе смертный приговор.
Посетители один за другим стали покидать «Зеленый попугай».
– Держись, приятель, – на прощание приободрил Холмана горнопроходчик с южной шахты.
– Дай бог, увидимся, – просипел геолог. От Холмана не ускользнула нехорошая ухмылка на его загорелом лице.
За считаные минуты бар опустел наполовину. Остались лишь самые смелые и самые пьяные. Смеха и разговоров заметно поубавилось. Пива теперь заказывали меньше, по большей части – виски. Не требовалось быть психологом, чтобы определить, кто остался – пилоты, частные охранники с шахт, вольные геологи, торговец оружием, контрабандист – все при оружии – и, конечно, два типа из команды Скайта Уорнера. У последних двоих оружия Холман не заметил, но и без него из тех, кто остался, эта парочка казалась самой опасной. Холман никак не мог вычислить, чего ожидать от них, – неадекватное поведение пугало Холмана сильнее, чем вид бластера.
Нерадостные раздумья: «Что же все–таки творится в туалете? И стоит ли ему, как хозяину, проверить?» – занимали Холмана, когда в баре появился новый посетитель.
Высокий, широкоплечий, короткостриженый детина в плаще из черного пластика и в солнцезащитных очках вошел с улицы и остановился на пороге. Не выражая никаких эмоции, гость принялся по очереди осматривать присутствующих. Бледное бесстрастное лицо с плотно сжатыми губами ритмично обращалось от одного столика к другому.
Как только бармен увидел вошедшего, он сразу понял, что посетитель вряд ли закажет выпивку, – это был боевой киборг. Универсальный кибернетический организм, созданный для выслеживания беглецов и персональной их ликвидации. Холман незаметно опустил руку под стойку и снял карабин с предохранителя.
Киборг окончил осмотр и двинулся к бармену. Но задать вопрос робот не успел. Когда он поравнялся со стойкой, дверь туалета распахнулась. Появились Скайт Уорнер с племянницей. Следом шел Дженкинс.
Холман заметил, что у мастера взъерошенный вид и мокрое лицо, словно его топили в унитазе. В следующий момент киборг распахнул плащ. Рука робота–убийцы ухватилась за рукоятку «Драгонгана», закрепленного ремнями на плече. Двенадцатый калибр, покрытый кожухом охладителя, выглядел еще больше. Жуткий ствол плазменной пушки пошел по дуге снизу вверх в направлении Скайта Уорнера.
Бабахнул выстрел, но не из «Драгонгана», а из «Дум–Тума» – это девочка выхватила левой рукой бластер из дядиной кобуры. Она сделала это настолько стремительно, что немногие заметили, кто стреляет.
Ствол «Драгонгана» не успел подняться и наполовину. Заряд бластера вошел в плечо киборга. Яркая вспышка на мгновение ослепила всех. В стороны полетели искры и осколки плечевого сустава. Оторванный манипулятор с «Драгонганом» упал на пол.
Второй выстрел пришелся точно в голову киборга. Его череп разлетелся на тысячи кусочков, подобно разбитой головоломке. Левый окуляр с обрывками проводков упал на стойку перед Холманом. Диафрагма объектива, словно радужка мертвого глаза, раскрылась, красное свечение фотоматрицы угасло. Обезглавленное тело киборга с грохотом рухнуло на пол. Восстать машине–убийце было уже не суждено. Вверх поднимался лишь синеватый дымок.
Девочка ловко убрала бластер в кобуру на дядином поясе.
– Заплати ему, – сказала она дяде, кивая на бармена.
Скайт достал кошелек и зашелестел наличностью.
– Сотни будет достаточно, – уточнила племянница.
Уорнер послушно положил перед барменом сотенную банкноту.
– Уходим. – Девочка пошла к выходу. – Дидже, не отставай. А вы чего расселись?! – прикрикнула девочка на парочку, сидящую за столиком. – Быстро на улицу!
Бородатый тип в одноразовой одежде и вырядившийся по последней моде щеголь вскочили и, роняя стулья, бросились к выходу.
Когда дверь за Скайтом и его компаньонами закрылась, Холман убрал руку с карабина. Бармен спрятал сотенную банкноту в карман и принялся степенно стряхивать со стойки детали и ошметки от мертвого робота.
Развлечение закончилось. В баре вновь зазвучали голоса. Кто–то засмеялся нервным, неестественным смехом. Посетители принялись оживленно обсуждать произошедшее. Холман подобрал окуляр киборга. «Все–таки правы люди, говорившие, что, если в баре появляется Скайт Уорнер, кого–то обязательно вынесут вперед ногами», – подумал Холман и бросил деталь к обезглавленному телу.
ГЛАВА 44.
РОНАЛЬД И МЭЛ
В «ЗЕЛЕНОМ ПОПУГАЕ»
Рональд Кох настоял, чтобы Мэл Райт приземлился на платной площадке в самом Эйпонсити, а не прятал звездолет и каком–нибудь отдаленном каньоне, как обычный контрабандист. Если Скайт Уорнер оставил звездолет где–нибудь на поверхности планеты, а в город отправился на автономном модуле, рассуждал детектив, то, приземлившись прямо в городе, удастся сократить отставание.
После короткого спора с пилотом о целесообразности траты денег за парковку детектив заверил, что возьмет и эти расходы на себя. Улаженный вопрос с оплатой сразу все решил. Мэл, разведя руками, сказал: «Это ваши деньги» – и покорно повел звездолет ко взлетно–посадочной площадке в центре города.
Пыль, поднятая звездолетом при посадке, улеглась, и по опущенному трапу сошли двое: Рональд Кох и Мэл Райт.
Стояла ночь. В Эйпонсити освещалась только центральная улица. Темноту остальных рассеивал лишь свет из окон близстоящих зданий и звезд над головой. Детектив вдохнул душный воздух планеты Эрцер–12, еще хранивший в себе следы дневной жары. Приходилось дышать часто – сказывался недостаток кислорода в атмосфере. И несмотря на то что детектив оставил плащ в каюте, в костюме все равно было жарко. Рональд расстегнул пиджак и ослабил галстук.
– Как ты думаешь, где искать Скайта Уорнера? – спросил он пилота.
– Естественно, в баре, – ответил Мэл, поправляя пояс с кобурой.
– Я тоже так думаю.
– Как раз то, что нужно. – Мэл указал на горящую зеленым неоном вывеску.
Птица с большим клювом, похожая на попугая, распростерла крылья и лукаво подмигивала, приглашая посетить оазис с алкогольным источником. Перед фасадом стоял ряд лендспидеров, флаеров, вездеходов, трехколесных мотоциклов, принадлежавших всем тем, кого соблазнил «Зеленый попугай».
Мэл Райт с Рональдом двинулись в направлении заведения. В стороне от дверей, накрытое черным пластиком, лежало тело. Из–под пленки торчали ноги в остроносых ботинках, обитых железом. Крови заметно не было. Зато под подошвами заскрипели мелкие детали и осколки. Детектив уже сталкивался с подобным – тело киборга. Судя по всему, прикончен недавно – пластик не успел запылиться. Но прикончили его не на улице, а внутри – два следа, прочерченных каблуками, вели из дверей бара.
Перед дверьми Мэл остановился.
– Идите первым.
– Что такое? – спросил Рональд.
– Будет лучше, если мы войдем по одному, – пояснил пилот.
– Пожалуй, – согласился детектив и смело толкнул дверь.
В баре оказалось не так многолюдно, как полагал детектив. В зале было много пустых мест. Рональд прошел к стойке, снял шляпу и положил возле себя.
– Налейте мне пива, любезный, – попросил он у бармена.
– Конечно, детектив, – ответил тот.
– С чего вы решили, что я детектив? – сконфузился Рональд. Он рассчитывал провести разведку, не раскрывая сути своей профессии.
– Если я не прав – выпивка за мой счет, – вместо пояснения предложил бармен.
– Я заплачу. – Рональд положил на прилавок монету. Бармен забрал деньги и поставил перед Рональдом кружку.
– И чтобы не было недоразумений, детектив, – чуть наклонившись к клиенту, тихо добавил он, – никаких «Повторить» и никаких вопросов.
– Почему? – насторожился Рональд.
– Я не люблю полицейских.
– Полицейские не барышни, чтобы их любили.
– Когда я работал в Плобитауне, я сталкивался с вашим братом. Каждодневное вымогательство любого превратит во врага, – сказал бармен и добавил: – Это, конечно, не относится лично к вам, сэр.
– Человек в форме, нарушающий закон, преступник вдвойне. – Рональд пригубил пиво.
– Допивайте и уходите. Расспросы только за стенами бара, – предупредил бармен. – Мне не нужны неприятности.
Рональд недовольно поморщился, но перечить хозяину заведения не стал. В Плобитауне он бы достал удостоверение и заставил бармена выложить все, вплоть до девичьей фамилии жены первого посетителя. Но свободный космос и в самом деле не Плобой, можно и пулю схлопотать. А лежать под одной пленкой вместе с безголовым киборгом не хотелось. Одна надежда на Мэла. Рональд обхватил кружку и стал ждать.
Дверь бара открылась – вошел Мэл Райт. Делая вид, что не знаком с детективом, пилот встал рядом.
– «Саймона», – ответил он на немой вопрос бармена.
Взяв стопку, Мэл Райт осмотрел присутствующих. В основном посетителями были шахтеры. В помещении стоял гул голосов. Посетители с блеском в глазах обсуждали недавнее происшествие. Мэл попробовал на вкус виски и повернулся к соседу справа.
– Что тут произошло? – спросил он.
– Говорят, племянница Скайта Уорнера поиграла в куклы, – с охотой ответил чумазый тип. – Я сам не видел, но все говорят.
– Ну, говорить могут всякое, – заметил Мэл, изображая недоверие.
– Я видел, – вклинился в разговор мужчина в клетчатой рубашке и с хитрым прищуром. – Девочка завалила киборга. Сделала это профессионально, словно охотник за беглыми роботами.
– С чего ты решил?
– Первым выстрелом обезоружила – отстрелила манипулятор. Бах! – Мужчина вытянул руку, выставил указательный палец и показал, как это происходило. – Отдача повела ствол вверх. На этом движении второй выстрел в голову. Бах – и готово! Доля секунды. – Рассказчик сдул дымок с воображаемого ствола. – Изящная работа.
Мэл пригубил виски.
– А что ж ее дядя – Скайт Уорнер – просто смотрел?
– Точно. – Мужчина в клетчатой рубашке перестал самодовольно улыбаться и опасливо огляделся. – Хладнокровия ему не занимать. Даже когда киборг схватился за «Драгонган», Уорнер бровью не повел.
– А это точно был Скайт Уорнер? – спросил Мэл.
– Точно Скайт, – кивнул шахтер. – Подтверди, Холман.
– Вне всякого сомнения, – подтвердил бармен.
– Не понимаю, что делать Скайту в Эйпонсити?
– Как все знают, – человек в клетчатой рубашке говорить стал тише, – через день прибывает звездолет с зарплатой сотрудников «Эрго», а это не одна сотня тысяч. – Мужчина выпятил нижнюю губу и многозначительно покачал головой.
– Не верится, чтобы Скайт собрался грабить инкассаторов… – засомневался Мэл. Он прищурил левый глаз и посмотрел на просвет стопку. – Да еще вместе с племянницей.
Участники беседы наперебой заговорили:
– У него целая банда: тип в розовом пиджаке и бородач в одноразовой одежде.
– Настоящие головорезы.
– А девчонка хуже всех.
– И куда они делись? – Мэл красноречиво обвел бар взглядом.
– Улетели на флаере Дженкинса.
– Кто такой Дженкинс?
– Мастер второго участка.
– Того самого, где еще археологи работают.