Текст книги "Звездный капитан (СИ)"
Автор книги: Александр Задорожный
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)
Богиня подземелий подошла к Скайту и нежно погладила по головке.
– Ты кого–нибудь ищешь, девочка? – спросила красавица, мило улыбнувшись. Ее голос напомнил пение райских птиц.
Скайт был унесен ураганом, погребен лавиной, сбит с ног скоростным экспрессом, раздавлен рухнувшим биржевым курсом. Он не мог не только пошевелиться, он не мог произнести ни слова. Сердце остановилось.
Попутчики Скайта также замерли. А Дидже, в мгновение ока превратившийся из дамского угодника в застенчивого ботаника, спрятался за их спинами и даже не думал выручать спутников.
– Мы ищем профессора Зарабу Арах, – сообщила Ребекка, на которую чары богини подземелий не подействовали.
– Вот как, вы ищете профессора? – Женщина оставила голову Скайта в покое и, заинтересовавшись мужчиной, явно устоявшим перед ее неземным очарованием, направилась к Ребекке.
Несомненно, женщина знала, какое влияние оказывает на мужчин, и без стеснения пользовалась своим чарами. Она подступила к Ребекке и заглянула в ее глаза, пытаясь достать до сердца звездного скитальца.
– И для чего, позвольте узнать, вам понадобился профессор археологии, капитан? – спросила красавица.
– У нас к нему дело, – ровным голосом ответила девочка.
Невосприимчивость мужчины к ее чарам озадачила женщину.
– Ой, не смешите, капитан, – еще раз попыталась применить свое обаяние красавица, – какое дело может быть у вас к «старому пердуну». Я вам скажу по секрету, – она положила руку на грудь мужчины и одарила его обворожительной улыбкой, – археология такое скучное занятие.
Если бы Скайт Уорнер в этот момент был в своем теле, он бы точно упал на колени и предложил даме руку, сердце и ключи от «Серебряной мечты» в придачу. Но сейчас в его теле было сознание девочки, на которую старания соблазнительницы не производили никакого эффекта. Ее сердце билось ровно.
– Нам нужен профессор Зарабу Арах, – стояла на своем Ребекка. – И если вы знаете, где его можно найти, пожалуйста, скажите нам.
– Ну, хорошо, – сдалась женщина, убедившись в тщетности своих попыток. – Профессор археологии Зарабу Арах перед вами.
Скайту захотелось провалиться сквозь землю. И он назвал эту богиню старым пердуном?! Скайт почувствовал, что его второй раз переехал поезд.
Из присутствующих то, что женщина и профессор археологии – одно и то же лицо, не поняла только Ребекка.
– А я его не вижу, – сказала она, глупо завертев головой по сторонам.
– Профессор археологии – это я, – специально для непонятливого мужчины пояснила женщина. – Меня зовут Зарабу Арах. Фамилия Зарабу досталась мне от отца – подданного Юнандии. А имя придумала мать в честь шуминадской богини плодородия и красоты Арах.
– Вот как. Здравствуйте. А меня зовут… – Ребекка посмотрела на Скайта, – звездный капитан Скайт Уорнер.
– Меня зовут Леонардо Тинкс, – представился следующим Хаксли.
– Как зовут меня, не важно, о прекрасная богиня, – слащаво улыбаясь, заявил Леонардо, – пока можете звать меня Джоном. – Он протиснулся поближе и попытался поцеловать Арах руку, но женщина не позволила ему этого. Нестриженый, бородатый тип в одноразовом костюме с желтыми ногтями у любого бы вызвал брезгливость.
– А как зовут эту милую девочку? – спросила Арах, поскольку Скайт молчал.
– Ее зовут Ребекка, – представила Скайта Ребекка. – Это моя племянница. Между прочим, будущая королева, отличница и очень хорошая девочка.
Зачем Ребекка сказала все это, Скайт не понял, но ему вновь померещился стук колес скоростного экспресса. Звуки классической музыки, доносящиеся из палатки, исполняли реквием по его мужскому достоинству.
– То, что отличница, видно сразу. – Молчаливая, хмурящаяся девочка приглянулась Арах с первого взгляда. Возможно, из–за того, что на Эрцер–12 дети встречались крайне редко, особенно девочки, Арах испытывала к юной гостье теплые чувства, даже несмотря на конфуз, случившийся в начале их встречи.
Женщина вновь погладила Скайта по голове. Скайт, конечно, мог надеть каску, но он не сделал этого: ему нравилось, когда красавица дотрагивалась до него, пусть даже при этом он находился в девичьем обличье.
– А ты, Дженкинс, зачем пришел? – обратила внимание Арах на мастера второго участка. – Если ты вновь попытаешься меня ущипнуть, я сдерживаться не стану. Так что если не хочешь стать инвалидом, держи свои шаловливые ручки при себе. И, кажется, Дженкинс, я предупреждала, чтобы ты не использовал горнопроходческую машину для поездок: во–первых, она не для этого предназначена; а во–вторых, как я уже говорила, гусеницы крошат ступени перед тоннелем.
– И как, по–твоему, я должен был доставить к тебе посетителей?
– Идти пешком, как это делают все нормальные люди.
– А я, стало быть, ненормальный.
– Ты, Дженкинс, вандал.
– Какой я вандал – гости торопились увидеть тебя, – заявил Дженкинс в свое оправдание.
– Торопились? – Арах внимательнее пригляделась к визитерам. – У вас ко мне действительно важное и срочное дело?
– Очень, – ответила за всех Ребекка.
– Это не экскурсия по подземелью?
– Экскурсии нас не волнуют, – заявил Леонардо.
– Верю. Вы не похожи на туристов. – Арах заинтересовалась. – Хорошо, я вас выслушаю. Проходите. – Она откинула полу палатки. – Усаживайтесь за стол.
Визитеры прошли внутрь. Когда в палатку заходил Скайт, женщина не удержалась и вновь нежно потрепала девочку по голове.
Последним в палатку попытался заскочить Дженкинс, однако Арах остановила его.
– А ты куда?
– Туда.
– Тебя не приглашали.
– Я могу вообще уехать. – Дженкинс обиженно пожал плечами. – Пойду в твой вагончик. Там как раз Кэхил с бутылкой шампанского дожидается.
– Кэхил у меня в вагончике?! – удивилась Арах. – Что он там делает?
– Если бы ты увидела его начищенные сапоги, сама бы все поняла. – Дженкинс ухмыльнулся. – Кстати, Кэхил сменил одеколон и надел чистую рубашку. Без сомнений, у шерифа серьезные намерения. Если я расскажу ему, что ты в ближайшее время не собираешься подниматься на поверхность, он преодолеет боязнь подземелий и сам спустится сюда.
– Ладно, Дженкинс, погоди уходить, – сменила гнев на милость красавица. – Вон, пообщайся с Дорис. – Арах кивнула на робота, занятого очисткой черепков.
– Не о чем мне болтать с роботом, – насупился Дженкинс.
– Дорис высокоинтеллектуальная модель – тебе с нею будет интересно. – Арах прикоснулась рукой к щеке мастера. – Иди, не пожалеешь.
– Ну, хорошо, уговорила, – растаяв от профессорского Прикосновения, тут же сдался Дженкинс. – Только ненадолго.
– Конечно! – Арах задернула палатку.
Когда Зарабу Арах с визитерами скрылась в палатке, Дженкинс, чтобы скоротать время, понуро поплелся к Дорис. Андроид все так же сидел за длинным столом, заваленным черепками, и кропотливо работал кисточкой, очищая от пыли очередной камень. Коричневый налет на корпусе робота приобщал Дорис к миру подземелья. Если бы не надпись «Собственность института археологии», глядя на Дорис, можно было подумать, что это и есть обитатель подземного храма.
На столе стояли баночки с растворителями и клеем, лежали щетки, тряпки для протирки. К. краю был прикручен штатив с лампой–лупой. Посредине, собранный из множества кусочков, лежал воссозданный рельеф.
– Бог в помощь, – приблизившись, произнес Дженкинс.
– Спасибо, – ответил андроид, подняв на мастера окуляры.
К удивлению мастера, у робота оказался приятный женский голос. Очевидно, искусственный интеллект Дорис был запрограммирован как женская личность, и, если закрыть глаза, голос андроида даже вызывал вполне человеческие эмоции.
Дженкинс так и сделал. Присев к длинному столу, за которым работала Дорис, он прикрыл глаза и представил, что разговаривает с обворожительной красоткой, а не с покрытым пылью андроидом. Удовольствия от такого общения оказалось значительно больше, чем от секса по телефону, к которому Дженкинс иногда прибегал по возвращении из командировок. В отличие от реальных женщин из телефонной службы, Дорис знала множество историй и анекдотов и так ловко поддерживала беседу, что Дженкинс временами забывал, кто перед ним. И что не менее важно, в присутствии робота Дженкинс не комплексовал по поводу своего излишнего веса…
– Вот еще один анекдот, – сообщила Дорис. – Робот возвращается домой со службы. Заходит к жене: «Кто у тебя был?» – «Никого». – «А чей это штепсель торчит из розетки?»
Дженкинс засмеялся.
– Дорис, с тобой так приятно общаться, – признался он В благодушном настроении мастер открыл глаза и, подперев подбородок руками, принялся наблюдать, как андроид ловко орудует кисточкой, отряхивая пыль с фрагмента рельефа.
– Я открою тебе секрет, – призналась Дорис, не прекращая работу. – У меня установлена специальная программа для создания комфортной атмосферы. В длительных экспедициях необходимо поддерживать позитивный психологический климат в коллективе.
– Понимаю… – произнес Дженкинс, завороженно следя за порханиями кисточки в манипуляторах робота.
Дорис заметила интерес Дженкинса.
– Хотите попробовать?
– Что? – удивился Дженкинс. – Нет, я ничего не смыслю в археологии. В выработках и взрывных работах – пожалуйста, а в этом – извините, я пас.
– Эта кисточка очень нежная. Глядите. – Дорис провела кисточкой по лицу Дженкинса. От этого прикосновения по спине мастера пробежали мурашки. Он обомлел. – Чувствуете? Правда, очень нежная? – Дорис еще раз провела кисточкой. Дженкинс почувствовал, что теряет самообладание. Он глядел в окуляры робота и жалел, что раньше не познакомился со столь очаровательной и образованной собеседницей.
– Хотите, я покажу вам свой контейнер? – вдруг спросила Дорис.
– А это удобно? – Дженкинс поймал себя на мысли, что краснеет.
– Конечно. – Отложив кисточку, Дорис встала. – Пойдемте. – Андроид взяла Дженкинса за руку. – Я подключусь к терминалу и продемонстрирую вам удивительный видеоряд. Надеюсь, вам понравится.
ГЛАВА 48.
КАМЕННЫЕ НЕБЕСА
Отправив Дженкинса к Дорис и закрыв палатку, Арах обернулась к посетителям.
Трое мужчин и девочка, сложив каски на стол, в ожидании смотрели на профессора. Арах прошла к столу и первым делом выключила проигрыватель. Скрипки и виолончели смолкли.
– Итак, с чем пожаловали? – Женщина села рядом с девочкой.
К удивлению Арах, разговор начала как раз девочка. Не по–детски откашлявшись в кулак, она выпрямила спину и взглянула на Арах.
– Нам известно, что некоторое время назад вы проявляли интерес к артефакту «Око змеи».
– Совершенно верно, – со всей серьезностью подтвердила Арах. – Но господин Шафт Лиммар отказал мне в просьбе осмотреть камень.
– В таком случае вам повезло. Артефакт сейчас у нас, и мы можем предоставить вам возможность всесторонне изучить его.
Зарабу Арах недоверчиво прищурилась. Такого сюрприза профессор астроархеологии, конечно, не ожидала. Да и излишне официальный тон, которым девочка вела разговор, как–то не вязался с юным возрастом собеседницы. Задумавшись, Арах скрестила руки на груди, от чего ложбинка в створе расстегнутого воротника стала еще глубже.
– Если, Ребекка, ты говоришь правду, а я думаю, что так оно и есть, потому что хорошие девочки не обманывают старших, артефакт и в самом деле у вас. Знаете, я даже не стану спрашивать, как такая дорогая вещь оказалась в ваших руках, я задам только один вопрос: что вы хотите взамен?
«А женщина совсем не глупа», – почему–то с удовлетворением подумал Скайт. Впрочем, другого ожидать от профессора и не следовало.
– Мы хотим, чтобы вы перевели надписи на подставке и объяснили нам, для чего нужен этот предмет и как с ни обращаться.
Арах не выдержала и улыбнулась.
– Ребекка, ты такая серьезная, когда разговариваешь. – Она вновь потрепала Скайта по волосам. – И это все?
– Да, – смущенно подтвердил Скайт, чувствуя, что от прикосновений красавицы с каждым разом млеет все больше.
– Только потому, что меня попросила ты, я согласна. – Арах посмотрела на мужчин. – Предлагаю встретиться завтра.
– Чем скорее мы приступим к делу, тем лучше, – не согласился Скайт. – Если бы вы смогли пойти с нами, мы бы показали камень уже сегодня.
– К чему такая спешка? – удивилась Арах.
– У нас мало времени. Не хотелось бы тратить попусту драгоценные часы.
– Господа и юная дама, я скажу вам так: многие пытаются использовать артефакты погибших цивилизаций, но поверьте моему опыту – то, что погубило одних, не поможет другим. Источники разрушительной энергии, инкубаторы смертоносных вирусов, искусственные симбионты никому не приносили счастья. Если «Око змеи» обладает некой силой, то советую передать камень институту – у нас имеются специально оборудованные лаборатории на спутнике Арум. Там артефакт будет безопасен.
– По поводу передачи артефакта институту обращайтесь к Леонардо, – сказал Скайт и тут же поправился: – То есть к Джону Хаксли. Вот к нему.
Девочка показала на обросшего типа.
– Этот вопрос я буду обсуждать только через семь дней, – заявил Леонардо, почесав подбородок. Густая борода словно покивала, соглашаясь со словами хозяина.
– Уже через четыре, – поправил Скайт.
– Так вы все же перевели письмена? – заметила Арах.
– Нет.
– Откуда в таком случае вы узнали про семь дней? Вы чего–то не договариваете, господа.
– Почему вы так решили?
– Я видела стереоизображение артефакта на обложке каталога аукциона Вилкинс, – пояснила Арах. – Змеепись на подставке содержит некое предостережение, относящееся к проклятию камня. В нем упоминается срок в семь дней, отпущенный тем, кто пожелает снять проклятие.
– Что еще вы знаете об артефакте? – спросил Скайт.
– «Око змеи», как написано в справочнике, было найдено на Эрцер–12 экспедицией амплиитов, направленной на планету королевской академией археологии еще триста лет назад, – это единственная достоверная информация, дальнейшие сведения об артефакте отсутствуют. «Око змеи» исчезло, словно никогда не существовало. Никаких записей или упоминаний. По своему опыту скажу, что инопланетные находки изолируют и начинают изучать только тогда, когда они активны, то есть каким–либо образом воздействуют на окружающую среду. Прошло триста лет, и вот спустя столь долгое время «Око змеи» оказывается на плобитаунском аукционе. Данный факт свидетельствует о том, что произошло нечто неординарное.
– Откуда такие выводы? – спросил Скайт.
– Подобный поступок – явная самодеятельность.
– Почему? – спросил Леонардо. – Я работал в антикварном магазине. Через мои руки прошли уникальные вещи, каким позавидует любой музей, и ничего необычного за все время работы с древностями мне не встречалось.
Арах только улыбнулась.
– Вы либо просто не заметили это необычное, либо работали с ширпотребом. Предметы культа и искусства – пустышки. Настоящие артефакты – плод высоких технологий – никогда не попадут ни в антикварный магазин, ни на аукцион, тем более открытый. Если артефакт опасен, то подобное поведение безответственно – это все равно что принести к себе в дом неразорвавшийся снаряд.
– Простите, – завелся Леонардо, – но в вашем же институте, на Аруме, подобного хлама, как вы выражаетесь, несколько залов.
– Выставленные там экспонаты имеют только культурную и историческую ценность. Культурология и история – сопутствующие направления деятельности института астроархеологии и являются хорошим прикрытием. То, что исследуют в наших закрытых лабораториях, никогда не попадет ни на стенды музея, ни на страницы печати – уровень секретности подобных исследований сравним разве что разработками новых вооружений.
– Давайте поговорим об «Оке змеи», – предложил Скайт. – Вы сказали, эту вещь нашла экспедиция амплиитов?
– Это не все. Я обнаружила, что Эрцер–12 исследовали две экспедиции. Последнюю финансировало министерство обороны Плобоя. Но самое странное, что плобитаунская экспедиция проводилась в режиме строгой секретности во время Галактической войны между Союзом и Империей. Уверена, военные искали на планете отнюдь не скульптуры древних мастеров. Доказательством тому служит огромный провал от подземного ядерного взрыва на поверхности планеты.
– Почему вы решили, что это дело рук плобитаунской экспедиции?
– По анализу остаточного излучения взрыв соответствует зарядам, стоящим на вооружении космических сил Плобоя. А изучив динамику полураспада изотопов, я установила, что время взрыва совпадает со временем пребывания на планете плобитаунской экспедиции.
– Что вы этим хотите сказать?
– Астроархеологи уничтожили объект изучения.
– Если, как вы говорите, объект изучения уничтожен, тогда что это за место, где мы сейчас находимся? – спросил Хаксли.
– Это храм, открытый триста лет назад амплиитской экспедицией, – тот самый, в котором и был обнаружен артефакт, известный под названием «Око змеи». А местоположение воронки от ядерного взрыва находится с противоположной стороны планеты от этого святилища. Координаты провала и храма точно совпадают с магнитными полюсами планеты.
Арах вдруг замолчала и прислушалась. Сквозь тонкую материю палатки снаружи донесся смех Дженкинса. Мастер развлекался с Дорис. Общение с высокоинтеллектуальным роботом Дженкинсу несомненно доставляло эстетическое удовольствие.
– В памяти Дорис несчетное число анекдотов, – улыбавшись, пояснила Арах и вернулась к теме беседы: – На Эрцер–12 обнаружено двадцать девять пирамид. В основном пирамиды расположены у богатых залежей полезных ископаемых. Под такими пирамидами никаких подземелий нет. Я предполагаю, что они являлись чем–то вроде знаков, отмечающих месторождения. Этот храм совсем иное место – здесь осуществлялся неизвестный нам культ. Судя по находкам, довольно кровожадный, с жертвоприношениями. Точных аналогов в культурах других цивилизаций мне найти пока не удалось.
– Вам хотя бы удалось узнать, что за монстры возвели пирамиды и создали все эти подземелья? – спросил Леонардо.
– И куда они исчезали? – поддержал компаньона Хаксли.
– Обычные люди, по генотипу близкие к амлиитам и антаресцам, – ответила Арах. – Куда и как исчезла их цивилизация, мы как раз и пытаемся выяснить: судя по косвенным фактам, ни войн, ни катаклизмов здесь не происходило.
– Обычные люди? А как же все эти ужасные скульптуры со змеями и ящерицами? – удивилась Ребекка, передернув плечами от вполне объяснимого отвращения.
Реакция звездного капитана профессору показалась излишне эмоциональной.
– Образ пресмыкающихся у большинства культур ассоциировался с абсолютным разумом, – пояснила Арах. – Также змея – символ вечности. Сбрасывающая кожу змея – символ перерождения. Вспомните, у всех народов встречаются подобные символы: отбрасывающая хвост ящерица; змея, кусающая себя за хвост; змея, свернувшаяся в спираль.
– Я пока плохо понимаю, при чем тут провал от ядерного взрыва, этот храм и «Око змеи», – вернул разговор к интересующей теме Скайт. – С ваших слов следует, что «Око змеи» нашли триста лет назад, а плобитаунские военные произвели взрыв несколько десятилетий назад. Где тут связь?
– «Око змеи» нашли в этом храме, – объяснила Арах. – В центральном зале расположен постамент, на котором как раз находился камень. С противоположной стороны планеты, на южном магнитном полюсе, располагался второй храм со вторым артефактом, который, как я предполагаю, в время Галактической войны увезла с планеты плобитаунская археологическая экспедиция.
– Но зачем им понадобилось взрывать ядерный заряд? – спросил Хаксли.
– Данная процедура применяется при угрозе пятого уровня.
– Что это за уровень?
– Взрыв ядерного заряда предусмотрен инструкцией астроархеологии и применяется в случае заражения объекта неизвестным биологически активным материалом или при иной угрозе жизни большому количеству людей. Угрозы бывают разные: биологические, радиационные, психотропные, физические.
– У вашей экспедиции есть такой заряд? – поинтересовался Скайт.
Арах красноречиво посмотрела на девочку, задающую такие недетские вопросы, но от прямого ответа уклонилась:
– Я не могу сказать этого. Однако у нас официальная экспедиция, и все, что положено по расписанию, наличествует. Впрочем, если вы решите, что в мои обязанности входит уничтожение объекта, вы ошибетесь. Я не чувствую в себе ни душевных сил, ни морального права разрушать культурное наследие исчезнувшей цивилизации. К тому же угрозу еще нужно адекватно оценить, а в экстремальной ситуации человеку это трудно сделать.
– Понятно. – Скайт кивнул. – Вернемся к «Оку змеи». Нам уже известно, что существовали два храма и два артефакта. Допустим, мы знаем свойство одного из артефактов, следовательно, благодаря этому мы сможем определить способность другого.
– С большой долей вероятности, – согласилась с выводами девочки Арах. – Только…
– Что?
– Простой подход в данном случае не годится.
– В каком смысле?
– Ну, допустим, один артефакт замораживает воду, но второй не обязательно превращает лед в воду. Иными словами, взаимосвязь артефактов не означает их взаимообратного действия.
– Что же получается, – продолжил Скайт мысль Арах, – если один превращает воду в лед, то другой…
– …вместо того чтобы растопить этот лед, превратит его в снег? – предположил Хаксли.
– Или разобьет на кубики для коктейля, – выдвинул свою версию Леонардо.
– Или превратит во что–нибудь совершенно иное, – добавила Арах.
Компаньоны тоскливо примолкли.
– Как же нам тогда превратить лед обратно в воду? – озвучила Ребекка общую мысль, волнующую сейчас каждого.
– Если это возможно, то я разберусь и найду способ, – заявила Арах, чтобы успокоить гостей.
– Но для обратного превращения, с большой долей вероятности, может потребоваться плобитаунский артефакт, – предположил Скайт.
– Было бы неплохо взглянуть на него, – согласилась Арах с девочкой. – Также нужно обследовать «Око змеи», провести анализы, тесты, атомарное сканирование. Это займет какое–то время.
– Какое точно? – спросил Скайт.
– Некоторые анализы длятся месяцы, – ответила Арах.
– Никак не пойдет! Это слишком долго! – в один голос завозмущались Леонардо с Хаксли.
– А что вы хотите? – удивилась подобной реакции Арах. – Здесь вам не супермаркет. Я не берусь утверждать, что и по прошествии месяца удастся определить назначение «Ока змеи». Некоторые тайны навсегда остаются неразгаданными… – Арах вдруг поднесла палец к губам. – Тихо! – предупредила она.
Сидящие в палатке замерли. Снаружи раздавались незнакомые голоса, среди которых отчетливо звучал взволнованный голос Дженкинса:
– Кто вы такие? Что вам надо?! Отойдите от меня!