355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Задорожный » Звездный капитан (СИ) » Текст книги (страница 1)
Звездный капитан (СИ)
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:56

Текст книги "Звездный капитан (СИ)"


Автор книги: Александр Задорожный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц)

Александр Задорожный.
Звездный капитан
Скайт Уорнер
(книга 10)

ПРОЛОГ.
ТРИДЦАТЬ МИНУТ ПОКОЯ

Скайт Уорнер неспешно потягивал «Черный Саймон». Божественный напиток, приятно пощипывая кончик языка, теплой волной растекался по уставшему телу.

О моменте, когда он окажется в умиротворенной обстановке бара, чтобы спокойно опрокинуть один–другой стаканчик, Скайт мечтал последние четыре дня: с того момента, когда из–за проникшего на борт звездолета робота–убийцы пришлось уничтожить весь запас виски. Чертова железяка спряталась в трюме за холодильной камерой. Скайт был вынужден стрелять сквозь холодильник – другого выбора не осталось. Двадцать бутылок отменного, выдержанного виски «Черный Саймон» – вот та цена, которую Скайт заплатил за свою жизнь и жизнь членов экспедиции. Купить новый холодильник – не проблема, но где в наши дни найдешь хорошее виски!

Скайт критически посмотрел на коричневатую жидкость в своем стакане. Экспедиция в туманность Крайга завершилась удачно – он остался жив. А что еще нужно космонавту, чтобы отпраздновать победу!

– За горячие двигатели! – произнес Скайт и залпом отправил остаток виски в рот.

С того момента, как мощные опоры «Серебряной мечты» коснулись бетона плобитаунского космодрома, прошло не более получаса. Тридцать минут покоя! Лишь после многодневной, непрерывной схватки за жизнь, когда смерть стервятником кружит над головой и каждое мгновение грозит гибелью, понимаешь, как дороги такие минуты.

– Бармен! – позвал Скайт. – Повторить!

Когда стакан вновь наполнился темной жидкостью с резким запахом, Скайт взял его в руки и повернулся к залу. Вокруг беззаботно развлекались многочисленные посетители.

Бар «Лунный гость» занимал прямоугольное одноэтажное здание, расположенное на самой границе взлетного поля. Заведение имело два выхода один вел на автобусную остановку, другой на взлетное поле. Двери располагались точно одна напротив другой и находились в постоянном движении.

Народу было много. Слева от стойки, у которой остановился Скайт, за небольшим круглым столиком, похожим на перевернутую рюмку, устроились два гридера, судя по нашивкам, работники транспортного звездолета. Синие лица инопланетян от выпитого стали вовсе фиолетовыми, а большие, лишенные век глаза заметно косили. Вероятно, парни недавно прилетели и сейчас празднуют отмену сухого закона, который свирепствует на их планете.

Чуть дальше, вокруг стола, заставленного закусками, собралась группа девиц разнообразных цветов и габаритов. Впрочем, назвать их «девицами» – все равно что обозвать борова поросенком, самки – более точное определение для этой публики. Любая из них готова составить компанию одинокому космонавту, и не важно, кто он, с какой планеты и какой расы, главное, чтобы его валюту свободно конвертировали в банке при космодроме.

Пестрая одежда жриц неземной любви едва прикрывает интимные подробности разноцветных тел. Но нельзя терять голову если у тебя двоится от выпитого, а в голове шумит от долгого пребывания в невесомости, постарайся взять себя в руки. Умерь пыл, приятель. Во избежание неприятных сюрпризов лучше провести вечер одному – среди проституток затесался гермафродит с Тарсинии. Определить его несложно по цвету кожи, напоминающей белого блестящего солитера. Поэтому, если не хочешь оказаться мамой для инопланетного паразита, выкинь из головы желание неземных услад.

У дверей туалета неопрятный бродяга в поношенном летном плаще потягивает пиво. Неподалеку коротают время двое военнослужащих Конфедерации. Один, кажется, капрал в зеленой маскировочной униформе, демонстрируя умение обращаться с холодным оружием, рассказывает что–то забавное сослуживцу. Капрал втыкает в столешницу штык–нож и строит уморительные гримасы. При этом он сопровождает рассказ громкими боевыми выкриками космической пехоты, чем забавляет окружающих.

Разъехавшиеся в стороны двери бара впустили с улицы новых посетителей. Среди вошедших выделялся тип с бегающими глазками и зализанными назад обесцвеченными волосами. Этот человек производил отталкивающее впечатление бледно–розовый костюм в тонкую неоновую полоску, блестящая фиолетовая рубашка со светящимся малиновым галстуком, пухлые, капризно выгнутые губы. Он вел себя так, словно у кого–то что–то украл или собирался украсть. Его подозрительный взгляд пробежался по присутствующим, на мгновение задержавшись на Скайте. Свободная рука незнакомца непроизвольно дернулась к бумажному пакету, прижатому под мышкой, – вероятно, там он прятал оружие.

«Вот из–за таких идиотов и гибнут хорошие люди», – подумал Скайт, отворачиваясь, чтобы лишний раз не беспокоить и без того расшатанные нервы странного посетителя. Чужие проблемы – как крик за окном если не выглянешь, они тебя не касаются.

Успокоившись, незнакомец поправил узел галстука и обосновался за столиком в дальнем углу заведения.

– Бармен! – позвал Скайт. – Еще «Саймона»! – Скайт мог себе это позволить – он жив, и он дома.

Вспомнив о том, что ему даже не заплатили за работу, Скайт усмехнулся. О каких деньгах можно говорить, когда назад вернулись только трое? Остальные шестнадцать человек, включая профессора археологии Эрнеста Стравилкина, навсегда остались в развалинах мертвого города. В трюме звездолета стоит вездеход с изрешеченными бортами, на котором выжившие прорывались сквозь руины.

Прошло сто сорок лет с момента, когда цивилизацию на Аквилоне–5 официально признали прекратившей существование – самовоспроизводящиеся машины–убийцы сделали свое дело. Профессор решил посетить планету. Стравилкин рассчитывал отыскать в развалинах города музей древности, чтобы вывезти оттуда уникальные экспонаты. Гениальный профессор не учел две вещи: сто сорок лет – недостаточный срок, чтобы машины–убийцы забыли, зачем их создали; и когда исследования финансирует министерство обороны, экспедиция превращается в военную операцию.

На экране вмонтированного в стену телевизора заставка новостей сменила двух неопрятных диджеев. Звуковой ряд оказался чудовищно похожим на звук, издаваемый ржавыми суставами робота–убийцы. У Скайта внутри все похолодело, но он не подал вида, лишь сильнее сдавив пальцами стакан «Черного Саймона».

«Проклятая экспедиция! Это черт знает что, если теперь придется вздрагивать от каждого подозрительного шороха. Следует успокоиться и взять себя в руки. Со временем напряжение пройдет. И вообще, чего я хочу? Я прилетел лишь полчаса назад».

Скайт решил отвлечься и обернулся, чтобы еще раз посмотреть на посетителей.

Одна из проституток, эффектно закинув ногу на ногу, беззаботно болтала с крепышом в цветастой рубахе. Но мужчина, вместо того чтобы любоваться прелестями собеседницы, бросал взгляды по сторонам – так обычно поступали полицейские и сутенеры.

Гридеры напились окончательно. Обнявшись и едва стоя на ногах, синие коротышки тихо напевали гимн гридерских космолетчиков.

Человек в бледно–розовом костюме нервно кусал губы и крутил головой по сторонам. Он заметил взгляд Скайта и поправил галстук. Скайт отвернулся.

Возникло едва ощутимое нехорошее предчувствие. «Не пора ли отчаливать?» – пришла в голову внезапная мысль, однако в стакане еще плескалось виски. Впрочем, ощущение опасности могло остаться от столь трагично закончившейся экспедиции.

«Нехорошее предчувствие у меня всегда, – усмехнулся Скайт. – Выпью еще, и все пройдет».

Виски обожгло горло, но тревожные мысли остались.

Нервный тип в бледно–розовом пиджаке поднялся из–за столика и направился к бару. Вне всякого сомнения, он шел не для того, чтобы заказать выпивку. Скайт интуитивно почувствовал исходящую от приближающегося человека опасность. Нельзя сказать, что незнакомец походил на того, кто ищет малейшего повода подраться, или на того, кто не оставляет без внимания ни единого взгляда, брошенного на его персону, считая долгом чести выяснить причины любопытства. Не был он и наемным убийцей. Приближающийся человек явно относился к самой опасной категории людей – к тем, к кому, словно к магниту, притягиваются неприятности.

Скайт в надежде избежать общения положил ладонь на кобуру, но этот недвусмысленный жест не остановил незнакомца. Проигнорировав намек, парень, глупо улыбаясь, бесцеремонно встал рядом.

– Где это тебя так потрепало, приятель? – растягивая губы в улыбке, спросил он.

Отвечать на подобный вопрос Скайту совершенно не хотелось, но молчание незнакомец мог истолковать как оскорбление, и тогда такого неуравновешенного типа, кроме заряда бластера, ничего бы не остановило. Лишать кого–то жизни по пустякам, пусть даже совершенно никчемного человека, Скайт не собирался, он слишком хорошо знал, что смерть – единственная вещь, которую невозможно исправить.

– Чего надо? – неохотно поинтересовался Скайт.

– Нужен совет, – ответил незнакомец и каким–то несуразным жестом поманил к себе бармена. – «Черного Саймона» мне и этому парню.

Скайт усмехнулся – незнакомец хотел выглядеть значительным.

– Спрашивай. – Уорнер расслабился и облокотился спиной о стойку.

Парень в розовом костюме, бегая взглядом по помещению бара, поведал какую–то запутанную историю про важных людей и срочное дело. К счастью, денег просить он не стал, а, наоборот, пожелал нанять корабль с пилотом. Деньги, которые он предложил, были неплохи, но не настолько, чтобы заинтересовать человека, только что вернувшегося из пекла.

– Извини, – как можно вежливее отказался Скайт. – Я недавно прилетел. Обратись к другому. Тут много пилотов, готовых на такую работу.

Но, несмотря на учтивость Скайта, отказ оскорбил незнакомца.

– Может, ты думаешь, что у меня нет денег? – капризно искривив губы, спросил он. – Да у меня их столько, что я, если захочу, куплю твой звездолет. Сколько он стоит?

Скайт в упор посмотрел в глаза парню. Если бы тот знал, каким образом Скайту досталась «Серебряная мечта», то, наверное, не стал бы предлагать подобную сделку. Но он этого не знал, и поэтому Скайт просто ответил отказом.

– «Серебряная мечта» не продается, – произнес он. – Поищи в другом месте, приятель.

Результат переговоров обескуражил человека в розовом пиджаке. Вне всяких сомнений, он рассчитывал на другой ответ. Видимо, незнакомец считал, что за бесплатную выпивку и несколько сотенных банкнот пилот в потрепанной куртке продаст душу дьяволу, не говоря о собственном звездолете. Так вот – он ошибся.

Сжав зубы, незадачливый покупатель удалился. Жизнь «Лунного гостя» потекла дальше.

Двери бара вновь разъехались в стороны. В заведение зашли новые посетители – два здоровяка в дорогих приталенных костюмах. От Скайта не ускользнуло, с какой профессиональной заинтересованностью они принялись разглядывать присутствующих.

У Скайта за долгую, полную приключениями жизнь выработалось обостренное чувство опасности. Он не единожды участвовал в различных потасовках в самых скверных забегаловках дальнего космоса и интуитивно почувствовал, как с появлением новых посетителей незримо изменилась обстановка бара. Нюансы, заметные лишь тому, кто сотни раз попадал в ситуации, когда чей–то фальшивый смех или громко сказанное слово могли предупредить о надвигающейся угрозе и спасти жизнь.

Часть I.
ПРОКЛЯТЫЕ

ГЛАВА 1.
БРАТЬЯ ПО ОРУЖИЮ

– Танки!!! Танки идут! – Хатчинс отпрянул от окуляра лазерной винтовки. В голосе сержанта зазвучал неподдельный ужас. – Это конец! Мы все погибнем!

Капитан Демьен Фокс, до этого сидевший возле раненого майора Тарингтона, подскочил, словно от удара тока.

– Какие танки? – Глаза Фокса превратились в смотровые щели с голубыми искорками. По худому, с бледными веснушками лицу пробежала тень. – Думай, что говоришь, идиот!

Откинув использованный баллончик пенобинта, Фокс подошел к перепуганному сержанту.

– На Дарнистуде нет танков.

– Посмотри сам, – простонал Хатчинс.

Фокс отобрал у сержанта винтовку и заглянул в оптический прицел. Непослушные рыжие волосы попали в объектив, но это нисколько не озаботило Фокса. Если Хатчинс прав и на их позиции двигаются танки, испорченная прическа – не самая большая неприятность.

– Ну и где твои танки? – водя стволом, поинтересовался капитан.

Из амбразуры бункера, в котором укрылись солдаты, окрестности просматривались как на ладони. Процессор винтовочного прицела автоматически настраивал резкость, выводя уточняющие показания по краям видимой области. В перекрестье попал покореженный корпус вражеского десантного бота, сбитого десять минут назад на подлете к замку. Сигарообразный темно–синий корпус источал клубы черного маслянистого дыма. Рядом валялись части тел кибердесантников.

Демьен повел винтовкой вправо. Показались позиции с автоматическими пушками на крепостной стене вокруг королевского замка. Чаши антенн раннего обнаружения на башнях вращались с обычной скоростью. Счетверенные стволы установок ПВО плавно шевелились, контролируя воздушное пространство. Внезапная атака на резиденцию Алматияха была отбита, и ничто не предвещало нового нападения.

Фокс отвернулся от амбразуры.

– Ничего не вижу. Тебе померещилось.

Сержант не успел ответить – с запада донесся трубный зов. От мощи звука в животе завибрировало, словно в резонаторе.

Фокс резко развернул винтовку в сторону тропического леса, зеленым ковром покрывавшего пологие холмы. Открывшаяся картина поразила его. Над верхушками деревьев, размеренно покачиваясь из стороны в сторону, будто великаны, бредущие по колено в воде, двигались кибернетические танки противника. Они находились еще далеко, но оптика приближала настолько, что на бронированных башнях, ощетинившихся орудиями, отчетливо различалась эмблема картелей амплиитов – слоновий череп.

– Один, два… четыре… – едва слышно принялся считать капитан. Под шевеление его губ из влажной дымки, затянувшей горизонт, появлялись все новые и новые исполины.

Стволы вековых деревьев под напором брони ломались подобно спичкам. Из–под ног механических монстров взвивались стаи перепуганных птиц.

– Восемь, девять… – губы капитана дрогнули. Он развернулся к товарищам: – Десять! Десять тяжелых амплиитских танков!

– Амплиитов ждет достойный отпор, – подал голос майор. Он пришел в себя после ранения.

Во время первого штурма Тарингтону лазером отрезало правую руку, когда в пылу боя он ринулся в атаку. Сейчас на месте плеча болтался обожженный рукав с белой шапкой свеженаложенного пенобинта.

Помогая себе здоровой рукой, майор приподнялся. Он уселся на полу, прислонившись спиной к стене бункера. Смена позы Тарингтону далась с большим трудом, лицо исказила гримаса боли.

– Может, еще один укол? – предложил Фокс.

– Не надо, Демьен, – отказался майор. – Лучше подай мою саблю. – Тарингтон кивнул на обрубок собственной руки, валявшийся возле ступенек выхода. Бледная кисть все еще сжимала золоченый эфес. – Мы так просто не сдадимся. Это говорю вам я – майор Тарингтон. Я участвовал в битве при Моногхале во время Первой Галактической. Я штурмовал космическую крепость Дюрера–Форера. Вот этой самой рукой, – майор кивнул на отрубленную кисть, – я проложил дорогу наследнику Эстеи во время бунта клонов на гравитронных рудниках…

– Хатчинс, – окликнул Демьен товарища, прервав воспоминания майора, – ты уверен, что следовало вколоть всю ампулу?

– Так написано на упаковке.

– К оружию, братья! – не унимался Тарингтон. В глазах раненого вояки появился нездоровый блеск, взгляд стал бессмысленным, как после литра местного цитрусового коньяка. Майор попытался встать, используя отсутствующую руку, и упал лицом на бетонный пол.

Но сослуживцы не спешили помочь командиру подняться. Оба стояли рядом и безучастно смотрели, как майор катается по полу, пытаясь принять прежнее положение.

– Амплиитские каратели пленных не берут, – напомнил Демьен, когда однорукий майор все же перевернулся на спину, – тем более наемников с других планет. А остановить тяжелые кибертанки мы не сможем. У нашего гарнизона для этого нет противотанкового оружия. Пушки на крепостных стенах долго не продержатся. Живых после атаки не останется. Танки разнесут дворец Алматияха в клочья. Тех же, кто спрячется в подземельях, вытравят газом, как крыс. Взгляните правде в глаза – война закончилась. Надо спасать свою шкуру и пробираться к звездолетам.

– А наш гонорар? – обеспокоился Хатчинс.

– Забудь. Король теперь не заплатит.

– Но мы провели здесь больше полугода, охраняя его дворец. Лично мне он задолжал сто сорок тысяч – эта сумма стояла в контракте, когда я его подписывал.

– Не смеши, Хатчинс. Уверен, Алматияха меньше всего заботит контракт какого–то наемника. Король на своей яхте сейчас со сверхсветовой скоростью рассекает космос прочь от Дарнистуды.

– Мы отразим атаку и станем героями! – воскликнул с пола Тарингтон. – Алматиях озолотит каждого, кто не уронит чести в трудную минуту.

Как и для всех наемников, слова о золоте для Хатчинса обладали магической властью. Последняя фраза заставила сержанта задуматься.

– А ведь майор прав, – произнес он, – если мы удержим родовой замок Алматияха, король не станет скупиться Что ты думаешь, Демьен?

Капитан вынул бластер из кобуры и проверил заряд батареи.

– Не затем я нанимался к Алматияху, чтобы погибать за горстку золотых монет. – Фокс вложил бластер обратно. – Дарнистуду я выбрал лишь потому, что здесь никогда не велось боевых действий. По окончании контракта я получил бы подданство Алматияха и новый паспорт гражданина Союза Независимых Планет. Я надеялся, что до настоящей заварушки успею покинуть планету. К сожалению, все вышло иначе. Теперь придется уносить ноги. Ну, Хатчинс, что ты решил?

– Мне нельзя возвратиться на Плобой без денег – у меня семья, дети.

– Никто и не говорит, Хатчинс, что у тебя будут пустые карманы. У нас есть время, чтобы заглянуть в покои короля. – Демьен Фокс криво усмехнулся. – Уверен, он что–нибудь оставил для нас.

– Что, например? – В глазах Хатчинса появился алчный блеск.

– Любая картина из царских покоев стоит в тысячу раз больше того, что ты бы заработал за год. Только надо поторопиться – через четверть часа для тех, кто здесь останется, настанет конец света.

– Это безнравственно! – возмущенно воскликнул Тарингтон. Майор подполз к капитану. – Мы давали присягу защищать и охранять!

– Не знаю, как вы, а я сваливаю, – сообщил Демьен Фокс. – Оставаться здесь – самоубийство. – Он повернулся к выходу. – Кто со мной?

– Не пущу! – Майор уцелевшей рукой схватил Фокса за штанину.

– Оставьте, уважаемый. Теперь каждый сам за себя. – Фокс расцепил пальцы майора и освободил ногу.

Послышался залп автоматических пушек со стен замка. Эхо не успело затихнуть когда над их головами в обратном направлении, оставляя слепящий след с пронзительным шипением пронеслась сфера плазменного заряда. Мощный взрыв сотряс замок.

Фокс инстинктивно присел.

– Началось. Хатчинс ты со мной?

– Да, – отозвался сержант

– Тогда поспешим – флаеров на всех может не хватить.

– Я сообщу о вашем дезертирстве в штаб! – пообещал Тарингтон. – Вы подписали профессиональный контракт на Плобое и будете отвечать за свой поступок не перед королем Дарнистуды, а перед Гильдией Наемников. Я постараюсь, чтобы дисциплинарная комиссия узнала все.

Фокс остановился на выходе.

– Очень жаль что вы так настроены, майор, – сказал он, разворачиваясь к Тарингтону.

– Тебя в лучшем случае ждет тюрьма.

– Не следовало вам этого говорить. – Рука Фокса потянулась к кобуре.

– Ну, давай, паршивец, – с вызовом произнес Тарингтон, заметив это движение. – Меня не испугаешь видом бластера. Я давно знаю, что ты не тот, за кого себя выдаешь.

– Неприятно мне это делать, майор, все таки служили вместе. – Фокс как бы нехотя достал оружие и снял предохранитель. – Я даже считал вас своим другом. Но иначе нельзя.

– Демьен, что ты хочешь сделать? – Хатчинс вытаращил глаза на напарника. – Тарингтон под действием анестезина. Он не соображает, что говорит.

– Я так не думаю.

Бластер уставился в грудь майора.

– Будь ты проклят, подлый висельник. – Даже лежа на полу, Тарингтон решил встретить смерть с честью. Он расправил плечи и попытался приподняться на локте. – Демьен Фокс, тебя ждет страшное будущее. Ты еще будешь жалеть, что не остался на Дарнистуде! – Майор заговорил быстро, словно боясь, что не успеет высказаться: – А ты, Хатчинс! Ты неплохой солдат, неужели ты изменишь долгу?

Тарингтон попытался заглянуть сержанту в глаза, но Хатчинс отвел взгляд в сторону.

– Хатчинс, ты был мне как сын, – со скорбью произнес майор, но солдат не обернулся.

Уже без всякой надежды Тарингтон заговорил с обоими:

– У вас нет будущего. Ваша жизнь превратится в ад. Вы будете про…

Выстрел прозвучал на полуслове. Хатчинс вздрогнул. Когда же сержант повернулся, Тарингтон неподвижно лежал на полу. В груди майора дымилась рана. Глаза закатились.

– Зря только перевели пенобинт, – убирая оружие, заключил Демьен Фокс и криво усмехнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю