412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Гладков » Дневник » Текст книги (страница 29)
Дневник
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:48

Текст книги "Дневник"


Автор книги: Александр Гладков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 41 страниц)

140

Гердт Зиновий Ефимович (настоящее имя Залман Афроимович Храпинович; 1916–1996) – актер театра и кино.

141

Любашевский Леонид Соломонович (1892–1975) – актер, сценарист, режиссер.

142

Головань Ирина – редактор «Ленфильма».

143

Гуковский Григорий Александрович (1902–1950) – литературовед, филолог, критик, крупнейший специалист по русской литературе XVIII века.

144

«Первая симфония» (1951) – пьеса АКГ в постановке С. В. Гиацинтовой.

145

Оксман Юлиан Григорьевич (1895–1970) – литературовед. В 1964 года был исключен из Союза писателей за разоблачение провокаторов и доносчиков из среды литераторов (Н. Лесючевский, Я. Эльсберг и др.), сотрудничавших в 30 – 40-х годах с органами госбезопасности.

146

Тагер Елена Михайловна (1895–1964) – поэт, прозаик, мемуарист, автор книги рассказов «Зимний берег» (1929).

147

Тарсис Валерий Яковлевич (1906–1983) – писатель, с начала 60-х публиковал свои произведения на Западе. В 1962 году был помещен в психиатрическую лечебницу. 7 февраля 1966 года за три дня до процесса Синявского и Даниэля получил разрешение на выезд в Англию. 18 февраля 1966 года был лишен советского гражданства.

148

Трауберг Леонид Захарович (1902–1990) – кинорежиссер и сценарист.

149

Любовь Михайловна – жена Трауберга, Ирина – дочь Эренбурга.

150

Рюриков Борис Сергеевич (1909–1969) – журналист, главный редактор «Литературной газеты» (1953–1955), журнала «Иностранная литература» (1963–1969).

151

Гароди Роже (фр. Roger Garaudy; 1913–2012) – французский писатель, философ и политический деятель. Известен как автор антиизральских книг и «отрицатель» Холокоста.

152

Зонина Ленина Александровна (1922–1985) – литературовед и переводчик французской прозы.

153

Гладков читал издание «Дневника Суворина» 1923 года под редакцией М. Кричевского.

154

Витте Сергей Юльевич (1849–1915) – российский государственный деятель, министр путей сообщения, министр финансов, председатель Совета министров.

155

Бест – укрытие, убежище, схрон (газетное слово тех лет, употреблявшееся при журналистских описаниях трудной жизни революционеров-подпольшиков).

156

Маркиш Шимон (Cимон) Перецович (1931–2003) – переводчик, филолог, литературовед. Сын Маркиша Переца Давидовича (1895–1952) – поэта и писателя, писавшего на идиш.

157

Малюгин Леонид Антонович (1909–1968) – драматург, киносценарист, публицист, литературный критик.

158

Максимов Дмитрий Евгеньевич (псевд. Иван Игнатов, Игнатий Карамов; 1904–1987) – поэт, литературовед, доктор филологических наук.

159

Азаров Всеволод Борисович (1913–1990) – поэт, публицист.

160

Чуковская Лидия Корнеевна (1907–1996) – писатель, публицист. Дочь Корнея Чуковского и Марии Борисовны Гольдфельд.

161

Пагирев Глеб Валентинович (1914–1986) – поэт.

162

На самом деле: Жигулина: Жигулин Анатолий Владимирович (1930–2000) – поэт, прозаик, автор автобиографической повести «Черные камни» (1988).

163

Дар Давид Яковлевич (настоящая фамилия Рывкин; 1910–1980) – писатель.

164

Имеется в виду повесть Л. К. Чуковской «Софья Петровна» (написана в 1939–1940), опубликована за рубежом в 1965 году под названием «Опустелый дом», в СССР – в 1988 году.

165

Панова Вера Федоровна (1905–1973) – писательница.

166

Эткинд Ефим Григорьевич (1918–1999) – филолог, историк литературы, переводчик европейской поэзии, теоретик перевода. В 1960 – 1970-х годах – диссидент.

167

Ваксберг Аркадий Иосифович (1927–2011) – адвокат, писатель, прозаик, драматург, публицист, киносценарист.

168

Повесть Л. К. Чуковской «Спуск под воду» (Нью-Йорк, «Издательство имени Чехова», 1972).

169

Лицо не установлено.

170

См.: Чуковская Л. Предсмертие. < http://www.chukfamily.ru/Lidia/Proza/predsmertie.htm >. «Предсмертие» написано значительно позже – в 1981 году, когда Чуковской попала в руки записка Цветаевой.

171

Вишневский Всеволод Витальевич (1900–1951) – писатель, драматург. Участвовал в вооруженном восстании в Петрограде в 1917 году, воевал на фронтах Гражданской войны. В 1930-х написал пьесы «Мы из Кронштадта», «Последний решительный», «Оптимистическая трагедия». Участник советско-финляндской и Великой Отечественной войны. Известен как активный противник Михаила Булгакова и Михаила Зощенко. С 1944 года жил в Москве, был редактором журнала «Знамя». Допустил к публикации повесть Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда» (под названием «Сталинград») и включил В. Некрасова в список на Сталинскую премию. Именно при нем в журнале «Знамя» был напечатан ряд стихов А. А. Ахматовой, что послужило поводом для травли поэтессы. Позже сам отрекся от нее (в статье в «Литературной газете» от 7 сентября 1946 г.).

172

Журналистская запись двух судов над Бродским, которую Ф. Вигдорова, присутствовавшая на обоих с начала до конца, сделала, несмотря на запрещение судьи записывать. Затем она сама и люди, которых она подключала к «делу Бродского», писали в разные инстанции с просьбой пересмотреть дело и освободить Бродского – и всюду прилагали эту запись. Запись действительно к этому времени была опубликована за границей (в США, Англии и Франции). Вигдорову собирались исключать за это из Союза писателей, но она тяжело заболела, и дело это приостановили (запись есть на сайте ).

173

Отпустили в сентябре 1965 года.

174

Речь идет о статье Л. Я. Гинзбург «Пушкин и лирический герой русского романтизма» (1962) и отрывке ее эссе «О сатире и об анализе».

175

Помимо зафиксированного во «Встречах с Пастернаком», можно указать на такую оценку романа в дневнике АКГ (после того как он перечитывает «Доктора Живаго»): «25 июня 1962. Завтра мне нужно книгу отдать. Что же сказать о ней? Я скорее разочарован. <…> Это моралистическая (не философская) притча с иллюстрациями романистического и описательного характера» (Шумихин 2000, стр. 560).

176

Анциферов Николай Павлович (1889–1958) – культуролог, историк и краевед, автор книги «Душа Петербурга», занимался Герценом; находился в заключении на Соловках (1930–1933) и в Бамлаге (1937–1939); был учителем Л. К. Чуковской в Тенишевском училище.

177

Родной, младший брат АКГ, Гладков Лев Константинович (1913–1949 (?)), был арестован 16 июля 1937 года, погиб уже после возвращения (в 1945 году) с Колымы.

178

Рыбаков Анатолий Наумович (1911–1998) – писатель. Имеется в виду его роман «Лето в Сосняках», вышедший в «Новом мире», 1964, № 12.

179

Но, как видно, потом так и не собрался записать.

180

Горбатов Александр Васильевич (1891–1973) – генерал армии. В октябре 1938 года арестован. Подвергался пыткам следователей НКВД, но виновным себя не признал. Был осужден 8 мая 1939 года на 15 лет лишения свободы и 5 лет поражения в правах. Наказание отбывал в лагере на Колыме, заболел цингой. Освобожден после пересмотра дела 5 марта 1941 года. С июня 1943 года и до конца войны – командующий 3-й армией. (См. Горбатов А. В. Годы и войны. М., «Воениздат», 1965).

181

Юзовский Иосиф Ильич (настоящее имя Юзеф; 1902–1964) – театральный и литературный критик, литературовед.

182

Александров Георгий Федорович (1908–1961) – философ, историк, партийный деятель.

183

Этот абзац в сокращенном виде – в публикации Шумихин 2000, стр. 564.

1

Выписки из Фонда РГАЛИ, Ф. 2590, оп. 1, е.х. 105. Выдержки из текста: 1-й экз. машинописи, 147 лл. заполнены с одной стороны; не переплетены, но прошиты веревкой, текст убористый, через 1 интервал, занимает почти всюду целиком страницу без пробелов и без полей сверху, справа и снизу; в конце часто строки «выезжают» из ряда за каретку и дописаны от руки; листы формата чуть меньше стандартного.

В квадратных скобках – прямо в тексте – вставки публикатора. Комментарий – в подстрочных примечаниях. Особенности орфографии оригинала в некоторых местах сохранены, что помечено подчеркиванием.

2

Э., или Эмма Попова (Бирман) Эмилия Анатольевна (1928–2001) – актриса в труппе Ленинградского большого драматического театра (БДТ), подруга и фактически жена Гладкова последних десятилетий его жизни.

3

Люся, или Людмила Сергеевна – подруга Л. А. Левицкого, в будущем жена.

4

Некоторые сокращения в дневнике восстановить так и не удалось.

5

АКГ с Эммой празднуют Новый год в Доме творчества писателей в Комарове, недалеко от Ленинграда.

6

Друзьями Гладкова были Д. Я. Дар и его супруга писательница В. Ф. Панова. О них см. прим. 163 и 165 – Гладков Александр. Дневник. – «Новый мир», 2014, № 2.

7

Достян Ричи Михайловна (1915–1993) – писательница.

8

Ольхина Нина Алексеевна (род. 1925) – актриса Театра Товстоногова.

9

Никритина Анна Борисовна (1900–1982) – актриса, сестра художника-авангардиста Соломона Никритина и жена писателя, поэта, драматурга, Анатолия Мариенгофа.

10

Очевидно, в ресторане ВТО, в Ленинграде.

11

Возможно, ошибка: вместо «В. С. Фогельсон». Фогельсон Виктор Сергеевич (1933–1994) – редактор отдела поэзии издательства «Советский писатель», редактор всех пяти прижизненных стихотворных сборников Варлама Шаламова.

12

Рыбаков Анатолий Наумович (1911–1998) – русский писатель. Имеется в виду его роман «Лето в Сосняках». – «Новый мир», 1964, № 12.

13

Дорош Ефим. Дождь пополам с солнцем. Деревенский дневник. 1959. – «Новый мир», 1964, № 2.

14

В январе 1965 г. «Новому миру» исполнялось сорок лет. Его главный редактор А. Т. Твардовский в статье «По случаю юбилея» подчеркивал, что публикуемые в журнале авторы «стремятся следовать правде жизни, а не предвзятым, заранее заданным представлениям о ней». Цит. по: Турков Андрей. Александр Твардовский. М., «Молодая гвардия», 2010. Статья стала предметом бесед Твардовского с М. А. Сусловым. Начало линии своего журнала Твардовский вел от опубликованного в 1952 г. очерка В. В. Овечкина «Районные будни». См.: Твардовский А. Т. Новомирский дневник. 1961–1966. М., «ПРОЗАиК», 2009, т. 1, стр. 651.

15

Здесь и ниже в некоторых местах нижним подчеркиванием отмечены типичные для АКГ ошибки, опечатки (реабелитация или переферия, как здесь) и особенности написания (съэкономил или терасса). Среди подобных слов также фамилии, имена, названия, не имеющие устоявшегося написания или услышанные и воспроизведенные со слуха, – такие как Басалошвили (вместо Басилашвили), Соложеницын или самоиздат (вместо самиздат) или Бибиси (вместо Би-би-си). Впрочем, такая регулярная черта правописания АКГ (не клавиатуры его машинки), как – раздельное написание частиц то и кое с местоимениями, без черточки, в воспроизводимом здесь тексте не отмечается.

16

Дьяков Борис Александрович (1902–1992) – советский партийный работник и журналист, автор «Повести о пережитом». См. прим. 92. Гладков Александр. Дневник. – «Новый мир», 2014, № 2.

17

Шейнин Лев Романович (1906–1967) – юрист, писатель, сценарист. Начальник следственного отдела Прокуратуры СССР, в 1934 г. вместе с Вышинским готовил обвинительное заключение по делу о покушении на Кирова; в 1935-м участвовал в процессе Каменева, Зиновьева; в 1936-м арестован, вскоре освобожден; в 1945-м был одним из обвинителей на Нюрнбергском процессе; в 1951-м арестован повторно, освобожден в 1953-м; на службу не вернулся. Автор книги: «Записки следователя». М., «Советский писатель», 1938. В ней упомянут «Сашка Грамп, секретарь райкома», направивший Шейнина на работу в следственные органы.

18

Речь об одном из главных мемуарных текстов АКГ. Под названием «Пять лет с Мейерхольдом» опубликован в кн.: Гладков Александр. Театр. Воспоминания и размышления. М., «Искусство», 1980. Через год, в записи 4 янв. 1966 г. АКГ запишет, что начал писать воспоминания о Мейерхольде в октябре 1955 г., а первый отрывок напечатал в начале марта 1960-го в журнале «Театральная жизнь». За 10 лет в разных журналах АКГ разместил пять публикаций о Мейерхольде.

19

Имеется в виду сценарий пьесы АКГ под условным названием «Асенкова», об отношениях молодого Некрасова и актрисы Асенковой: первоначальные варианты ее были в стихах (50-е годы), позднее получила название «Зеленая карета», – по ней впоследствии (1967) был снят фильм (режиссер Я. Фрид).

20

Имеется в виду ленинградская квартира Льва Левицкого на Мойке.

21

Н. Я. – Надежда Яковлевна Мандельштам.

22

По мнению В. А. Твардовской, в это время сильно нуждаясь в деньгах, АКГ собирался продать дачу в Загорянке Н. Я. Мандельштам, но покупка так и не состоялась. Хотя возможно, АКГ просто предлагал ей пожить у него (ср. с записью от 3 марта).

23

Шкловский Виктор Борисович (1893–1984) – литературовед, прозаик, сценарист, теоретик кино. Речь далее о начале его статьи о мемуарах «Память и время» («Новый мир», 1964, № 12), в которой он называет фильм «Гусарская баллада» «условным» и «водевильным».

24

Здесь речь об «ошибке» В. Б. Шкловского, как считал АКГ: тот утверждал, что автор в пьесе мог бы в значительно большей степени опираться на сюжет мемуаров самой Надежды Дуровой. АКГ на это возражает, что вообще почти не опирался на них: «Поверит ли мне кто-нибудь, если я признаюсь, что не имел терпения дочитать до конца "Записки кавалерист-девицы” Надежды Дуровой? Да что там – дочитать: перелистал несколько страниц и бросил». (Гладков Александр. Театр. Воспоминания и размышления, стр. 330.) В письме АКГ к брату: «…главный герой – поручик Ахтырского гусарского полка Дмитрий Ржевский выдуман весь целиком. <…> Фон и колорит я считаю выдержанными безупречно с исторической точки зрения, а остальное – это моя фантазия, которую я в процессе работы тренировал Дюма-пером, Ростаном, Робертом Льюисом Стивенсоном и Иваном Петровичем Белкиным. <…> Старик Дюма говорил, что историю насиловать можно, но при условии, если ты сделаешь ей ребенка… <…> Всю зиму работал по 16 часов в сутки – очень уж хотелось одолеть эту пьеску». (Протоколист своего времени. Письма А. К. Гладкова к брату. Публикация В. П. Коршуновой. – В кн.: «Встречи с прошлым». Вып. 4. М., «Советская Россия», 1982, стр. 296–297).

25

Гинзбург Лидия Яковлевна (1902–1990) – литературовед, писатель. Речь о ее книге «О лирике» (1964).

26

Предметами постоянных восхищений (и вдохновений) самого АКГ как писателя, читателя и критика были чужие дневниковые и мемуарные тексты – как видим здесь, Герцена, а также А. Ф. Кони, Жюля Ренара, Вс. Иванова… Он ценитель и профессионал текстов этого жанра.

27

В квартире Эммы в Ленинграде.

28

Дудин Михаил Александрович (1916–1993) – поэт, переводчик, автор более 70 книг стихов. Гранин Даниил Александрович (настоящая фамилия Герман; род. 1919) – писатель. Кетлинская Вера Казимировна (1906–1976) – писательница.

29

Кочетов Всеволод Анисимович (1912–1973) – писатель, с 1961-го по 1973-й – главный редактор журнала «Октябрь», вокруг которого, по представлениям либеральной интеллигенции, группировались консервативные силы «душителей» литературы. Ср. ниже характерное выражение АКГ – «кочетовская банда».

30

По-видимому, имеется в виду Сергей Сергеевич Смирнов (1915–1976) – писатель, автор книги «Брестская крепость», которого в дневнике (запись 7 янв. 1975) АКГ назовет «профессиональным предателем и убийцей». Соболев Леонид Сергеевич (1898–1971) – писатель. О нем АКГ позже в дневнике (запись 3 июля 1969) выразится так: «Хозяин Союза сейчас фактически Г. Марков. Федин возглавляет его номинально. И вокруг Маркова целая свора: Михалков, Сартаков, Соболев и им подобные».

31

Речь идет о рукописи «Встречи с Пастернаком» – одного из самых известных текстов АКГ в жанре критико-биографическом. Вначале книга в машинописном виде долго ходила «по рукам» в Москве и Ленинграде, а потом была издана за границей, в Париже, в 1973 г. (История издания: Пастернак Е. Предисловие. – В кн.: Гладков Александр. Встречи с Пастернаком. М., «Арт-Флекс», 2002, стр.10–14).

32

Очевидно, речь об авансе за сценарий фильма «Зеленая карета» в 15 %.

33

Твардовский А. По случаю юбилея. – «Новый мир», 1965, № 1.

34

Злобин Степан Павлович (1903–1965) – писатель, автор исторических романов.

35

Паперный Зиновий Самойлович (1919–1996) – литературный критик, литературовед, писатель, литературный пародист.

36

Ермилов Владимир Владимирович (1904–1965) – литературный критик, один из лидеров РАПП, «громивший» в свое время Маяковского, Твардовского, Платонова. Его доносы и статьи стали причиной ареста многих литераторов.

37

Дымшиц Александр Львович (1910–1975) – литературовед, литературный и театральный критик. Барабаш Юрий Яковлевич (род. 1931) – литературовед и публицист, партийный работник.

38

Об этом в дневнике Левицкого – 26 фев.: «Три недели жил у меня Гладков, а при постороннем – хоть убей! – не умею писать дневник. Такое чувство, что кто-то стоит за плечами и заглядывает в то, что пишешь». (Левицкий Лев. Утешение цирюльника. Дневник. 1963–1977. СПб., «Издательство Сергея Ходова», 2005, стр. 64).

39

Анна Богачева – жена драматурга Алексея Николаевича Арбузова, соавтора АКГ.

40

Оттены – имеется в виду Оттен (Поташинский) Николай Давидович (1907–1983) – кинодраматург, переводчик, сценарист, критик, соавтор АКГ по сценарию «Бумажные цветы», редактор сборника «Тарусские страницы» (1961); его жена – Голышева Елена Михайловна (1906–1984) – переводчица с английского; ее сын (от первого брака) – переводчик Виктор Голышев. Многие годы семья жила в Тарусе, в их доме бывали К. Паустовский, Н. Я. Мандельштам, А. Солженицын и многие другие.

41

Более полно эта запись опубликована в: Шумихин, 2000, 565.

42

В результате АКГ так и сделает – сначала будет снимать комнату для себя в Москве (основное время проводя на даче в Загорянке и только наездами бывая в Ленинграде), а потом получит квартиру в писательском кооперативе в районе метро «Аэропорт», на Красноармейской улице. А до того будет скитаться по квартирам, снимать комнаты в Ленинграде (см. запись от 26 февраля) и Москве.

43

Барнет Борис Васильевич (1902–1965) – актер и кинорежиссер.

44

Португалов Валентин Валентинович (1913–1969) – поэт, переводчик. См. прим. 71 – Гладков Александр. Дневник. – «Новый мир», 2014, № 2.

45

Некрасов Виктор Платонович (1911–1987) – писатель, диссидент. Эмигрировал в 1974 г. Дорош Ефим Яковлевич (1908–1972) – писатель, автор очерков о деревенской жизни.

46

Ср. выше прим. 22. Из письма АКГ – Н. Я. Мандельштам (3 марта 1965 г.): «Есть в Москве такой Валя Португалов – я Вам о нем рассказывал, товарищ моего брата, пробывший 25 лет на Колыме (его знает Панченко). Когда я сказал ему, что был такой проэкт, что Вы стали бы жить у меня в Загорянке, то он сказал, что ежели нужно, он сам и его сыновья будут приезжать и носить Вам дрова и прочее и сочтут это за честь» (РГАЛИ. О. Э. Мандельштам. Ф.1883, Оп.3, № 185).

47

Домбровский Юрий Осипович (1909–1978) – прозаик, поэт, литературный критик. По-видимому, имеется в виду Яковлев Борис Владимирович (1913–1994) – сотрудник редакции журнала «Дружба народов», печатавший в «Новом мире» статьи и рецензии на историко-партийные темы.

48

Герштейн Эмма Григорьевна (1903–2002) – литературовед, автор трудов о М. Ю. Лермонтове и «Мемуаров» (СПб., «ИНАПРЕСС», 1998).

49

Шагинян Мариэтта Сергеевна (1888–1982) – писательница, лауреат Сталинской и Ленинской премий, Герой социалистического труда. Автор книги «Семья Ульяновых. Роман-хроника» (М., 1958, 1959). В роман входит глава «Предки Ленина с отцовской стороны». Глава неоднократно печаталась также под названием «Предки Ленина». В середине 60-х годов в архиве были выявлены документы о том, что дед Ленина по материнской линии был крещеным евреем, а в роду у отца Ленина были калмыки. Подробное исследование генеалогии семьи Ульяновых, включающее главы «Астраханские предки» и «Шведская ветвь» (см.: Дейч Г. М. Еврейские предки Ленина. Нью Йорк, «Телекс», 1991). Среди других документов в книге приведены письма М. Шагинян о ее находке и о запретах, которым подверглась ее работа «Семья Ульяновых».

50

Ларин Сергей Иванович (1927–2002) – критик, переводчик, журналист.

51

Пшибыльский (см. зап. от 14 мая).

52

Живов Виктор Маркович (1945–2013) – филолог, специалист в области истории русского языка, литературы и культуры.

53

Ренар Жюль (Pierre-Jules Renard, 1864–1910) – французский писатель. «Дневник», который он вел в 1887–1910 гг., опубликован после смерти автора в 1925–1926 г.

54

Полет Беляева и Леонова – с выходом последнего в космос.

55

Пешкова Екатерина Павловна (урожденная Волжина, 1876–1965) – российский и советский общественный деятель, правозащитница, первая жена писателя Максима Горького.

56

Заславский Давид Иосифович (Осипович) (1880–1965) – публицист, литературовед, литературный критик, журналист, социал-демократический, бундовский и коммунистический деятель. Автор статьи «Сумбур вместо музыки» (см.: Ефимов Евгений. Сумбур вокруг «сумбура» и одного «маленького журналиста». М., Издательство «Флинта», 2006).

57

Блантер Матвей Исаакович (1903–1990) – композитор.

58

Минц Исаак Израилевич (1896–1991) – историк, лауреат Ленинской (1974) и двух Сталинских премий первой степени (1943, 1946).

59

Палиевский Петр Васильевич (род. 1932) – критик, литературовед.

60

По-видимому, это первое знакомство АКГ с прозой Шаламова. (См.: Ми– хеев М. Ю. Одержимый правдой: Варлам Шаламов – по дневникам Александра Гладкова ).

61

Лагерь «Спорный» упоминается в рассказе В. Шаламова «Заговор юристов».

62

Очевидно, что в перепечатках на машинке еще не было общего названия «Колымские рассказы», во всяком случае, ни в одном из отдельных рассказов название сборника в целом не упоминается.

63

Гинзбург Евгения Семеновна (Соломоновна) (1904–1977) – журналистка, репрессированная в 1937 г. Провела 10 лет в тюрьмах и колымских лагерях, 8 лет в «бессрочной» ссылке. Автор мемуаров «Крутой маршрут».

64

Запись в дневнике АКГ от 6 мая 1937 г.: «Лева взволнован – на днях арестован Валя Португалов, его близкий товарищ, мой хороший знакомый: неудачливый актер, начинающий поэт, ученик Багрицкого. Причины ареста, конечно, неизвестны: вероятно – какой-нибудь треп». Португалов был арестован в конце апреля, а брат Гладкова – Лева – через два с половиной месяца, 16 июля.

65

Берковский Наум Яковлевич (1901–1972) – литературовед, и его жена Елена Александровна.

66

Спектакль «Трест Д. Е.» по Эренбургу в Театре Мейерхольда: «По ходу пьесы показывалась ущербная, бездуховная жизнь американских миллиардеров, борьба во французском парламенте между фашистами и коммунистами, каннибальские нравы английского парламента, где в голодном помутнении один из лордов съедал другого». Цит. по: «Петербургский театральный журнал» .

67

ВУОАП, Всесоюзное управление по охране авторских прав (с 1973 г. – ВААП, Всесоюзное агентство по авторским правам), занималось вопросами авторских прав в Советском Союзе «при издании, публичном исполнении, механической записи и всяком ином виде использования литературных, драматических и музыкальных произведений…».

68

См. Нерлер Павел. В поисках концепции: книга Надежды Мандельштам об Анне Ахматовой на фоне переписки с современниками. – В кн.: Мандельштам Н. Я. Об Ахматовой. М., «Новое издательство», 2007: «Пожалуй, детальней и достоверней всего заключительная фаза работы Н. Я. над "Воспоминаниями” запротоколирована в дневнике драматурга Александра Константиновича Гладкова, с которым Н. Я. познакомилась в январе 1960 года в Тарусе и долгое время поддерживала самые дружеские и доверительные отношения. Она не только давала ему читать свои воспоминания в рукописи, но и выслушивала, не морщась, его замечания. Впервые Гладков читал еще незаконченную рукопись в августе 1961 года, а 4 февраля 1962 года он отмечает в дневнике: "Н. Я. начала писать едва ли не самую важную главу в своей работе”».

Согласно дневнику АКГ, Н. Я. еще как минимум дважды «кончала» свои «Воспоминания» – осенью 1963 и осенью 1964 г. Запись от 1 мая 1963 года: «Н. Я. дает мне читать еще 120 стр. своей рукописи, уже доведенной до лета 1937 года, с отступлениями разного рода (напр., "Мандельштам и книги” и пр.). Хорошо и точно». Это явное свидетельство того, что работа Н. Я. над воспоминаниями – в самом разгаре: и началась много раньше, и от завершения далека. 29 сентября 1963 г. Гладков записывает в дневник: «Заходил прощаться к Над. Як. Она уезжает опять в Псков, на этот раз с великой неохотой и плохими предчувствиями. Она закончила свою "книгу”, осталось кое-что отделать – это замечательный памятник поэту и страстное свидетельство о времени. Есть и преувеличения, и односторонность, но как им не быть с такой каторжной жизнью. На редкость умная старуха. Мало таких встречал».

69

В письме от 16 апреля 1965 г. Н. Я. пишет АКГ, что «из-за своей полусумасшедшей невестки полностью прикована к брату». (Письма от Н. Я. Мандельштам – А. К. Гладкову. РГАЛИ Фонд Гладкова 2590 оп. 1, е. х. № 298, л. 79).

70

Астангов Михаил Федорович (настоящая фамилия Ружников; 1900–1965) – актер театра и кино.

71

Стендаль (Stendhal, настоящее имя Анри Мари Бейль, Beyle, 1783–1842) – французский писатель. Рукопись Стендаля о жизни Наполеона и его эпохе оставалась неизданной до 1854 г.; полный текст был напечатан в 1929 г.

72

«Пепел и алмаз» – фильм польского режиссера Анджея Вайды (1958).

73

Гароди Роже (Roger Garaudy, 1913–2012) – французский писатель, философ и политический деятель. Известен как автор антиизральских книг и отрицатель Холокоста.

74

Сучков Борис Леонтьевич (1917–1974) – директор Института мировой литературы в 1967–1974 г. Полемизировал с теорией «реализма без берегов» Р. Гароди, ведущей, по его словам, к стиранию граней между реализмом и антиреалистическими течениями в искусстве.

75

Неясно, какое письмо имеется в виду, но сходные мысли о «цитатности» того, что удается АКГ воспроизвести в мемуарах, Н. Я. выражала и ранее, в частности, в письме от 14 апреля 1964 г.: «Вы же очень точно передаете мысль и смысл движения человека. У вас был зоркий глаз, когда вы еще были мальчишкой. Пастернака вы точно представили… (Это "цитатно”, т. е. подлинная цитата… В анекдотах о разных высоких событиях ("он сказал”) Бор. Леон. и Анна Андр. всегда решали "цитатно” ли передаваемое, т. е. выдумка или есть реальная подкладка. "Цитатно” значит – похоже на то, что могло быть данным лицом сказано). Это большой труд увидеть подлинное, живое, отрешившись от готовых представлений и тех стандартов, которые мы подставляем вместо воспринимаемого. <…> А у вас есть способность видеть точно. Повторять "цитатно”. Запоминать подлинное… Дай-то Бог… А о богомазной иконе и думать не надо. На это найдутся желающие, когда откроют заслонки» (РГАЛИ Фонд Гладкова 2590 оп. 1, е.х. № 298, пп. от Н. Я. Мандельштам – А. К. Гладкову, л. 32).

76

Егорычев Николай Григорьевич (1920–2005) – партийный и советский деятель, с 1962 по 1967 г. – первый секретарь Московского горкома КПСС.

77

Стихотворение «За гремучую доблесть грядущих веков…» (1931, 1935).

78

Степанов Николай Леонидович (1902–1972) – критик, литературовед.

79

В описании этого же выступления – Л. А. Левицким: «18.5.1965. <…> Хорошо говорил Варлам Тихонович. Горячо, страстно, умно об акмеизме, от которого, по мнению Шаламова, Мандельштаму не надо было отказываться. Прочел он один из «Колымских рассказов» – не из лучших». (Левицкий Л. Утешение цирюльника, стр. 76).

80

Борисов Вадим Михайлович (1947–1997) – историк, литературовед, диссидент; впоследствии стал одним из самых близких к Н. Я. людей. Специалист по О. Мандельштаму, автор статьи «Личность и национальное самосознание» в сборнике «Из-под глыб» (1974), в годы перестройки литературный представитель А. И. Солженицына, зам. главного редактора журнала «Новый мир».

81

У Л. К. Чуковской в «Записках об Ахматовой» (в 3-х томах. М., «Согласие», 1997)он фигурирует как Рышард Пшибыльский (о нем в Т. 3, стр. 447), польский исследователь О. Мандельштама (Пшибыльский Р. Рим Осипа Мандельштама. – В сб. «Мандельштам и античность. Сборник статей». М., 1995).

82

40-градусная, дешевая настойка.

83

Этот адрес часто упоминается в дневнике и почти никогда не расшифровывается: там живут его первая жена с дочерью, в сокращении – «Т. и Т.»: под первым «Т.» имеется в виду Тоня (Антонина Антиповна Тормозова – бывшая актриса Арбузовской студии, потом актриса Московского драматического театра им. М. Н. Ермоловой). Под вторым «Т.» – их дочь Таня, Татьяна Александровна Гладкова. Он уже давно живет от них отдельно, но постоянно бывает на старой квартире в центре Москвы, на улице Грицевец (или Грицевецкой – прежнее название Большого Знаменского переулка).

84

Правильно: эндартериит.

85

Вахтин Борис Борисович (1930–1981) – писатель, драматург, сценарист, философ, переводчик, сын Веры Пановой.

86

«Возвращенная музыка» – фильм по сценарию АКГ (1964).

87

Книга называется «Маленькая железная дверь в стене» (1964) – о жизни Ленина в Париже.

88

В пьесе Л. Зорина «Римская комедия» (или «Дион», 1965) действие происходит во времена римского императора Домициана.

89

Видимо, здесь бы они с Шаламовым совпали.

90

Шварц Дина Морисовна (1921–1998) – театровед, с 1956 г. – зав. лит. частью БДТ, помощник Георгия Товстоногова.

91

Лицо не установлено.

92

О нем см. запись от 9 авг. 1964 г.: «Через Москву проехал освобожденный из лагеря ленингр. писатель Кирилл Косцинский, посаженный несколько лет назад. Наверно он уже в Ленинграде». Ср. о нем: Бобышев Дмитрий. Я здесь. – «Октябрь», 2002, № 7.

93

Степун Федор Августович (Степпун, Friedrich Step(p)u(h)n, Николай Луганов, Н. Лугин, Н. Переслегин; 1884–1965) – русский философ, близкий Баденской школе неокантианства, социолог, историк; автор мемуаров «Бывшее и несбывшееся».

94

Имеется в виду Петровский Иван Георгиевич (1901–1973) – математик, ректор МГУ им. М. В. Ломоносова (1951–1973). Но он был человеком приличным (хотя и «на плохом месте») и вряд ли такое говорил. Если вообще кто-то говорил, то скорее какой-нибудь проректор.

95

Хмельницкая Тамара Юрьевна (1906–1997) – литературовед, критик, переводчик.

96

Абрамов Федор Александрович (1920–1983) – писатель, литературовед, публицист. Один из наиболее известных представителей так называемой «деревенской прозы».

97

В то время «милицией» часто называли КГБ.

98

Ирма Викторовна Кудрова поясняет автору комментария (в письме 3.11.2013): «АКГ не ошибочно называл меня Ирой – так меня все-все звали с детства и в университете, а свое действительное паспортное имя Ирма я взяла, когда стала публиковаться».

99

Беньяш Раиса Моисеевна (1914–1986) – театровед и театральный критик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю